Ad Code

A Contrastive Analysis of English and Hausa Inflectional Morphemes

Citation: Musa Galadima Toro & Al’amin Umar Kurba (2017). A Contrastive Analysis of English and Hausa Inflectional Morphemes. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 5. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND HAUSA INFLECTIONAL MORPHEMES

By

Musa Galadima Toro

And

Al’amin Umar Kurba

Abstract

Contrastive analysis is the systematic comparison of two or more languages, with the aim of describing their similarities and difference. The aim has been to provide better descriptions and better teaching materials for language learners. This paper is on a contrastive study of English and Hausa inflectional morphemes. The paper discusses the concept of inflectional morphemes and the inflectional process in English language. It also highlights the inflectional process in Hausa nouns, verbs, adverbs and adjectives, looking at the similarities and differences between the two languages. From the analysis it is discovered that there are differences in inflectional morphemes of English and Hausa such as inflections in form of reduplication of adjectives and adverbs which is not common in English.

Keywords: Contrastive analysis, English, Hausa, Inflectional, Morphemes

1.0 INTRODUCTION

Contrastive analysis is the study and comparison of two languages. This is done by looking at the structural similarities and differences of the studied languages. According to Zawahreh (2013), contrastive analysis (CA) or contrastive linguistics is considered as a part of applied linguistics whose main aim is establishing the similarities and differences between the learner’s native language and the foreign language being learned. It was developed and practiced in the 1950s and 1960s as application of structural linguistics to language teaching.

Contrastive analysis was initially introduced by Lado (1957) in his book titled “Linguistic Across Cultures”. According to him, individuals tend to transfer the forms and meanings, and the distribution of forms and meanings of their native language and culture to the foreign language. Uzoigwe (2011) identifies that contrastive analysis (CA) studies the differences and similarities existing between two languages that may border around different levels of study in the areas of phonetics, morphology, syntax and semantics. However, this paper examines the aspects of English and Hausa inflectional morphemes.

2.0 INFLECTIONAL MORPHEMES

Morphemes consist of bases and affixes, each of which has meaning. Words can be made up of just a base or a base plus one or more affixes. Morphemes are divided into derivational morphemes and inflectional morphemes. Inflectional morphemes are bound morphemes that tell about tense, number, gender or possession. Tomori (1977) describes an inflectional morpheme as a morpheme that performs a grammatical function in a word without changing the word class of a particular word. Similarly, Sibani (2002) explains that inflectional morpheme as a bound morpheme create different forms of the same word by changing neither part of speech nor meaning but only refines and give extra grammatical information about the already existing meaning of a word.

Inflectional morphemes indicate syntactic or semantic relation between different words in a sentence e.g. the present tense /-S/ in writes shows agreement with the subject of the verb in third person singular. They also occur with all members of some large class of morphemes, such as the plural morpheme /-S/ which occurs with almost all count nouns in English language. 

2.1 INFLECTIONAL MORPHEMES IN ENGLISH

In English language, there are eight inflectional morphemes. They take the form of suffixes and are involved in all the grammatical categories (Josiah and Udoudom, 2012). They are used to create variant forms of a word in order to signal the grammatical information of such words.

The inflection morphemes in English are eight in number: –(e) s (third person singular marker of verbs in the present tense) as in lives, sleeps, teaches; - (e) s (regular plural  marker) as in books, oranges, chairs; ’S (possessive marker), as in John’s house, Halima’s book; - (e) d (regular past tense marker), as in worked, danced, Jumped; - en (past participle marker) as in spoken, eaten; - ing (present participle marker) as in eating, taking, speaking; - er (comparative adjective marker) as in smaller, wider, happier; and – est (superlative adjective marker) as in smallest, widest, happiest.

The above analysis can be presented in a table as shown below for more information.

Table 1 English inflectional Morphemes

S/N

Inflection

Morpheme

Function

Example in Sentences

 

Present tense

inflections

- S

Used when the subject is third person singular or pronoun.

She lives in Azare

Halima speaks English and French.

 

Past tense

inflections

- ed 

Used to indicate past tense of regular verbs.

She jumped out of the track.

Halima cooked some beans.

 

Present tense

(progressive) inflections

- ing

Used with the helping verb or auxiliary verb to form the present tense.

She is cooking some beans

Amina is sleeping on a mat.

 

Past participle

inflections

- en

Used with the auxiliary verb ‘have’ or ‘has’ to indicate that the verb is used in past participle.

Halima has eaten the food.

They have done the job.

 

Plural noun

inflections 

- s

Used to indicate that the noun I in plural form.

I saw many books on the table.

The cows are plenty.

 

possessive noun

inflections

-’s

Used to indicate ownership.

Halima’s books are on the table.

The go’s food is in the kitchen

 

Comparative

inflections

- er

Used as adjective to make comparison between compare people or things.

Halima is taller than many.

The lorry is bigger than a car.

 

Superlative

inflections

- est

Used to compare one person or thing with every other member of their group

He has the largest farm in the village.

Halima is the tallest girl in the class.

 

2.2 HAUSA INFLECTIONAL MORPHEMES

Hausa has different forms of inflection in nouns, verbs, adverbs and adjectives.

Inflections in nouns.

The inflections forms in Hausa are in possessive case, genitive case and plural forms. In the case of plural classes, Abubakar (2000) cited in Mahe (2001:11) identifies twenty two plural classes such as –ku, -una, -wa –ai etc suffixes.

Inflections in Verbs

Inflections in Hausa verbs are in forms of Grade System. Parson 1960 cited in Abubakar (2000) identifies six inflections in verbs according to the grading system. For example in the verbs: sayi, sayee, sayaa, sayoo and sayu.

Inflections in Adverbs and Adjectives

Inflections in Hausa adverbs are mostly achieved through reduplication which have meaning of intensity or sometimes near comparative degree (Abubakar 2000). For example: can → can-can, yanzu → yanzu-yanzu, kusa → kusa-kusa etc.

In the case of adjectives inflected forms of adjectives are achieved by reduplicating the final syllable of the base form and replacing the final vowel with a formative –eeCee according to male and female gender.

For example:      Base                          Male                         Female

   Sangami (huge)              Sangameme               Sangamemiya

   Kantami (spacious)        Kantameme                Kantamemiya

   Zadami (long)               Zadameme                 Zandamemiya 

3.0 COMPARING HAUSA AND ENGLISH INFLECTIONAL MORPHEMES

Hausa is a Chadic language spoken in northern part of Nigeria, Niger, Ghana, and some parts of African countries. It is one of the three major languages spoken in Nigeria. Due to its wide spread, it is considered the most widely spoken language in Africa. Abubakar (2008) notes that Hausa is ranked second to Swahili, as a lingua franca. It is one of the languages used as a commercial language in West African capital cities. Just like English, Hausa has inflections in nouns, adverbs and adjectives.

Inflections in Nouns

Hausa noun has three forms of inflectional forms. These are the possessive case, genitive case and plural forms (Abubakar, 2000). In the possessive case the following inflectional morphemes are identified.

Noun Possessive Case

Noun Base    Example     Inflection

Riga (shirt)    - rigar Musa                - r

Hula (cap)    - hular Audu     - r

Gona  (farm)      - gonar Kabiru     - r

Wando (trouser)    - wandon Ahmed    - n

Kwado (basket)    - kwandon Halima    - n

Doki (horse)     - dokin Sarki              - n

In Hausa possessive case, the inflectional morphemes are in form of phonological allomorphs such as, - r, and – n while English possessive case has –s as an inflectional morpheme.        

Genitive Case

The genitive case in Hausa nouns marks a noun as modifying another noun. It has the same characteristics with possessive case in English only that it shows a noun modifying another noun. For example

Base     Example     Inflection

Fari (light)   - farin wata (moon light)         - n

Kifi (fish)   - kifin rijiya (well fish)          - n

Madara (milk)  - madarar gwangwani (tin’s milk)               - r

Gona (farm)   - gonar wake (beans farm)              - r

In this form of inflection the allomorphs – r and – n are identified as the inflectional morphemes. This also signifies that the allomorphs – r represent feminine nouns while – n represent masculine nouns.

The Plural Case

The plural form of inflections in Hausa takes different suffixes based on the tone or structure of the noun. In this study only few inflectional morphemes of Hausa plural nouns were analysed.

– una  suffix

Singular      Plural    Inflection

Kwando (baset)     Kwanduna   - una

Kogo (care)      koguna   - una

Da ki  (room)     da kuna   - una

– a ye  suffix

Singular      Plural    Inflection

Ganye (leaf)              ganyaye     - aye

Gaula (fool)             gaulaye     - aye

Fili (field)            filaye    - aye

– u suffix

Singular      Plural           Inflection

Rubɓaɓɓe (rotten)    ruɓaɓɓu    - u

Ƙonanne (burnt)     ƙonannu    - u

Buɗaɗɗe (opened)    buɗaɗɗu   - u   

– ai suffix

Singular      Plural          Inflection

Katako (plank)     katakai    - ai

Mataki (step)               matakai              - ai

Labari (story)              labarai             - ai

uka Suffix

Singular      Plural           Inflection

Ƙauye (village)     Ƙauyuka    - uka

Rami (hole)      ramuka    - uka

Layi (line)      layuka              - uka

nni Suffix

Singular     Plural            Inflection

Mako (week)     makonni     - nni

Wata (month)     watanni     - nni

Fure (flower)     furenni     - nni

Reduplicative suffix

Singular      Plural inflection    

Shiga (entering)     shige – shige

Kame (catching)     kame – kame

Rubutu (writing)     rubuce – rubuce

From the few presentations of plural nouns in Hausa, it is clear that it has many forms of inflections in plural formation both in affixation and vowel change, unlike English which has only one common inflectional morpheme in the plural noun. Moreover, Hausa have plural inflection in forms of reduplication while this does not exist in English plural nouns.

Inflection in Verbs.

In Hausa verbs there are no inflections like those found in English. They are not inflected for tense, person or number. English language has inflections in the present tense, past tense, progressive tense and past participle forms of the verb, while the Hausa notion of the verb tenses is quite different from English. The Hausa verbs are in form of grades which are on the basis of their vowel ending, aspect of meaning and syntactic behaviour. These are categorized as follows:

Verb Stem           Inflection

Sayi (buy/bought)       - i

Saya (buy/bought)       - a

Sayar (sell/sold)       - ar

Saye (bought)                  - e

Sayo (bought)                  - o

Sayu (paid)        - u

From the analysis above, the Hausa verbs sayi can be categorized into six grades with different vowel changes according the context of use. This is quite different from the English verbs which are based on tenses. 

Inflections process in Hausa verbs could also be in form of reduplication. A verb is reduplicated to indicate intensity or frequency of an action. These are:

Verb stem      Inflected form

Sare (cut)                  sassare

Saya (buy)      sassaya

Jefa (throw)      jejjefa

Sayo (bought)      sassayo

Inview of the analysis above, it is clear that Hausa verbs have inflection in forms of reduplication which is not applicable in English verbs.

Adverbs

In Hausa adverbs the process of inflections is in form of reduplication which do not exist in English adverbs. The examples are:

Adverb stem       Inflection form

Yanzu (now)       yanzu – yanzu

Can (there)       can – can

Ɗazu (just now)      ɗazu - ɗazu

Sosai (thoroughly)      sosai – sosai

Kusa (close)       kusa – kusa

The above analysis shows that the Hausa inflected forms of adverbs have meaning of intensity, something near or far.

Adjectives

Hausa adjectives are different from that of English language. Most of the inflections in Hausa adjectives are formed depending on the number and gender of the referents, unlike English which the adjectives are inflected through the process of comparative and superlative degree. In Hausa certain adjectives denoting sizes are inflected to augment or to dimunitize. For example:

Adjectives denoting sizes which are inflected to augment forms.

Adjective stem   Inflected     Inflected

masculine form            feminine form

gundumi (huge)   gundumeme               gudumemiya

zadami (long)    zandameme               zandamemiya

kantami (spacious)   kantameme               kantamemiya

Adjectives denoting sizes which are inflected to diminutive forms.

Adjective stem          Inflected     Inflected

masculine form          feminine form

mitsili (tiny)              mitsilili     mitsililiya

siri (thin)     siriri    siririya

sili (fragile)      silili     sililiya

From the above analysis, Hausa adjectives are inflected to denote male or female gender in terms of diminutive or augmentative forms. This process of inflections does not exist in English language since the only inflections exist in comparison of adjective without indicating male or female gender.

4.0 FINDINGS FROM THE ANALYSIS OF ENGLISH AND HAUSA INFLECTIONAL MORPHEMES

Hausa verbs are not inflected in terms of tenses, person or number, unlike English which has inflections in present tense the past tense, presents and past participle tense. Whereas, Hausa regular verbs are classified in to grades on the basis of their vowel ending, aspect of meaning and syntactic behaviour.

Hausa has inflections in adjective and adverbs in forms of reduplication while English has inflections in adjectives in forms of comparative and superlative adjectives.

English has inflections in nouns in forms of plural and possessive nouns by adding –S to the noun stem while Hausa has various forms of inflections in nouns in form of possessive case, genitive case and plural case which some of them are in reduplicative forms.

5.0 CONCLUSION

Numerous studies of different language pairs have been carried out by different scholars in order to find out the similarities and differences of such languages. The present study however, conducted a study on contrasting the inflectional process of some English and Hausa parts of speech. Findings from the analysis show that Hausa has inflectional morphemes in form of reduplication in adjectives and adverbs. Though the two languages have various forms of inflections in verbs, nouns, and adjectives but the process of inflections are quite different in the two languages.

REFERENCES

Abubakar, A. (2000). An Introductory Hausa Morphology. Maiduguri: Desktop Publishing Company.

Abubakar S. O. (2008). Domestication of Arabic Loan, words in Hausa for national development. Al- Hikimah Journal of humanities. Ilorin: 1(1) 73-77.

Josiah, U. E. and Udoudom, J. C. (2012). Morphological analysis of inflectional morphemes in English and Ibibio nouns: Implications for linguistics Studies.

Journal of Education and Learning 1 (2) 72 – 81.

Lodo, R. (1957). Linguistic across cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Mahe, Z. (2001). The plural formation of Hausa nouns ending in –a/-aa vowel. Unpublished M. A. Thesis University of Maiduguri.    

Sibarani, R. (2002). Introduction to morphology. Medan: USU Press.

Tomori, S. H. (1977). The morphology and syntax of present day English: An introduction. London: Heinemann Publishers.

Uzoigwe, B. C. (2011). A contrastive analysis of Igbo and English determiner phrases. Journal of Igbo Language and Linguistics (JILL) 3 (1) 73 – 83.

Zawahred, F. A. S. (2013). A linguistic contrastive analysis case study: Out of context translation of Arabic adjectives into English in EFL classroom. International Journal of Academic Research in Business and Social Science 3 (2), 427 – 443. 

Yobe Journal - Volume 5 

Post a Comment

0 Comments