Citation: Musa Galadima Toro & Al’amin Umar Kurba (2017). A Contrastive Analysis of English and Hausa Inflectional Morphemes. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 5. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660
A
CONTRASTIVE ANALYSIS OF ENGLISH AND HAUSA INFLECTIONAL MORPHEMES
By
Musa
Galadima Toro
And
Al’amin
Umar Kurba
Abstract
Contrastive
analysis is the systematic comparison of two or more languages, with the aim of
describing their similarities and difference. The aim has been to provide
better descriptions and better teaching materials for language learners. This
paper is on a contrastive study of English and Hausa inflectional morphemes.
The paper discusses the concept of inflectional morphemes and the inflectional
process in English language. It also highlights the inflectional process in
Hausa nouns, verbs, adverbs and adjectives, looking at the similarities and
differences between the two languages. From the analysis it is discovered that
there are differences in inflectional morphemes of English and Hausa such as
inflections in form of reduplication of adjectives and adverbs which is not
common in English.
Keywords: Contrastive analysis, English, Hausa,
Inflectional, Morphemes
1.0
INTRODUCTION
Contrastive analysis is the
study and comparison of two languages. This is done by looking at the
structural similarities and differences of the studied languages. According to
Zawahreh (2013), contrastive analysis (CA) or contrastive linguistics is considered
as a part of applied linguistics whose main aim is establishing the
similarities and differences between the learner’s native language and the
foreign language being learned. It was developed and practiced in the 1950s and
1960s as application of structural linguistics to language teaching.
Contrastive analysis was
initially introduced by Lado (1957) in his book titled “Linguistic Across
Cultures”. According to him, individuals tend to transfer the forms and
meanings, and the distribution of forms and meanings of their native language
and culture to the foreign language. Uzoigwe (2011) identifies that contrastive
analysis (CA) studies the differences and similarities existing between two
languages that may border around different levels of study in the areas of
phonetics, morphology, syntax and semantics. However, this paper examines the
aspects of English and Hausa inflectional morphemes.
2.0
INFLECTIONAL MORPHEMES
Morphemes consist of bases
and affixes, each of which has meaning. Words can be made up of just a base or
a base plus one or more affixes. Morphemes are divided into derivational
morphemes and inflectional morphemes. Inflectional morphemes are bound
morphemes that tell about tense, number, gender or possession. Tomori (1977)
describes an inflectional morpheme as a morpheme that performs a grammatical
function in a word without changing the word class of a particular word.
Similarly, Sibani (2002) explains that inflectional morpheme as a bound
morpheme create different forms of the same word by changing neither part of
speech nor meaning but only refines and give extra grammatical information
about the already existing meaning of a word.
Inflectional morphemes
indicate syntactic or semantic relation between different words in a sentence
e.g. the present tense /-S/ in writes shows agreement with the subject of the
verb in third person singular. They also occur with all members of some large
class of morphemes, such as the plural morpheme /-S/ which occurs with almost
all count nouns in English language.
2.1
INFLECTIONAL MORPHEMES IN ENGLISH
In English language, there
are eight inflectional morphemes. They take the form of suffixes and are
involved in all the grammatical categories (Josiah and Udoudom, 2012). They are
used to create variant forms of a word in order to signal the grammatical
information of such words.
The inflection morphemes in
English are eight in number: –(e) s (third person singular marker of verbs in
the present tense) as in lives, sleeps, teaches; - (e) s (regular plural marker) as in books, oranges, chairs; ’S
(possessive marker), as in John’s house, Halima’s book; - (e) d (regular past
tense marker), as in worked, danced, Jumped; - en (past participle marker) as
in spoken, eaten; - ing (present participle marker) as in eating, taking,
speaking; - er (comparative adjective marker) as in smaller, wider, happier;
and – est (superlative adjective marker) as in smallest, widest, happiest.
The above analysis can be
presented in a table as shown below for more information.
Table
1 English inflectional Morphemes
|
S/N |
Inflection |
Morpheme |
Function |
Example in
Sentences |
|
|
Present tense inflections |
- S |
Used when the
subject is third person singular or pronoun. |
She lives in Azare
Halima speaks
English and French. |
|
|
Past tense inflections |
- ed |
Used to indicate
past tense of regular verbs. |
She jumped out of
the track. Halima cooked some
beans. |
|
|
Present tense (progressive)
inflections |
- ing |
Used with the
helping verb or auxiliary verb to form the present tense. |
She is cooking
some beans Amina is sleeping
on a mat. |
|
|
Past participle inflections |
- en |
Used with the auxiliary
verb ‘have’ or ‘has’ to indicate that the verb is used in past participle. |
Halima has eaten
the food. They have done the
job. |
|
|
Plural noun inflections |
- s |
Used to indicate
that the noun I in plural form. |
I saw many books
on the table. The cows are
plenty. |
|
|
possessive noun inflections |
-’s |
Used to indicate
ownership. |
Halima’s books are
on the table. The go’s food is
in the kitchen |
|
|
Comparative inflections |
- er |
Used as adjective
to make comparison between compare people or things. |
Halima is taller
than many. The lorry is
bigger than a car. |
|
|
Superlative inflections |
- est |
Used to compare
one person or thing with every other member of their group |
He has the largest
farm in the village. Halima is the
tallest girl in the class. |
2.2
HAUSA INFLECTIONAL MORPHEMES
Hausa has different forms of
inflection in nouns, verbs, adverbs and adjectives.
Inflections in nouns.
The inflections forms in Hausa
are in possessive case, genitive case and plural forms. In the case of plural
classes, Abubakar (2000) cited in Mahe (2001:11) identifies twenty two plural
classes such as –ku, -una, -wa –ai
etc suffixes.
Inflections in Verbs
Inflections in Hausa verbs
are in forms of Grade System. Parson 1960 cited in Abubakar (2000) identifies six inflections in verbs according
to the grading system. For example in the verbs: sayi, sayee, sayaa, sayoo and sayu.
Inflections in Adverbs and
Adjectives
Inflections in Hausa adverbs
are mostly achieved through reduplication which have meaning of intensity or
sometimes near comparative degree (Abubakar 2000). For example: can → can-can, yanzu → yanzu-yanzu, kusa →
kusa-kusa etc.
In the case of adjectives
inflected forms of adjectives are achieved by reduplicating the final syllable
of the base form and replacing the final vowel with a formative –eeCee
according to male and female gender.
For example: Base Male Female
Sangami (huge) Sangameme
Sangamemiya
Kantami (spacious)
Kantameme
Kantamemiya
Zadami (long) Zadameme Zandamemiya
3.0
COMPARING HAUSA AND ENGLISH INFLECTIONAL MORPHEMES
Hausa is a Chadic language
spoken in northern part of Nigeria, Niger, Ghana, and some parts of African
countries. It is one of the three major languages spoken in Nigeria. Due to its
wide spread, it is considered the most widely spoken language in Africa.
Abubakar (2008) notes that Hausa is ranked second to Swahili, as a lingua
franca. It is one of the languages used as a commercial language in West
African capital cities. Just like English, Hausa has inflections in nouns,
adverbs and adjectives.
Inflections
in Nouns
Hausa noun has three forms
of inflectional forms. These are the possessive case, genitive case and plural
forms (Abubakar, 2000). In the possessive case the following inflectional
morphemes are identified.
Noun
Possessive Case
Noun
Base Example Inflection
Riga
(shirt) - rigar Musa - r
Hula
(cap) - hular Audu - r
Gona (farm) - gonar Kabiru - r
Wando
(trouser) - wandon Ahmed - n
Kwado
(basket) - kwandon Halima - n
Doki
(horse) - dokin Sarki - n
In Hausa possessive case,
the inflectional morphemes are in form of phonological allomorphs such as, - r,
and – n while English possessive case has –s as an inflectional morpheme.
Genitive
Case
The genitive case in Hausa
nouns marks a noun as modifying another noun. It has the same characteristics
with possessive case in English only that it shows a noun modifying another
noun. For example
Base
Example Inflection
Fari (light)
- farin
wata (moon light) - n
Kifi
(fish) - kifin rijiya (well fish) - n
Madara
(milk) - madarar gwangwani (tin’s milk)
- r
Gona
(farm) - gonar wake (beans farm) - r
In this form of inflection
the allomorphs – r and – n are identified as the inflectional morphemes. This
also signifies that the allomorphs – r represent feminine nouns while – n
represent masculine nouns.
The
Plural Case
The plural form of
inflections in Hausa takes different suffixes based on the tone or structure of
the noun. In this study only few inflectional morphemes of Hausa plural nouns
were analysed.
–
una suffix
Singular
Plural Inflection
Kwando
(baset)
Kwanduna - una
Kogo
(care)
koguna - una
Da
ki (room) da
kuna - una
–
a ye suffix
Singular
Plural Inflection
Ganye
(leaf) ganyaye
- aye
Gaula
(fool) gaulaye
- aye
Fili
(field) filaye
- aye
–
u suffix
Singular
Plural Inflection
Rubɓaɓɓe
(rotten) ruɓaɓɓu - u
Ƙonanne
(burnt) ƙonannu - u
Buɗaɗɗe
(opened) buɗaɗɗu - u
– ai suffix
Singular
Plural Inflection
Katako
(plank) katakai
- ai
Mataki
(step)
matakai - ai
Labari
(story)
labarai - ai
–
uka Suffix
Singular
Plural Inflection
Ƙauye
(village)
Ƙauyuka
- uka
Rami
(hole) ramuka - uka
Layi
(line)
layuka - uka
–
nni Suffix
Singular
Plural Inflection
Mako
(week) makonni - nni
Wata
(month) watanni - nni
Fure
(flower) furenni - nni
Reduplicative
suffix
Singular Plural inflection
Shiga
(entering) shige
– shige
Kame
(catching)
kame – kame
Rubutu
(writing)
rubuce – rubuce
From the few presentations
of plural nouns in Hausa, it is clear that it has many forms of inflections in
plural formation both in affixation and vowel change, unlike English which has
only one common inflectional morpheme in the plural noun. Moreover, Hausa have
plural inflection in forms of reduplication while this does not exist in
English plural nouns.
Inflection
in Verbs.
In Hausa verbs there are no
inflections like those found in English. They are not inflected for tense,
person or number. English language has inflections in the present tense, past
tense, progressive tense and past participle forms of the verb, while the Hausa
notion of the verb tenses is quite different from English. The Hausa verbs are
in form of grades which are on the basis of their vowel ending, aspect of
meaning and syntactic behaviour. These are categorized as follows:
Verb
Stem Inflection
Sayi
(buy/bought) - i
Saya
(buy/bought) - a
Sayar
(sell/sold) - ar
Saye
(bought) - e
Sayo
(bought) - o
Sayu
(paid) - u
From the analysis above, the
Hausa verbs sayi can be categorized into six grades with different vowel
changes according the context of use. This is quite different from the English
verbs which are based on tenses.
Inflections process in Hausa
verbs could also be in form of reduplication. A verb is reduplicated to
indicate intensity or frequency of an action. These are:
Verb
stem Inflected form
Sare
(cut) sassare
Saya
(buy) sassaya
Jefa
(throw) jejjefa
Sayo
(bought) sassayo
Inview of the analysis
above, it is clear that Hausa verbs have inflection in forms of reduplication
which is not applicable in English verbs.
Adverbs
In Hausa adverbs the process
of inflections is in form of reduplication which do not exist in English
adverbs. The examples are:
Adverb
stem Inflection form
Yanzu (now) yanzu
– yanzu
Can
(there)
can – can
Ɗazu (just
now) ɗazu - ɗazu
Sosai
(thoroughly)
sosai
– sosai
Kusa
(close)
kusa
– kusa
The above analysis shows
that the Hausa inflected forms of adverbs have meaning of intensity, something
near or far.
Adjectives
Hausa adjectives are
different from that of English language. Most of the inflections in Hausa
adjectives are formed depending on the number and gender of the referents,
unlike English which the adjectives are inflected through the process of
comparative and superlative degree. In Hausa certain adjectives denoting sizes
are inflected to augment or to dimunitize. For example:
Adjectives denoting sizes
which are inflected to augment forms.
Adjective
stem Inflected Inflected
masculine
form feminine form
gundumi
(huge)
gundumeme
gudumemiya
zadami
(long)
zandameme
zandamemiya
kantami
(spacious)
kantameme
kantamemiya
Adjectives denoting sizes
which are inflected to diminutive forms.
Adjective
stem Inflected Inflected
masculine
form feminine form
mitsili
(tiny)
mitsilili
mitsililiya
siri
(thin) siriri
siririya
sili
(fragile)
silili sililiya
From the above analysis,
Hausa adjectives are inflected to denote male or female gender in terms of
diminutive or augmentative forms. This process of inflections does not exist in
English language since the only inflections exist in comparison of adjective
without indicating male or female gender.
4.0
FINDINGS FROM THE ANALYSIS OF ENGLISH AND HAUSA INFLECTIONAL MORPHEMES
Hausa verbs are not
inflected in terms of tenses, person or number, unlike English which has
inflections in present tense the past tense, presents and past participle
tense. Whereas, Hausa regular verbs are classified in to grades on the basis of
their vowel ending, aspect of meaning and syntactic behaviour.
Hausa has inflections in
adjective and adverbs in forms of reduplication while English has inflections
in adjectives in forms of comparative and superlative adjectives.
English has inflections in
nouns in forms of plural and possessive nouns by adding –S to the noun stem
while Hausa has various forms of inflections in nouns in form of possessive
case, genitive case and plural case which some of them are in reduplicative
forms.
5.0
CONCLUSION
Numerous studies of
different language pairs have been carried out by different scholars in order
to find out the similarities and differences of such languages. The present
study however, conducted a study on contrasting the inflectional process of
some English and Hausa parts of speech. Findings from the analysis show that
Hausa has inflectional morphemes in form of reduplication in adjectives and
adverbs. Though the two languages have various forms of inflections in verbs,
nouns, and adjectives but the process of inflections are quite different in the
two languages.
REFERENCES
Abubakar, A. (2000). An Introductory Hausa Morphology.
Maiduguri: Desktop Publishing Company.
Abubakar S. O. (2008).
Domestication of Arabic Loan, words in Hausa for national development. Al- Hikimah Journal of humanities. Ilorin:
1(1) 73-77.
Josiah, U. E. and Udoudom,
J. C. (2012). Morphological analysis of inflectional morphemes in English and
Ibibio nouns: Implications for linguistics Studies.
Journal
of Education and Learning 1 (2) 72 – 81.
Lodo, R. (1957). Linguistic across cultures. Ann Arbor:
University of Michigan Press.
Mahe, Z. (2001). The plural formation of Hausa nouns
ending in –a/-aa vowel. Unpublished M. A. Thesis University of Maiduguri.
Sibarani, R. (2002). Introduction to morphology. Medan: USU
Press.
Tomori, S. H. (1977). The morphology and syntax of present day
English: An introduction. London: Heinemann Publishers.
Uzoigwe, B. C. (2011). A
contrastive analysis of Igbo and English determiner phrases. Journal of Igbo Language and Linguistics
(JILL) 3 (1) 73 – 83.
Zawahred, F. A. S. (2013). A linguistic contrastive analysis case study: Out of context translation of Arabic adjectives into English in EFL classroom. International Journal of Academic Research in Business and Social Science 3 (2), 427 – 443.

0 Comments