Ad Code

Identifying Correlations in Lexical Stress of Hausa and Yoruba Speakers of Nigerian English

Article Citation: Armiya'u Malami Yabo (2018). Identifying Correlations in Lexical Stress of Hausa and Yoruba Speakers of Nigerian English. DEGEL: The Journal of the Faculty of Arts and Islamic Studies, Vol. 16. ISSN 0794-9316

IDENTIFYING CORRELATIONS IN LEXICAL STRESS OF HAUSA AND YORUBA SPEAKERS OF NIGERIAN ENGLISH

By

Armiya’u Malami Yabo, PhD

National Teachers’ Institute, Sokoto

armayabo@gmail.com

Abstract

The goal of the present study is to investigate, empirically and accoustically, correlations in stress production among speakers of Nigerian English (NE), with the aim of determining whether there is any similarities or differences in the way in which Hausa and Yoruba speakers of NE produce stress in NE. Guided by Stampe and Donegan’s (2009) Natural Phonology theory (which is concerned with the production and perception of speech in terms of a set of universal phonetically motivated phonological processes), this paper employs Paul Boersma’s Praat speech analysis software to analyze patterns of production of stress among some Hausa and Yoruba speakers of NE. Results of the analysis reveals similarities rather than differences in the stress production of Hausa and Yoruba speakers of NE. The paper shows and indeed concludes that Hausa and Yoruba speakers of NE tend to follow similar pattern of stress production.

Introduction

Scholars and linguists (e.g. Brosnahan, 1958; Walsh, 1967; Banjo, 1971; Adesanoye, 1973; Adekunle, 1979; Bamgbose, 1982, 1992, Jowitt, 1991; Ibrahim, 2002; Egwuogo, 2004; and Okoro, 2007) have for long recognized the existence of NE as a variety of world Englishes. This variety of English, Banjo (1971) notes, has submitted itself to a process of colouration, through which the taste and language habits of the Nigerian society are inscribed on it. Similarly, Adetugbo (1984) argues that NE, just like British and American English, should be regarded as a dialect or group of distinct forms of a language devoid of any perforate connotation of inferiority usually attached to the word. In this regard, Ekpe (2010:11) observes that ‘NE is different from the English of the native speakers and other Englishes in terms of its use of some culture-specific transformations as well as its non-observance of certain global and surface structure constraints’. Akere (1987) and Adeniran (1987) hold similar opinion that NE has to be seen as a product of its own general social context. Many Linguists, such as Banjo, Bamgbose, Odumuh, and Jowitt have observed that the variety of English spoken by the Nigerian speakers of English varies from the Standard English, henceforth, SE (i.e. RP or the BBC English) due to the local influence and other adaptations posed by social, regional and even psycholinguistic parameters. The term NE, therefore, as Jowitt (1991, p. 30) notes, has been “in currency since pre-independence Nigeria” which is freely and proudly used by Nigerians and many of the expatriates in schools and universities in 1960 and beyond.

Although the existence of NE is now an undebatable issue, there continues to be paucity of research on some of its aspects especially, those relating to suprasegmental aspects of its phonology. The few literature sources available on the phonology of NE tended to be limited to segmental aspect of its phonology. This study is an attempt to fill that gap. And, invariably it seeks to determine whether there is any correlation in the way in which Hausa and Yoruba speakers of NE produce Stress.

Studies on Nigerian English

One of the earliest studies on NE was carried out by Brosnaham who in 1958 recognizes the existence of NE and identifies four levels of English used in Southern Nigeria, using educational status as a yardstick.  Similarly, Banjo (1971) identifies four varieties of English spoken by Nigerians based on the degree of deviation or approximation to Standard British English (SBA). However, Walsh (1967) recognises only one type of NE which he described as ‘Educated Nigerian English’ with three additional sub-varieties. Although, he was more concerned with written NE, Adesanoye (1973) categorises NE into three varieties using educational status and occupation as factors underlining his study. Adekunle (1979) describes three varieties of spoken NE with much emphasis on individual response to various situations (idiolectal boundaries). In a similar study, Jowitt (1991) identifies two broad varieties of NE based on mother tongue interference and approximation to SE with a correlation to educational attainments. Jibril (1986) identifies varieties of NE along regional and ethnic parameters with further identification of social varieties within each of the regional varieties he identified. Ekundayo (2013) claims that phonological differences are inevitable because every language is a cluster of dialects that share mutual intelligibility in spite of their obvious differences along geographical, social, professional and other dimensions, as may be the case with the Hausa and Yoruba speakers of NE. Thus, two speakers from different backgrounds and geographical settings may use different varieties of the same language they speak. However, it is evident that while certain aspects of NE such as its lexis, semantics, syntax, pragmatics, discourse and idiomatic expressions have received a lot of scholarly attention (e.g Adesanoye, 1973; Bamgbose, 1982, 1992; Banjo, 1971; Egwuogo, 2004; Jowitt, 1991; and Okoro, 2007), less focus was extended to the Phonology of NE especially, at Supra-segmental level.

Available literature on NE shows that Supra-segmental aspect of the phononogy of NE has remained an under-researched area. This is perhaps, the more reason why Banjo as far back as (1979) observes that for Nigerians, supra-segmental aspect is the last hurdle which Nigerian speakers of English find impossible to cross and also many language scholars evade from it. However, in recent years attempts were made to study the segmental phonology of NE (Udofot, 1997 and Surakat, 1992), word stress in NE (Atoye, 1991; Akinjobi’s, 2002, 2006; Malami, 2010) intonation patterns of educated speakers of NE (Ibrahim, 2002), and syllable structure of NE (Adamu, 2012 and Akindele, 2012). However, none of these studies has attempted to determine whether there is any correlation in the way in which Hausa and Yoruba speakers of NE produce stress especially, at sentence level. The need to fill in the gap thereby exploring more knowledge on this aspect by giving it the attention it rightly deserves informed the rationale for this research work.

Despite the absence of stress in most of African languages (Udofot 2011), it is clear that its acquisition and understanding is an important component of second language learning not only because pronunciation is one of the most important factors in language learning but because it improves speech recognition and understanding (Benrabah, 1997). Moreover, Al-Ameen (2005) observes that mutual intelligibility can be hindered through wrong perception or production of even a small number of content words due to misplacement of their stress. It is very clear, therefore, that the need for investigating stress production and perception of two different speech communities is equally important due to the fact that the goal of every communication is intelligibility, which is an essential component of communicative competence. This can be used to prevent (or at least reduce) the possibility of miscommunication among the two different speakers. In this regard, Cutler (1984, p. 80) and Benrabah (1997, p. 161) observe that misplacement of stress in a language can ‘precipitate false recognition often in defiance of segmental evidence’.

According to Ekundayo (2013), phonological differences are inevitable because every language is a cluster of dialects that share mutual intelligibility in spite of their obvious differences along geographical, social, professional and other dimensions as in the case of Hausa and Yoruba speakers of NE. Jibril (1979) claims that historically, there exist some phonological differences between NE in the southern and northern parts of the country. For the purpose of verifiability and repeatability of the statement, we need to carry out more research to ascertain whether this statement still holds water. The present study is a step in that direction intends to re-examine the phenomenon using Hausa and Yoruba speakers of NE who are from the northern and southern parts of the country respectively.

Stress in English

Acording to Cruttenden (1997), stress has been used in rather varied and ambiguous ways in phonetics and linguistics, for it has sometimes been used as the equivalent to loudness or length, and sometimes referring to syllables in a word. Being ambiguous or not, many scholars have attempted to define the concept of stress according to how they perceived it. For example, Crystal (1969) sees stress as ‘relative loudness or volume from the listener’s point of view and relative energy from the speakers.’ In the same vein, Roach (2000) who submits that stress could be studied from the perception and production points of view and this is because the definition involves both listeners (who perceive) and speakers (who produce)  stress. However, to Juba & Akindolire (2003), stress in English is ‘the syllables that we pronounce with greater emphasis and which sounds loud than the other syllable in bi-syllabic words’. Referring to the views expressed by these authors, we can see that they have put more emphasis on the speakers’ effort in pronouncing a syllable rather than the collective efforts of speakers and listeners. Jowitt (1996), in what may be seen as a comprehensive definition, describes stress in English as means of: (a) giving a greater power or force or volume to a syllable, (b) giving a higher pitch to this syllable and (c) making the same syllable longer.

To Widdowson and Stork (n.d: 102), stress in English is ‘the process of highlighting a particular syllable or syllables in the continuum of speech by pronouncing them with greater force or effort’.  The authors went on to distinguish between what they call word (lexical) stress from sentence stress which they suggest is ‘used in giving prominence to a particular word in a sentence and word stress which plays a part in the phonological structure of individual words.’ With regard to this, Ibrahim (2002) observes two weaknesses in the above definition, as pointed out below.

(a) That the definition is only concerned with the concept of stress, without recognizing the roles of the actual producers and perceivers of the said stressed syllables. This is an observation that the present researcher strongly shares that the said definition would have been more comprehensive when the roles of both speakers and hearers are taken into consideration.

(b) That the notions ‘word’ (lexical) and ‘sentence’ stresses can be used interchangeably. This is because “the distinction between the two concepts is in itself confusing and that drawing a clear distinction between the two terms can hardly be taken seriously”.

Notwithstanding Ibrahim’s opinion in (b) above, Adetugbo (1984) proves that, in word stress, vocal cords tension remains stable, producing a note of consistent pitch while in sentence stress, the vocal cords tension changes, thus, producing a sound of varying pitch. The difference between the two concepts, therefore, can be drawn from this point of view that word stress appears to be based on static high pitch while sentence stress is made with gliding pitch either falling, rising or a combination of the two. The present study is interested in how some speakers of NE produce stress.

Stress in Nigerian English

Okunsebour (n.d.:136) notes the nature of English stress has made it over-bearing to many speakers of NE. Consequently, Simo-Bobda (1995) observes some deviations in stress placement in by some speakers of NE. According to him, there is a marked tendency for forward stress, as opposed to the generally backward stress in Receive Pronunciation (RP) e.g saLAD instead of SAlad, peTROL instead of PETrol. He further observes that speaker of Nigeria English (Nig. E) tend to reverse the order of primary stress and secondary stress in words. However, as Surakat (2010) points out, these findings are product of some surface performance data based on other parameters and aspect that can only be generalized if specifically applied to some ethnic groups. Moreover, Guella (1999) observes that in their spoken English, second language speakers hardly reflect their theoretical knowledge of stress.   

From the preceeding discussion, it is quite clear that Lexical stress is yet another intriguing subject in the magnificent world of phonology, this is probably the reason why Brett-Hyde (2013) attests that ‘there are no textbooks on lexical stress that are current with early 21st century theory’, thus the manners in which some Hausa and Yoruba speakers of NE produce lexical stress and their areas of correlations remains an area worthy of research so as to contribute to the existing scanty literature that is also obsolete with new studies on the phenomenon.

Theoretical framework

Natural Phonology (hereafter NP) is adopted as the main theoretical framework guiding the present study. Stampe & Donegan (2009, p. 131) explain that NP “is a theory that characterized the production and perception of speech in terms of a set of universal phonetically motivated phonological processes.” This approach is adopted to guide the present study because it can be used to account for variations that may exist in the speech of second language speakers, which can define their non-native accent, as it seems with NE speakers. It also postulates that phonological processes are not rules governed as proposes by the generative phonology; besides they are universal (motivated in all languages, and all speakers) in view of the universality of the human vocal and perceptual apparatus and common capabilities to react to speech difficulty.

 Guella (1999), while referring to the study of stress placement of L2 of English opines that, the study of stress should be approached from a purely practical angle and that any tight or esoteric theoretical framework should at many levels be simply ignored. This is because many theoretical approaches to the study of stress in English language are in themselves very controversial and quite abstract to most of the L2 speakers of English and are hardly considered by them in their speech production, thus, speakers of NE included. For instance, Goldsmith (1990, p. 102) criticizes the classical theory of generative phonology in the sound pattern of English (Chomsky and Halle, 1968) as a theory built without recognizing syllable as a unit of phonological description, while Haugen in Goldsmith (1990) observes syllable itself as a concept that phoneticians have not reached a very definite agreement about its nature and definition. Also, Trudgill’s (1974) observes that Labov’s studies are restricted only to native speakers of English in the inner circle settings where most speakers are monolinguals in a monolingual context, where differing levels of proficiency in the languages are not an issue. The theory is therefore not suitable to account for the NE Stress in a multilingual environment of Nigeria.

 To avoid too much complexity and to make language learning more concrete and very practical in nature, Guella (1999) recommends that, active production and drilling of stress on the part of the second language learners of English must be encouraged. According to him, the purpose is to avoid theoretical complexity and technical burdensome references and works in the field of stress placement such as those produced by transformational generativists, metrical phonologists and other similar theories that are more fruitful and understandable to the native speakers than non-native speakers of English whose native languages lacks Stress as in the case with the subjects concerned with this study. 

Research Methodology

The data collected from the two different groups of respondents was analyzed using Pratt speech software application and the application of central limit theorem as a basis for sampling and analysis of the data of the respondents. Praat is a computer programme designed by Paul Boersma and David Weenink of the University of Amsterdam. This software is found to be suitable for the current research because it can be used to generate waveforms, wide and narrow band spectrograms, and pitch tracks. It can also be used to process a speech signal by filtering it  as well as enhancing certain frequency regions; segment and label words, syllables, or individual phonemes; show an intensity contour; put your work in graphic form ('draw a plot') for printing; extract individual sounds for further analysis; and measure voice onset time (VOT). In this study, this (Praat) software is used to measure duration in stress production of Hausa and Yoruba speakers of NE. Duration refers to the intervals in time in stress production. Beckman and Edwards (1994: 23) observes that: “Although frequency, intensity and duration were identified to be cues for stress judgment at both lexical and sentence level, there seems to be an agreement that duration is the major perceptual cue to stress while other cues are more controversial”. Therefore, duration is used here to determine the stress pattern of Hausa and Yoruba speakers of NE. It thus serves as a clue to stress production and identification among the respondents of this study, as such, if the resulting valve was positive or negative (greater or less than zero) it reveals a positive or negative correlation. Note that any duration counts above zero is considered high, and the higher the counts, the better the quality of stress production.

Eight speakers of NE were used for the study; in which 2 males and 2 females were chosen to represent each ethnic group (i.e. Hausa and Yoruba speakers of NE) under study. Convienance sampling technique (Aroaye, 2007) was used to select the participants. This sampling technique allows for the selection of subjects because they happen to be available and interested in taking part in the research. The four subjects were, two middle age male Hausa speaker of NE who are lecturers with Masters degree; one middle age female Hausa lecturer and a 27 year old female Hausa speaker with a Bachelor degree; a middle age female Yoruba female speaker of NE with a masters degree and a young Yoruba female speaker with a Higher National Diploma; and two middle age male Yoruba speakers of NE with bachelor degrees.

Data Analysis

In this section, we provide an analysis of the data. However, our analysis is limited to production of polysllabic words by some Hausa and Yoruba speakers of NE. The subjects were asked to read some English sentences and the researcher tape-recorded their production (of the sentences), which were later analyzed with Praat software. Playing each recorded (utterance) file in PRAAT produces a spectrogram of each utterance, on which I recorded the duration counts of every utterance within the spectrogram. Note that duration is measured in milliseconds (hereafter ms), which have been rounded up to two decimal points. Sample of the results of the analysis are presented below.

Polysyllabic, Hausa Male (HM)         

Polysyllabic, Hausa Male (HM)

Figure 1. Waveforms of production of the sentence: What an unforgettable experience

Figure 1 shows a screenshot of the Praat image of the utterance: What an unforgettable experience. As can be seen from the figure, the duration counts of stress production in the utterance is recorded at 3.0 ms. This shows that the quality of stress production in the above utterance of this sampled respondent, who is a Hausa male speaker of NE, is high since it is greater than zero ms. Note that, as was stated earlier, the higher the duration counts, the higher the quality of stress production.

Polysyllabic, Hausa Female (HF)    

Polysyllabic, Hausa Female (HF)

Figure 2. Waveforms of production of the sentence:     What an unforgettable experience!   

From Figure 2, we can see a screenshot of the Praat image of the utterance: What an unforgettable experience. As the figure shows, the duration counts of stress production in the utterance is recorded at 2.5 ms. This shows that the quality of stress production in the above utterance of this sampled respondent, who is a Hausa female speaker of NE, is high since it is greater than zero.

Polysyllabic, Yoruba Male (YM)

Polysyllabic, Yoruba Male (YM)

Figure 3. Waveforms of production of the sentence: What an unforgettable experience!

The Praat image of the utterance: What an unforgettable experience can be seen in Figure 3. As the figure shows, the duration counts of stress production in the utterance is recorded at 3.8 ms. This shows that the quality of stress production in the above utterance of this sampled respondent, who is a Yoruba male speaker of NE, is high since it is greater than zero.

Polysyllabic, Yoruba Female (YF)           

Polysyllabic, Yoruba Female (YF)

Figure 4. Waveforms showing production of the sentence: What an unforgettable experience!

 Figure 4 shows that the Praat image of the utterance: What an unforgettable experience. In the figure we can see that the duration counts of stress production in the utterance stands at 2.5 ms. This shows that the quality of stress production in the utterance of this sampled respondent, who is a Yoruba female speaker of NE, is high since it is greater than zero.

Discussion and conclusion

The analysis of the data reveals some interesting information about stress production by some speakers of NE. The study observed that the production of both the Hausa and Yoruba speakers of NE is in some cases unstressed or stressed with equal duration for all the words. It was also discovered that stress production by the subjects is generally inconsistent and unpredictable.

The study has also found similarities rather than differences in the way the respondents from the two ethnic groups produce stress in English. The analysis has also revealed that regardless of variables such as ethnicity, gender, age and educational qualification, speakers of NE tend to follow similar pattern of stress production. The study also concludes that stress in NE is demarcative in function. This is evidenced by the inconsistency and unpredictability of stress production observed in the data. It was also observed that duration counts of male respondents is higher than that of their female counterparts. This phenomenon will be explored in my next seminar paper.

Finally, due to time constraint and space limitation, many aspects of the data that may require deeper analysis have been saved for future research. It is also important to say that the conclusions arrived at in this research may not necessarily apply to every Hausa and Yoruba speaker of NE but, they do say something about the way in which speakers of NE from these two etthnic groups produce stress in English.

References

Adamu, I. M (2012). The study of syllable structure of the English of Educated Nigerian.  (Unpublished M.A Dissertation), Usmanu Ɗanfodiyo University, Sokoto.

Adekunle, M.A (1979).  Non-Random Variation in Nigerian English.  In E. Ubahakwe (Ed.), Varieties and Functions of English in Nigeria (pp. 27-42). Ibadan: Africana Publishers.

Adeniran, A. (1987). Sociolinguistics Perspective on Human Communication. In S. O. Unoh (Ed.), Topical Issues in Communication Arts. Uyo: Modern Business Press.

Adesanoye, F. (1973).  A study of varieties of written English in Nigeria. (Unpublished doctoral Thesis). University of Ibadan, Nigeria.

Adetugbo, B. (1984). The English language in the Nigerian experience. Lagos: University Press.

Akere, F. (1987). English: An introductory phonetics and phonological description. Lagos: University of Lagos Press.

Akindele, J. A. (2012). Word stress in NE. Papers in English and Linguistics, 9, 31–39.

Akinjobi A. A. (2006). A phonological investigation of vowel weakening and unstressed syllable in educated Yoruba English. (Unpublished doctoral thesis). University of Ibadan, Ibadan.

Akinjobi, A. (2002). Nigerian English or Standard English Supra-segmentals: The Question of which variety to teach. In S.T. Babatunde & D. S. Adeyanju (Eds), Language, Meaning and  Society. Ilorin: Hayatee Press.

Al-Ameen, G. (2005), Teaching Pronunciation Development and Recent Issues. Retrieved from http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/flan.12084/full?campaign=jrpssh

Atoye, R. (1991). Word Stress in Nigerian English. World Englishes, 10(1): 1-6.

Bambgbose, A. (1982). Standard Nigerian English: Issues of Identification. In B. Kachru (Ed.), The Other Tongue: English Across Cultures. (99-111). Urbana: University of Illinois Press. 

Bamgbose, A. (1992). Standard Nigerian English: Issues of Identification. In: B. Kachru (Ed.), The Other Tongue: English Across Cultures (2nd Ed.) (pp. 148- 161). Urbana: University of Illinois Press.

Bamgbose, A. (1995). English in the Nigerian Environment. In A. Bamgbose; A. Banjo and A. Thomas (Eds.), New Englishes: A West African Perspective (pp. 9-26). Ibadan: Mosuro Publishers.

Banjo, A. (1971). Towards a Definition of Standard Nigerian Spoken English. Actes du 8e Congress de la SociétéLinguistique de L Afrique Occidental, 24-28.

Banjo, A. L. (1979).  Beyond Intelligibility in Nigerian English. In E. Ubahakwe (Ed.), Varieties and Functions of English in Nigeria (pp. 7-13). Ibadan: African University Press.

Benrabah, M. (1997). Word stress: A source of Unintelligibility in English. International Review of Applied Linguistics, 35(3).

Burzio, L. (1994). Principles of English Stress. Cambridge: CUP.

Brett-Hyde, H. (2013). Word Stress. Retrieved from http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0123.xml

Borosnaham, L. F. (1958). English in Southern Nigeria. English Studies, 39, 97-110.

Chomsky, N. & Halle, M. (1968). Sound Patterns of English. New York: Harper and Row.

Cunillera, T, Gomila, A. & Rodríguez-Fornells, A. (2006). Beneficial Effects of Word Final Stress. Retrieved from http:www.biomedcentral.com

Cruttenden, A. (1997). Intonation (2nd edn.) Cambridge: Cambridge University press.

Crystal, D. (1969). Prosodic Systems and Intonation in English. Cambridge: Cambridge University press.

Cutler, A. (1984). Stress and Accent in Language Production and Understanding. In: J, Gibbon, and H., Richter (eds), Intonation, Accent and Rhythmic studies in Discourse phonology. (107 – 130). Berlin: Walter de  Gruyter.

Egwuogu, C.B. (2004). Nigerian English and varieties Differentiation: A critical Appraisal. In L. Oyelele (ed.), Language and Discourse in Society. (pp. 98-112). Ibadan: Hope publications

Ekpe, M. B. (2010). The English Language in Nigeria. Retrieved from

      http://www.nou.edu.ng/noun/NOUN_OVCL.pdf

Ekundayo, S.O. (2013). ‘Verbal Interference’ in Educated Nigerian English. International Journal of English Linguistics, 3 (6), 45 -70

Goldsmith J. (1990). Auto segmental and metrical phonology. Cambridge: Blackwell.

Guella, N. (1999). Teaching English stress – patterns at Arab Universities: An Absolute Requirement. Riyadh: King Saud University Press.

Ibrahim (2002). The intonation patterns of the educated speakers of Nigerian English. (Unpublished doctoral thesis).  Bayero University of Kano. 

Jawale, P. (2009). Speech Analysis Using PRAAT. Available at: http://www.fon.hum.uva.nl/praat/manual/Intro_3_2_Configuring the spectogram.html (Accessed 17 July, 2018)

Jibril, M. (1986). Sociolinguistic Variation in Nigerian English. English world wide, 7, 147-174.

Jibril, M. (1979). Regional Variation in Nigerian Spoken English In E. Ubahakwe (ed.), Varieties and Functions of English in Nigeria (pp. 43-53). Lagos: A. U. P.

Jowitt, D. (1991). Nigerian English Usage: An introduction. Lagos: Longman 

Jowitt, D. (1996). Spectrum Oral English for Senior Secondary Schools. Ibadan: Spectrum

Juba, O. & Akindolire, N. (2003). Comprehensive English Language for Senior Secondary Schools for WASSCE, NECO, GCE & Jamb. Lagos: Johnson publishers

Malami, A. (2010). The Placement of Lexical Stress: A comparative study of some Native and Native speakers of English Language. (Unpublished M.A Thesis), Usmanu Ɗanfodiyo University, Sokoto.

Ibrahim, M.I. (2012). A study of the English Syllable Structure of the English of Educated Nigerians. (Unpublished M.A. Dissertation0, Usmanu Ɗanfodiyo University, Sokoto

Okoro O. (2007). Codifying Nigerian English: Some practical problems of Labelling. In S. Awonusi & E. Babalola (eds.), The Domestication of English in Nigeria. (pp. 166-181). Lagos: University of Lagos Press.

Roach, P. (2000). English Phonetics and Phonology: A Self-contained, Comprehensive Pronunciation Course. Cambridge: Cambridge University press.

Stampe, D & Donegan, P. (2009). Hypotheses of Natural Phonology. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 45(1), 1–31

Surakat, T.Y. (1992). Ethnic Variation in the segmental Phonemes of Nigerian English and the pedagogical implications. Savanna: A journal of the environment and social sciences, 13(2), 43-55.

Surakat, T.Y. (2010). Categorising varieties of Nigerian English: A psycholinguistics perspective. Journal of the Nigeria English Studies Association, 13(2), 84-94

Trudgill, P. (1974a). International English: A Guide to the Varieties of Standard English.  London: Oxford University Press.

Udofot, I. M. (1997). The Rhythm of Spoken Nigerian English. (Unpublished Ph.D. Dissertation), University of Uyo, Uyo

Udofot, I. M. (2011). A Tonal Analysis of Standard Nigerian English. Journal of the Nigerian English Studies Association, 3 (1), 58-68.

Walsh, N. (1967). Distinguishing Types and Varieties of English in Nigeria. Journal of the Nigerian English Studies 2(2), 47-55

Degel Journal

The official website of the DEGEL Jounal is https://www.degeljournal.com

Post a Comment

0 Comments