Ad Code

Cultural-Linguistic Affiliation of Fulfulde Bride Nicknames: A Case Study of the Central Northern Nigerian Dialect

Article Citation: Mohammed Musa Kukuri (2019). Cultura-Linguistic Affiliation of Fulfulde Bride Nicknames: A Case Study of the Central Northern Nigerian Dialect. DEGEL: The Journal of the Faculty of Arts and Islamic Studies, Vol. 17, No. 1. ISSN 0794-9316

CULTURAL-LINGUISTIC AFFILIATION OF FULFULDE BRIDE NICKNAMES: A CASE STUDY OF THE CENTRAL NORTHERN NIGERIAN DIALECT

By

Mohammed Musa Kukuri

Department of African Languages and Linguistics

Yobe State University, Damaturu

mohammedmuk2013@gmail.com

Abstract

This paper is an attempt to examine the cultural and linguistic affiliation of the tradition of bride nicknaming among the speakers of Central Northern Nigerian Dialect of Fulfulde (CNNDF). The research employs interview and unobtrusive observation method which involves the native speakers within this dialect area through. A total number of twelve (12) persons are selected as respondents. To avoid bias in the selection, the respondents are divided into two, based on sex (6 males and 6 females). However, the respondents were further divided into three based on age groups (Ages 10-20, 21-50 and 51-80). The research comes up with eight nicknames which include Yaa-wuro, Dany-oo-wo, Jiid-ii-xo, Gadd-u-xo-Jam, Hebb-i-ni, Waur-an-am, Vir-oo-wo, and Shuv-aa-xo. The result of this research reveals that the bearer of each name has a specific cultural positional role to play and has a semantic significance within the family and the community at large. Our findings also show that the nickname is given to a bride as soon as she stepped into her matrimonial home which will be used in place of her proper name. 

Introduction 

Fulfulde is a language spoken by Fulve and is one of the Western Atlantic languages of West Africa (Greenberg 1963). Fulve are generally the speakers of Fulfulde language who are called by different acronyms, ie Hausa call them Fulani; Kanuri call them Fulata; French call them Pula among others. It is one of the populated languages in Africa though scattered by nomadic attitude. They are well known by their traditional affiliation and the majority of them are slim with moderate height, light in complexion with long dark hair which manifests much in the females (Ahmed 2013). From the historical point of view, Abdulmumini (2007), posits that the largest number of Fulani lives among the Hausa and Bambara who value the manure of the Fulani cattle to fertilize their crops. Also, he stresses that a number of them settle in the cities as there is not a Hausa state without its town-dwelling Fulani who also speak the language.

Fulfulde is blessed with different dialects which include the Adamawa dialect, the Western or Sokoto dialect and the Central Northern Nigerian Dialect (cf Daudu 1999, Girei 2018). Our research will be based on the Central Northern Nigerian Dialect. This dialect will henceforth be addressed as CNND in this paper. The dialect is spoken within Katsina, Kaduna, Bauchi, Plateu, Kano, Gombe and the Yobe States among others. It is assumed to have dominated the larger area of Fulfulde language (cf Mohammad 1987, Daudu 1997)). Besides, this research covers only Yobe State specifically Potiskum, Nangere and Fune Local governments and some parts of Bauchi State ie Gamawa Local government where the tradition of bride nicknaming is generally in practice. However, the Fulfulde speakers in this area are divided into four distinct clans ie the Haxejanko’en, Jafun’en, Nguddiranko’en and Aboranko’en. By distinct here we mean there are intra-dialectal differences here and there between them. But the tradition of Fulfulde bride nicknaming is mostly common in this area among the first three clans. 

The terms Haxejanko’en, Jafun’en, and Nguddiranko’en as they call themselves are derived from their ancestral origin where they are believed to have come from. Haxejanko’en is derived from Haxeja town, Jafun’en is derived from Jahun town all in Jigawa State (it is believed to be where 

Demarcation of CNND of Fulfulde

Figue 1: Demarcation of CNND of Fulfulde

their ancestors came from) and Nguddiranko’en is derived from an area which encompasses some parts of the Bauchi State. According to Daudu (2010) in Huseini (2014), Fulve clan names depict a former place of settlement outside their ancestral territories. Therefore the above-mentioned places are said to be the ancestral territories of these three groups.

The tradition of bride nicknaming

All spoken languages have varying cultures and traditions upon which they are developed and move. By tradition, marriage is the second necessity in life for Fulve after possessing cattle (Husaini 2014). Even though they share social structural similarities in kinship and marriage and try to maintain their distinct cultural uniqueness (cf Pate and Daudu 2012), yet there are some few dialectal variations. Fulfulde culture of the CNND goes further than just the common marriage activities but also extend to other dialect-specific traditions such as the bride nicknaming. Fulani bride nicknaming has been for long a well-known tradition mostly among the speakers of the CNND. As part of marriage injunctions, there has been this popular tradition which has gained ground among Fulve living within this area of study. The idea of bride nickname has been established classically to enhance the spousal relationship between the groom and his bride. Based on our findings this tradition is more pronounced and deeply rooted in Fulfulde speakers within the CNND alone which bind the different clans together. The dialect speakers made it among other things a precondition for entry into the new family that a bride had to acquire a nickname. So a highly organized process of nicknaming has been established and successfully developed within their marriage. But in essence, the priority that had been put aside on bride nicknaming is for sole identification which presents a significant step in the perceptible movement of the speakers towards smooth togetherness. It is important also to acknowledge that the attitude and tolerance of this tradition among the speakers of CNND is by their cultural norms and values. It is even regarded as taboo for one to mention the name of his daughter-in-law. As their tradition ordains, Fulve do not call the personal names of their in-laws (daughter, son, father, and mothers-in-law) because of what they termed as Pulaaku. The term Pulaaku according to Reed (1932) refers to Fulani pathways which are passed on by each generation as high moral values on the Fulve which enable them to maintain their identity across boundaries and changes of lifestyle. This culture is essentially viewed as what makes a person a Fulani. Therefore, the major characteristics that makeup Pulaaku include patience, self-control, discipline, modesty, wisdom, forethought, personal responsibility, hospitality and respect of others. In line with this Pate and Daudu (ibid) observe that the tenets of Pulaaku are very central in the conduct and behaviour of the Fulve. 

Despite the current issue of Hausa language domination on minority languages among which is Fulfulde this popular tradition has been maintained in the aforementioned dialect area more especially among the Haxejanko’en, Jahun’en and Nguddiranko’en clans. This is more common with the pastoral group who according to Huseini (2012) were conservative and retain most of their cultures and social exclusiveness. In some cases because of the inherent flexibility of Hausa language in some areas where the Fulfulde dialect in question is being spoken this culture is equally found among the Hausas.

Methodology

This research uses the interview method used in collecting data. The interview method is used because as observed by Bloomer and Wray (2013), it allows a much more holistic view of how language is being used. As such, questions related to ethnic identity, origin, place of birth, age, etc, have been asked. Other relevant topics about which questions have been asked include stages in the marriage ceremony. The questions are framed on a sheet of paper and grouped according to the subject matter. It is a face to face interview in which the respondents are fully aware that their voices are being recorded.

However, it should be noted that the researcher also applies his native speaker’s intuition. Besides, the data which we shall be dealing with have been drawn from the expressions and responses obtained from the native speakers of the CNND within our research area. The acquired data is compiled and subsequently analyzed.

Discussion

The major concern of this section is the essence of this study that is to discuss the cultural and semantic roles of the Fulfulde bride nicknames. Therefore in here, the data for this research is hereby presented and the analysis subsequently follows.

Data presentation

There have been a significant number of Fulfulde bride nicknames each of which is assigned to a different person. But for this study, only eight (8) will be discussed. They are as follows:

 i. Yaawuro (mother of the house)

ii. Danyoowo (the fertile one)

iii. Gadduxo-jam (source of peace)

iv. Jiidiixo (the friendly)

v. Viroowo (the milk tapper)

vi. Wauranam (the abled one)

vii. Hebbini (the fuller)

viii. Shuvaaxo (the chosen one)

It is instructive to note at this juncture that the naming follows an established consensus within the groom’s family. The names are formed from the existing Fulfulde words through a traditional process known as puufuki-kosam ‘milk spraying’. When a bride is brought to her matrimonial home she will be laid on a mat (preferably white ones) and be covered with a new sheet of the wrapper. A woman from the groom’s family will take some milk in her mouth and spray it on the bride. There and then the name will be announced loudly by the same woman three times by saying:

Announcer: Innde-mako Yaawuro

 Her name is Yaawuro

Listeners: Min nan-aayii

 We did not hear you

Announcer: Innde-mako Yaawuro

 Her name is Yaawuro

Listenners: Min nan-aayii

 We did not hear you

Announcer: Innde-mako Yaawuro

 Her name is Yaawuro

Listenners: Min nan-ii

 We have heard you

After announcing the name, a bride is now assumed to be a full member of the family. The recognition of this culture as earlier stated is following principles of the community’s social imperative. As such it is an accepted traditional norm which the members of the community regard as necessary and conforms to their cultural feelings.

Data analysis

Bride nickname is highly regarded such that it indicates a cultural relationship between the bride and the members of her matrimonial home and the semantic implication of the name proposed to her. Therefore, bride nicknames are typically known by their cultural and semantic characteristics which will be discussed in due course.

Cultural position of the Fulani bride nicknames

Fulfulde particularly the CNND like any other language is blessed with different marriage rights and duties among which is bride nicknaming. It is customarily believed that a bride has to be initiated into the groom’s family in the way of giving her a nickname. This specific cultural phenomenon reveals that in the pursuit of Fulani traditional marriage a bride has to be assigned a nickname to be fully accommodated into the new family she found herself. In the process of interacting between the bride and other family members, the nickname is seriously important therefore serving a great purpose in the Fulfulde ethnic culture. Most importantly, of course, all the nicknames serve to express the cultural position of the bride and her state of affiliation with the members of her new community. Each name goes with an established cultural role which the bride is expected to perform as follows:

i.Yaa-wuro: She is usually the first wife of the first male child and culturally expected to be the leader of the children and wives of her husband’s brothers in that family. She has the right to control and determine their affairs within the family setting.

ii. Dany-oo-wo: She is the first wife of the second male child and is usually second to Yaa-wuro in command.

iii. Gadd-u-xo-jam. She is the third wife of the first child and acts as the judge among the children and wives of other younger sons as well.

iv. Jiid-ii-xo: She is the second wife of the second son and acts as a comforter or social director in the house.

v. Vir-oo-wo. She is the first wife of the third son and acts as the one in charge of the milk. She is responsible for going around and co-ordinates the tapping of milk which is customarily done twice a day. 

vi. Waur-a-nam. This is the second wife of the third son. Culturally she is assumed to be a hard-working person, therefore, she acts as the overseer of all domestic works.

vii. Hebb-i-ni. She is the second wife of the first son. Just as Danowo she is assumed to be a good source of siblings who can contribute to filling the house with children. She also takes good care of water supply which is expected to be brought from well and other sources of water, far or near.

viii. Shuv-aa-xo (the chosen one). She is the third wife of the third son. Culturally the bearer of this name is considered as the favourite daughter-in-law. She is the most trusted of all, therefore, she culturally takes care of food distribution to the elders of the house.

What emerges from the above cultural analysis is that the assignment of each nickname is subject to the position of the groom in his mother’s list of children. That is to say, each child is expected to have as much as three wives in his lifetime. Besides, there is the tendency for repeating a given nickname in case the size of the family keeps on growing. What seems to be usual in this tradition is that the name is not repeated among the wives of the same husband.

Linguistic affiliation of the bride nicknames

The condition of assigning a bride with such nickname has a straight forward semantic basis. Therefore each has an implied meaning as we can see in the following discussion.

i.Yaa-wuro: The name consists of two components ie yaa (elder sister) which functions as the head and another noun wuro (house). Both the two components are independent morphemes having different complete meanings. But as they are put together they convey one single lexical meaning. Semantically the name implies the leader of the sons and daughters of the house. Therefore by assigning the name to her, it means she possesses some qualities of leadership, therefore can lead the house presently and in the future when the grandparents and parents might have died. 

The name has the following linguistic form:

 Yaya + wuro = yaa-wuro

 Nn + Nn = NNm

 Elder sister + house = elder sister of the house

 =mother of the house

 ii. Dany-oo-wo: This is a single word that has a root (dany-oo-) and an agential suffix (-wo). The composition of the two morphemes constitutes a single word with an established implied meaning, ‘the fertile’. Therefore semantically the name implies that the bearer is capable of bearing children. Means she is fertile enough to bear many children and make the house full of children so that the husband will get enough successors. 

The composition of this name can be illustrated thus:

Dany + oo + wo = dany-oo-wo

 V + COMP + SUFF = NNm

 Birth + CIM = who gives birth

= the fertile one

iii. Gadd-u-xo-jam: This is a compound noun where the first component (Gadd-u-xo) serves as the head. The second part (jam) is an abstract noun which means peace. The combination of these words gives a single noun Gadduxo-jam which means peace-source. Semantically the name implies that the bearer is capable of promoting peace in the family and community at large. It signifies that with her coming, peace will reign in the house. That is to say, she will be a source of everlasting peace in the family. 

The name has the following morphological structure

Gadd-u-xo + jam = gaddu-xo-jam

 V + COMP + SUFF + Nn = NNm

 Bring + CIM + peace = peace bringer

 = source of peace

iv. Jiid-ii-xo: Means there will be an everlasting comfort in the family as a result of her presence. There will be no hardship. The name has the following linguistic components:

Jiid-ii + xo = jiid-ii-xo

 V + COMP + SUFF = NNm

 Comfort + CIM = who gives comfort

= the comforter

v. Vir-oo-wo: This name consists of a root (vir-) a completive (-oo) and bound morpheme (-wo) the root means to tap (usually milk) while the bound morpheme is an agential suffix that indicates an agent. Therefore the name implies that milk will be in abundance because she is the best milk-tapper and knows how to handle cattle so that they provide enough milk. Morphologically, this name can be represented thus:

Vir + oo-wo = Vir-oo-wo

 V + COMP + SUFF = NNm

Tap + CIM = milk-tapper

= The in-charge of milk 

vi. Waur-a-nam: this name is a composition of a verb (waur-) a completive (-a) and a suffix (–nam) which means the abled one. Therefore the name is used to address an abled person. So it means that she works tirelessly and can supervise household duties such as sweeping, grinding and cooking.

Waur-a + nam =waur-a-nam

 V + COMP + Pr = NNm

Able + SUFF = abled one

= the abled one

vii. Hebb-i-nii: This name is also a composition of a verb hebbin (fill-up) and a completive verb tense morpheme –ii. Therefore the name means a filler or completer. So the name by implication means that the bride has completed her promise by marrying the member of that family. Another meaning is that she is ready to fill the house with children. 

Structurally, the name has the following morphological representation:

Hebbin + ii = hebbin-ii

 V + TM = NNm

 Fill + COMP = filled

= filler of the house

viii. Shuv-aa-xo: the name has two distinct morphological components. The first one (Shuv-aa-), which means choose, stands as the root while the second part (-xo) is a CIM suffix used to derive noun from a verb. Therefore this name implies that the bride is the best chosen out of many. 

Here is the morphological analysis of this nickname:

Shuv + aa + xo = Shuv-aa-xo

V + COMP + SUFF = NNm

Choose + CIM = chosen one

= the chosen one

Below is a table giving the summary of Fulfulde bride nicknames and their semantic implications:

Table I: Summary of linguistic implication of Fulfulde Bride nicknames

S/N

NICK

NAME

POSITION

LITERAL MEANING

IMPLIED MEANING

1

Yaawuro

1st wife of 1st Son

Elder sister of the house

Leader of sons and daughters

2

Danyoowo

1st wife of 2nd Son

Child bearer

The fertile one

3

Viroowo

1st wife of 3rd Son

Milk tapper

In-charge of milk

4

Wauranam

2nd wife of 3rd Son

The tireless one

The abled one

5

Hebbini

2nd wife of 1st Son

The filler

Source of siblings

6

Shuvaaxo

3rd wife of 3rd Son

The chosen one

The best

7

Jiidiixo

2nd wife of 2nd Son

Source of comfort

The comforter

8

Gadduxo-jam

3rd of 1st Son

One who brings peace

The peace maker

The table above shows the semantic implication of the bride nicknames where each has its literal and implied meanings.

Conclusion

In this paper, an attempt has been made to find out the cultural and linguistic affiliation of Fulfulde bride nicknames particularly among the speakers of CNND. The result based on our findings shows that the culture is popular among three clans of this dialect and each name is given based on the position of the male child. As such, the first male child in each family, for instance, should have his first wife to be named Yaa-wuro which culturally means the mother of the house. Similarly, the morphological composition of the name shows that it is a compound noun that makes up of a noun yaa (mother) and another noun wuro (house). These cultural, as well as linguistic inclinations based on our findings, are equally applicable to all the nicknames. However, from the forgone analysis, it is discovered that there is a variation in the composition of Fulfulde bride nicknames. Two of the names (Yaa-wuro and gadduxo-jam) consist of two nouns while five (Dany-oo-wo, Jiid-ii-xo, Hebb-i-nii, Vir-oo-wo and Shuv-aa-xo) contain verb and suffix. The remaining one (waur-a-nam) consists of a verb and pronoun.

Refarences

Abdulmumin, S. A. (2007). A discourse in history and culture of the Fulani people in Nigeria. DEGEL, The Journal of the Faculty of Arts and Islamic Studies, VIII, 46-57. Usman Xanfodiyo University, Sokoto.

Ahmed, Y. M. (2013). Mother tongue influence: A survey of phonological difficulties of Hausa speakers learning Fulfulde. In Studies in Hausa Language Literature and Culture, C S N L, Bayero University Kano.

Daudu, G. K. (1997). Intra-dialectal variation: An examination of the phonological processes in Fulfulde. Harsunan Najeriya Vol. XVIII:69-77. Rufa’I, A, Bichi, A Y, Sa;id, B and Yelwa, L D (eds) CSNL, Bayer University Kano.

Daudu, G. K. (2010). Language of marriage practices among the Kaceccere Fulve of Southern Kaduna State. Harsunan Najeriya Vol. XXII: 69-77CSNL, Bayer University Kano.

Daudu, G. K. (1999). Life in the move with pastoral Fulani. Kano: C S N L: Bayero University Kano.

Daudu, G. K. and Pate, U. A. (2012). Indigeneous conflict resolution method amongst the Fulve of Adamawa State. In Language, Literature and Culture, University of Maiduguri, Zaria, ABU Press

Girei, U. A. (2018). Phonological processes: An inter-dialectal analysis of weakening processes in Fulfulde. In Language Communication and Society, 1, 46-60. M. A. Mu’azu, J. H. Juma’a, A. K. Shetima, M. Fannami, & B. Zulyadaini (Eds), Muenchen: Lincom GMBH

Greenberg, J. H. (1963). African languages. Bloomington: Indiana University

Husaini, U. (2012). The influence of Hausa on Fulfulde in Tudun Wada Local Government of Kano State. In Hausa Language Literature and Culture, 97-105. University of Maiduguri.

Husaini, U. (2014). The decline of Gorkawa wedding songs. In Folklore integration and national development in Nigeria. Rasheed A and Aliyu S A (eds). BUK, Zaria ABU Press.

Mohammad, A. B. (1987). A linguistic study of the nativization of English loanwords in Gombe Fulfulde. An unpublished Ph.D. Thesis. Depatment of English, Bayero University Kano.

Reed, L. N. (1932), Notes on some Fulani tribes and customs. Journal of international African Institute, Vol.5 No. 4. pp 422-454. Retrieved fromhttps://www/jstor.org/stable/1155404

Degel Journal

The official website of the DEGEL Jounal is https://www.degeljournal.com

Post a Comment

0 Comments