Citation: Isa, A. U. (2025). “Thematic Roles of Motion Verbs in Hausa: A Theta-Theoretic Analysis of Jiki Magayi.” In Ɗunɗaye Journal of Hausa Studies, Vol. 03, No. 02, Pp. 83 – 91. www.doi.org/10.36349/djhs.2025.v03i02.010.
THEMATIC ROLES OF MOTION VERBS IN HAUSA: A
THETA-THEORETIC ANALYSIS OF JIKI MAGAYI
By
Adama Umar Isa
Department of Languages and Linguistics
University of Maiduguri
Abstract:
This study examines the thematic (theta) roles of literal motion
verbs in Hausa, using Theta Theory within the Government and Binding framework
as the analytical lens. Twenty (20) literal motion verb examples were drawn
from the (1933) Hausa Literary Competition novel Jiki Magayi. The research
identifies the theta roles assigned to subjects, complements, and adjuncts,
focusing on Theme, Goal, Source, Path, and Co-Theme. Findings show that Hausa
motion verbs systematically assign these roles, with subjects consistently
functioning as Themes. Goal and Path expressions appear as obligatory or
optional complements, while comitative and manner phrases serve as adjuncts
without violating the Theta Criterion. The analysis demonstrates that Hausa
motion verbs exhibit a transparent mapping between semantic roles and syntactic
positions, highlighting the interaction between syntax and semantics in a
Chadic language context..
Keywords: Hausa, motion verbs, theta theory, thematic roles,
syntax-semantics interface
Introduction
Motion verbs play a crucial role in Hausa narratives, driving plot
progression through the depiction of characters' actions and interactions with
their environment. Although Hausa syntax has been described in previous studies
(Newman, 2000; Jaggar, 2001), there remains limited research on the
semantic-syntactic interface, particularly regarding the theta-role assignment
of motion verbs. Theta Theory posits that verbs assign thematic roles to their
arguments, providing a structured mapping of semantic roles to syntactic
positions. This study examines how Hausa motion verbs in Jiki Magayi distribute
theta roles, focusing on the interaction between subjects, objects, and
directional or locative complements. Most previous studies have focused on the
semantic aspects of Hausa motion verbs, with little attention paid to their
syntactic structure. This research seeks to bridge that gap by analyzing twenty
(20) literal motion-verb constructions from the novel Jiki Magayi, using
Theta Theory; focusing on their argument structures and the interplay between
syntax and semantics in Hausa.”
About the Novel Jiki Magayi (JM)
The Translation Bureau in Zaria organized a Hausa prose literary
competition in 1933, leading to the emergence of the first Hausa novels. Among
the five winning entries was Jiki Magayi (JM), published in
1934 and written by J. U. Tafida Wusasa and R. M. East. The 51-page novel
combines realism and fantasy. Its plot centers on a tragic cycle of love,
betrayal, and revenge. Pilaszewicz (1985: 220). Zainabu, originally betrothed
to Abubakar, is charmed by Shehu, prompting Abubakar to seek a counter-charm in
a mystical forest. During his absence, Zainabu and Shehu have a son, Kyauta,
whom Abubakar later corrupts with the potion he obtains. Kyauta becomes
delinquent, ultimately killing his own father unknowingly. Upon discovering
this, he seeks to avenge himself on Abubakar, but Abubakar dies before Kyauta
can reach him. Furniss, G. (1996:32).
Literature Review
Previous studies on Hausa motion verbs have primarily emphasized
their semantic, functional, and cognitive dimensions, with limited attention to
their syntactic properties. Pawlak (2011) shows how zo ‘come’
and je ‘go’ extend beyond literal meanings but does not
examine their theta-role assignment. Askira (2014) focuses on
semantic–pragmatic interpretation without analyzing literal motion verbs
syntactically. Abdoulaye (2018) discusses clause structure and argument
distribution but not theta-theoretic role assignment in literal motion verbs.
Adamu and Almajiri (2022) takes a cognitive-semantic approach, while Isa (2025)
analyzes phrasal motion verbs descriptively rather than through Theta Theory.
Although these works deepen understanding of motion-verb meaning, none provides
a detailed theta-theoretic account of literal motion verbs; especially roles
such as Goal, Path, Source, and Co-Theme. This study fills that gap by applying
Theta Theory to twenty (20) literal motion-verb constructions from Jiki
Magayi, examining their argument structure and syntax–semantics interface.
Methodology
The study adopts a qualitative, descriptive methodology suitable
for syntactic and semantic analysis of literary texts. The research is designed
as a corpus-based linguistic analysis. It focuses on the identification and
analysis of pure motion verbs in the Hausa novel Jiki Magayi.
Sentences were manually extracted from the novel, noting page and line numbers.
Each motion verb is extracted with its surrounding syntactic structure. Theta
roles are assigned to each argument based on semantic function following
Radford (1988). The motion verbs are grouped according to syntactic and
semantic behavior; Simple intransitive motion verbs with Manner adjuncts,
Motion verbs with Goal/Locative complements, Motion verbs with Path/Directional
complements and Motion verbs with Comitative Complement. Detailed
discussion is provided under each group to illustrate the mapping of syntax to
semantics. Comparative analysis is conducted to highlight patterns and
regularities in theta-role assignment across the corpus.
Theoretical Framework
This study adopts Theta Theory, a component of Government and
Binding Theory, as its framework for analyzing how semantic roles are assigned
to arguments. Theta Theory explains that all languages grammatically
distinguish semantic roles such as Agent, Theme, and Goal (Palmer, 1994:22). A
lexical category functions as either a theta-role assigner or receiver (Yusuf,
1998:22), reflecting the semantic relationships within structural
representations (Cook & Newson, 2007:80). Lexical entries contain thematic,
categorical, sub-categorization, and selectional
information (Radford, 1988:372). Common thematic roles; Agent, Theme,
Experiencer, Benefactive, Instrument, Locative, Goal, and Source are widely
accepted (Radford, 1988; Aarts, 2008:92). Theta Theory operates through two
principles: the sisterhood condition and the theta criterion (Cook
& Newson, 2007:85). The sisterhood condition states that internal theta
roles are assigned by heads to complements, while external roles are assigned
via X′ to specifiers, assuming the VP-internal subject hypothesis. The theta
criterion requires a one-to-one correspondence between arguments and theta
roles (Radford, 1988). Verbs carry theta grids specifying the roles they
assign; for example, Hausa tàfi ‘go’ assigns an Agent to its
subject and a Goal/Location to its complement. Given that Hausa motion verbs
typically occur in SVC structures, Theta Theory provides an appropriate
framework. Accordingly, this study focuses specifically on the theta criterion
and its application to Hausa motion-verb constructions.
Data Presentation
This section presents the analysis of twenty (20) motion verb
examples from Jiki Magayi based on Theta Theory. The
data were grouped into four syntactic-semantic clusters:
Simple intransitive motion verbs with manner adjunt, Motion verbs with
Goal/Locative complements, Motion verbs with Path/Directional complements and
Motion verbs with comitative complements. For each cluster, the theta roles of
the subject, verb, complements, and adjuncts were identified and discussed.
Simple Intransitive Motion Verbs with Manner
Adjuncts
These verbs occur in basic one-argument clauses where the subject
functions as the sole Theme. Motion is expressed without specifying
direction or destination, and optional manner expressions act only as adjuncts.
The theta-grid is therefore minimal and restricted to the Theme.
Example 1: ya taashì da fushi “He got up
angrily” (Pg. 8, ln. 22)
ya ‘he’ = Theme
taashì ‘got up’= Verb (Theme only)
da ‘with’ = Adjunct marker
fushi ‘anger’= Manner/Cause adjunct
Example 2: ta tsunkàa a guje. ‘She ran quickly’ (Pg 6, ln. 35)
ta ‘she’ = Theme
tsunkàa ‘quickly dash off’ = Verb (Theme only)
a = Adjunct marker
guje ‘ran’= Manner adjunct
Example 3: suka sheeƙoo a guje ‘They
rushed in quickly’ (Pg 28, ln. 16)
suka ‘they’ = Theme
sheeƙoo ‘dash in’ = Verb (Theme only)
a = Adjunct marker
guje ‘running’ = Manner adjunct
Example 4: wani mutum ya zoo ‘A certain man
came’ (Pg 11, ln. 28)
wani ‘Someone’= Modifier
mutum ‘a man’= Theme
ya ‘he’= Agreement marker
zoo ‘came’ = Verb (Theme only)
These motion verbs appear in simple intransitive clauses and
require only a subject, which receives the sole theta role of Theme. They
express motion without indicating direction or destination, and optional manner
phrases like a guje or da fushi act as
adjuncts rather than arguments. As a result, the theta-grid remains minimal,
centered on the Theme and an optional Goal. This cluster illustrates the
argument–adjunct distinction in Hausa and shows that bare one-argument motion
events are fully grammatical. The absence of a required Goal indicates that
these verbs encode general bodily movement, consistent with Radford’s view that
theta-role assignment depends on lexical argument structure. The pattern aligns
with cross-linguistic unaccusative/unergative behavior, where basic motion
verbs assign only a Theme.
Motion Verbs with Goal/Locative Complements
These verbs require both a Theme and
a Goal/Locative complement, indicating movement toward an endpoint.
Hausa strongly favours destination-encoding, and the verb’s meaning often
depends on the specified Goal. The theta-grid is typically <Theme, Goal>.
Example 5: su shìga cikin ƙasa ‘They entered into the world’ (pg. 2 ,ln.3)
su ‘they’= Theme
shìga ‘enter’ =
Verb (Theme + Goal)
cikin ‘into’= Goal marker (into)
ƙasa ‘world’ = Goal
Example 6: suka shìga waje ɗaya. ‘They entered the same place’ (pg.3,
ln.12)
suka ‘they’= Theme
shìga ‘enter’ = Verb (Theme +
Goal)
waje ‘place’= Goal
ɗaya ‘same/one’= Modifier (no theta role)
Example 7: ya koomàa gida. ‘He returned
home’ (pg. 17, ln.34)
ya ‘he’ = Theme
koomàa ‘return’ = Verb (Theme + Goal)
gida ‘home’= Goal
Example 8 : ta tàfi gidan su Zainabu.‘She
went Zainabu’s house’ (Pg. 8, ln. 13)
ta ‘she’= Theme
tàfi ‘went’= Verb (Theme + Goal)
gidan ‘house’ = Goal
su ‘their’= Possessor (no theta role)
Zainabu = Goal modifier
Example 9 : da ya koomàa gida. ‘When he returned home’ (Pg.
8, ln. 23)
da = Subordinator
ya ‘he’= Theme
koomàa ‘ returned’= Verb (Theme + Goal)
gida ‘home’= Goal
Example 10: ya tàfi wurin Uban Zainabu. ‘He went to Zainabu’s father’ (Pg. 8, ln. 36)
ya ‘he’ = Theme
tàfi ‘went’ = Verb (Theme + Goal)
wurin ‘place of’= Goal marker
Uban ‘father of’= Goal
Zainabu = Modifier
Example 11: ya tàfi da shi gidan
wani. ‘He went with him to someone’s house.’ (Pg. 12, ln.5)
ya ‘he’ = Theme
tàfi ‘went’ = Verb (Theme + Goal + Co-Theme)
da ‘with’ = Accompaniment marker
shi ‘him’ = Co-Theme
gidan ‘house’= Goal
wani ‘someone masc.’ = Modifier
Example 12: ya shìga Yale. ‘He entered Yale’ (Pg. 13, ln.6)
ya ‘he’= Theme
shìga ‘enter’= Verb (Theme + Goal)
Yale = Goal
Example 13: ka shìga can cikin Dawan Ruƙuƙi. ‘Enter there into dense forest’ (Pg. 17,
ln.27)
ka ‘you 2nd P.masc.’= Theme
shìga = Verb (Theme + Goal)
can = Goal modifier (location)
cikin = Goal marker
Dawan Ruƙuƙi = Goal
Example 14: suka ìsa wani babban rafi. ‘They arrived
at a certain big stream’ (Pg. 19, ln.29)
suka ‘they’= Theme
ìsa ‘arrive’= Verb (Theme + Goal)
wani ‘a certain’= Modifier
babban ‘big’= Modifier
rafi ‘stream’ = Goal
Example 15: ya kan tàfi barga. ‘He usually
goes to the horse tethering place’ (pg. 1, ln.5)
ya ‘he’= Theme
kan ‘usually’= Habitual marker
tàfi ‘go’= Verb (Theme + Goal)
barga ‘horse tethering place’ = Goal
These constructions involve two arguments: the subject
(Theme) and a Goal/Locative complement. Goal expressions appear as
NPs (gida, wuri, gari) or PPs (cikin ƙasa, zuwa mahutarsa). The verb assigns a two-place
theta-grid: <Theme, Goal>. Hausa exhibits
strong endpoint-oriented motion, where the verb’s meaning often depends on
specifying the destination. The Goal complement is semantically and
syntactically necessary in many cases. This confirms Hausa’s Goal prominence
mirrors patterns in other of verb-framed languages.
Motion Verbs with Path/Directional Complements
These verbs express motion along a trajectory, identifying
Path, Source, or Direction. Such complements enrich the semantic structure by
highlighting the route rather than only the endpoint. The verb assigns roles to
both the Theme and the Path/Source/Direction.
Example 16: ta wucèe ciki. ‘she passed
inside’ (Pg 7, ln.17)
ta ‘she’ = Theme
wucèe ‘pass’= Verb (Theme + Path)
ciki ‘inside’ = Path
Example 17: na fìta gida neman sakayyar abin nan. ‘I left home to seek revenge for that matter’(Pg.16 , ln 26.)
na ‘I’ = Theme
fìta ‘left’ = Verb (Theme + Source)
gida ‘home’= Source
neman sakayyar abin nan ‘seeking revenge for that matter’ =
Purpose adjunct (no theta role)
Example 18: sai ya juuyàa zuwa mahutarsa. ‘Then
he turned back to his resting place’ (Pg. 24, ln.33)
sai ‘then’= Discourse marker
ya ‘he’= Theme
juuyàa ‘turned’= Verb (Theme + Goal)
zuwa ‘to’ = Goal marker
mahutarsa ‘his resting place’= Goal
These verbs denote motion along a trajectory or route.
Complements specify Path (e.g., ciki, hanya), Source (departure
points, e.g., gida), or Direction (e.g., zuwa +
NP). The verbs assign theta roles to both the Theme and
the Path/Source/Direction, creating a richer semantic grid than
simple intransitive or Goal verbs. Hausa encodes motion trajectories explicitly.
Path and Source complements enrich event semantics and demonstrate that motion
events in Hausa are not solely endpoint-based. Theta Criterion is maintained,
as each argument receives one and only one role. This aligns with Talmy’s
(2000) typology: Hausa combines goal- and path-oriented motion encoding.
Motion Verb with Comitative Complement
These constructions introduce an additional participant through
the comitative marker dà (“with”). The verb assigns
Theme to the subject and Co-Theme to the accompanying entity, often alongside
an optional Goal. This results in a theta-grid of <Theme, Co-Theme, and
Goal>; it reflects Hausa’s ability to encode shared or accompanied motion.
Examples 19: suka tseerèe da kayan “They
ran away with the goods” (pg. 20, ln.28)
Suka ‘They’= Theme
tseerèe ‘run away’ = Verb (assigns Theme + optional Co-Theme)
da ‘with’= Accompaniment marker
kayan ‘the goods’ = Co-Theme (entity accompanying Theme)
Example 20: ya tàfi da shi gidan wani. ‘He
went with him to someone’s house.’ (Pg. 12, ln.5)
ya ‘he’= Theme
tàfi ‘went’= Verb (Theme + Goal + Co-Theme)
da ‘with’= Accompaniment marker
shi ‘him/it’= Co-Theme
gidan ‘house’= Goal
wani ‘someone’ = Modifier
This cluster shows how Hausa motion verbs license multiple
participants through the comitative marker dà (“with”). In
such constructions, the main verb assigns Theme to the
subject, Co-Theme to the accompanying entity, and
optionally Goal to a locative complement, producing a theta-grid of
<Theme, Co-Theme, and Goal>. Verbs like tserèe ‘run
away’ and tàfi ‘go’ frequently appear with comitative
complements. In suka tsere da kayan ‘they ran
away with the goods’, the subject suka is the Theme,
while da kayan is a Co-Theme because the goods move along with
the subjects. This shows that Hausa intransitive motion verbs can add an extra
participant without changing their valency. Likewise, in ya tafi da
shi gidan wani ‘he went with him to someone’s house’, the Theme
is ya, gidan wani functions as the Goal, and da
shi is a Co-Theme. The simultaneous presence of Goal and comitative
phrases demonstrates the structural flexibility of Hausa motion verbs. These
constructions enrich the semantics of motion by expressing companionship or
shared movement while still respecting Theta Theory’s requirement that each
participant receives a distinct thematic role.
Discussions of Findings
The analysis of the twenty (20) selected motion verbs from Jiki
Magayi demonstrates several important patterns
regarding theta-role assignment in Hausa. Subjects consistently
receive the Theme role across all examples, the subjects of motion verbs
(e.g., Ya, Ta, Su, Na) function
as the entities undergoing motion. This aligns with the prediction that
the verb assigns a theta role to its subject, regardless of whether the
motion is intransitive (Ya zoo “He came”) or
transitive (Suka tserèe da kayan “They ran away
with the goods”). Directional or locative complements are assigned Goal or
Path roles; Verbs such as ta wucèe ciki (“she
passed inside”) and ya shìga Yale (“he
entered Yale”) have obligatory directional complements that
serve as Goal or Path arguments. These
complements are essential in completing the semantic structure of the verb. The
findings indicate that Hausa verbs lexically select their directional complements,
reflecting the strong verb-complement interface described
in Radford (1983).Objects of motion receive Theme roles. In
examples like Suka tserèe da kayan (“They ran
away with the goods”), the direct object kayan functions as
a Theme, as it is the entity affected by the motion. This confirms
that motion verbs in Hausa can assign theta roles to more than one
argument, and the Theme role can be assigned to both subject and
object depending on the verb’s semantics.
Manner expressions function as adjuncts. Examples with manner
phrases (Ta tsunkàa a guje “She ran quickly”) show
that manner adverbs do not bear theta roles, reinforcing the distinction
between arguments and adjuncts in Hausa. This
supports Radford’s claim that adjuncts are optional and non-theta-bearing,
whereas complements are required for grammaticality.
In sentences like Na fìta gida
neman sakayyar abin nan (“I left home to seek revenge”), the subject
receives Theme, the directional complement receives Goal, and the purpose
clause is adjunctive. This hierarchical mapping indicates that Hausa
supports nested theta-role assignment, where secondary clauses
or serial verbs introduce additional semantic layers. Repetition and
habituality do not alter theta roles. Example: Ya kan tàfi barga (“He
usually goes to the horse tethering place”) shows that habitual aspect markers
(kan) do not interfere with theta-role assignment. Subjects still
function as Theme, and complements as Goal, highlighting the stability of
argument structure across tense/aspect variation.
Overall, the findings confirm that Hausa motion verbs
systematically conform to Theta Theory, with clear mappings of subjects,
objects, and directional/locative complements to thematic roles.
This reinforces the predictive power of theta grids in describing
Hausa verb semantics.
Conclusion
The study has shown that motion verbs in Hausa assign theta
roles in a predictable and systematic manner. Key conclusions include; Subjects
of motion verbs consistently receive the Theme role, whether in simple or
complex motion constructions. Directional and locative complements are
obligatorily assigned Goal or Path roles, reflecting the verb’s semantic
selection. Objects affected by motion, when present, are assigned Theme
roles, demonstrating that verbs can assign multiple theta roles simultaneously.
Manner adverbs and adjuncts do not bear theta roles, preserving
the argument-adjunct distinction. Serial motion verbs or hierarchical
constructions show nested theta-role assignment, illustrating the
interface between syntax and semantics in Hausa. The analysis confirms
that theta-theoretic approaches can effectively account for argument
structure in Hausa motion verbs, highlighting the importance of semantic roles
in syntactic representation.
Recommendations for Further Research
Future studies may:
1. Extend the analysis to figurative or metaphorical motion
verbs in Jiki Magayi.
2. Compare literal motion verbs across other Hausa novels
such as Ruwan Bagaja, Shaihu Umar, Idon Matambayi and Ganɗoki.
3. Apply other syntactic theories (e.g., Lexical Functional
Grammar (LFG) or Minimalist Program) to validate or contrast
findings.
4. Conduct a cross-linguistic comparison of Hausa motion
verbs with those of related Chadic languages.
References
Abdoulaye, M. L.
(2018). Static location and motion marking in Hausa and Zarma. Journal
of West African Languages, 45(2), 1–20.
Adamu, A., &
Almajiri, M. (2022). A conceptual Analysis of Down and Upward Motion Verbs in
Hausa. Harsunan Nijeriya. 30 (1), 7-19.
Askira, M. G.
(2014). Ideophonic description of motion in Hausa. Research
on Humanities and Social Sciences, 4(20), 98–105.
Chomsky, N.
(1993). Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures. (7th
ed). Berlin: Mouton de gruyter.
Cook, V. J. &
Newson, M. (2007). The Chomsky’s Universal Grammar. (3rd ed.)
Malden: Blackwell.
Furniss, G.
(1996). Poetry, prose and popular culture in Hausa. Edinburgh
University Press.
Isa, A. U.
(2025). The syntactic structure of phrasal motion verbs in Hausa: A
descriptive Analysis of Ruwan Bagaja. JAJOLLS: Jalingo
Journal of Linguistics and Literary Studies, 9(4), 93–100.
Jaggar, P. J.
(2001). Hausa. John Benjamins Publishing Company.
Jayeola, W. A.
(2021). On serial verb constructions in Zarma. Journal of
Linguistics & Language in Education, 15(1), 23–40.
Newman, P. (2000). The
Hausa language: An encyclopedic reference grammar. Yale University Press.
Palmer, F. R.
(1994). Grammatical role and relation. Cambridge: Cambridge
University Press.
Pawlak, N. (2011). The
conceptual structure of “coming” and “going” in Hausa. In Proceedings
of the 3rd International Conference on Hausa Studies: African and European
Perspectives (pp. 257–274). Universität Leipzig.
Pilaszewicz, S.
(1985). Literature in African languages: The Hausa novel. African
Languages and Cultures, 1(2), 219–229.
Radford, A. (1988). Transformational
grammar: A first course. Cambridge: Cambridge University Press. Radford, A.
(1997). Syntax: The Minimalist approach. Cambridge: Press.
Talmy, L. (2000).
Fictive Motion in Languages and Ception. Toward a cognitive semantics:
Typology and process in concept structuring (Vol. 2). MA: MIT Press.
Wusasa, J. T., &
East, R. M. (1958). Jiki Magayi. Northern Nigerian Publishing
Company Ltd.
Yusuf, O. (1998).
Fundamentals of syntax and the study of Nigerian languages. Ijebu-Ode:
Shebiotimo Publications.
0 Comments