Cite this article as: Egbah, A. I., & Egbo, O. (2025). Linguistic negotiations of postcolonial identity in contemporary African fiction: A sociopragmatic analysis. Sokoto Journal of Linguistics and Communication Studies (SOJOLICS), 1(2), 193–205. https://www.doi.org/10.36349/sojolics.2025.v01i02.022
LINGUISTIC
NEGOTIATIONS OF POSTCOLONIAL IDENTITY IN CONTEMPORARY AFRICAN FICTION: A
SOCIOPRAGMATIC ANALYSIS
By
Andrew
Ikpomwosa EGBAH, PhD
Department
of English and Literature, University of Benin, Benin City.
&
Ms.
Oghenerukevwe Egbo
Department
of Educational Foundations (English and Literature Option),
Faculty
of Education, University of Benin, Benin City.
Abstract
Postcolonial
African identities, bearing the imprints of violent colonial heritage and
ongoing sociopolitical struggles, are linguistically enacted in contemporary
African prose. This article undertakes a comparative sociopragmatic analysis of
four novels (Gurnah'sAfterlives, Slimani'sThe Country of Others,
Dangarembga'sThis Mournable Body, and Soyinka's Chronicles from the Land of the
Happiest People on Earth) to examine how speech acts, modality patterns,
metaphorical constructions, code-switching, and narrative voicing strategies
perform postcolonial subjectivities across distinct regional contexts. Grounded
in Norman Fairclough's critical discourse analysis and Homi Bhabha's
theorisation of hybridity and the Third Space, the study reveals systematic pragmastylistic
patterns through which characters negotiate colonial legacies, patriarchal
constraints, and neoliberal pressures. Although regional variations emerge in
terms of unique neocolonial challenges in Eastern, Northern, Southern, and West
African subregions, the sociopragmatic strategies reveal transnational
commonalities in how postcolonial subjects forge hybrid identities within
linguistic Third Spaces. The research contributes methodologically to the field
of postcolonial literary research through the application of empirical
linguistic analysis to demonstrate that identity is not just a thematic
construct but an observable linguistic practice.
Keywords:
sociopragmatics; postcolonial identity, speech acts, modality, Third Space,
hybridity, African fiction, critical discourse analysis, postcolonial
sociolinguistics, pragma-stylistics
In
postcolonial African literature, the construction of selfhood often reflects
the lingering fractures of colonial rule. Frantz Fanon's argument that
colonialism engenders a split consciousness in the colonised subject resonates
through contemporary narratives (Fanon,
1963; Moore, 2005, p. 751), while GayatriSpivak's warning that subaltern
voices are frequently silenced (Spivak, 2001, p. 12), and Homi Bhabha's
theorisation of hybridity and the third space as features of cultural
negotiation (Bhabha, 2004, p. 3) provide critical frameworks for examining how
African novelists foreground identity in postcolonial works. These writers
create literary works where their protagonists negotiate inherited traditions,
imported norms, gendered discourse, and evolving national narratives, revealing
identity as a continuously reconstructed element across different generations
and regions.
Yet
within postcolonial literary scholarship, investigations of identity have
predominantly operated at the level of thematic analysis; investigating what
the characters experience (such as displacement, trauma, and cultural
negotiation) rather than how language itself constructs, performs, and contests
these identity positions. Although scholars have productively analysed
representations of hybridity, memory, and resistance in African fiction,
systematic investigation of the pragmatic and discursive mechanisms through
which these phenomena operate linguistically have not received adequate
scholarly coverage (Anchimbe& Janney, 2011). This gap proves particularly
significant given that Bhabha's theoretical concepts (such as hybridity,
ambivalence, mimicry, and the Third Space) describe processes fundamentally
enacted through language yet are seldom subjected to systematic linguistic
scrutiny (Bhabha, 2004).
Recent
developments in postcolonial sociolinguistics have established that language
choice, code-switching, and discourse strategies constitute primary sites where
colonial legacies and postcolonial subjectivities intersect (Anchimbe&
Janney, 2011). Similarly, developments in narrative theory have explored how
fictional discourse can be analysed for linguistic patterns portraying
ideological positioning and power asymmetries (Fludernik& Ryan, 2019).
However, these methodological innovations have rarely been applied to
contemporary African fiction in ways that bridge postcolonial literary theory
and sociopragmatic analysis.
Additionally,
comparative studies examining how speech acts patterns, modality forms,
metaphorical choices, code constructions, and modes of narrative voicing
operate across regional and linguistic contexts to enact postcolonial identity
negotiations remain conspicuously under-represented in the literature (Haugh,
Kádár, and Terkourafi, 2021). Without empirical linguistic analysis,
theoretical constructs risk remaining abstract metaphors rather than
demonstrable phenomena that are established in textual evidence (Leech and
Short, 2007).
This
article addresses these lacunae by conducting a critical sociopragmatic
analysis of four contemporary African novels: AbdulrazakGurnah'sAfterlives (2020), LeïlaSlimani'sThe Country of Others (2021),
TsitsiDangarembga'sThis Mournable Body
(2020), and Wole Soyinka's Chronicles
from the Land of the Happiest People on Earth (2021). These texts were
selected for their geographical breadth (representing East, North, Southern,
and West African contexts respectively) and for their engagement with distinct
colonial legacies (German, French, British) and postcolonial challenges
(neoliberal economic pressures, nationalist movements, systemic corruption).
The study asks: How do speech act distributions, modality patterns, and
metaphorical constructions in these novels linguistically instantiate
postcolonial identity negotiations? In what ways do code choices and narrative
voicing strategies reveal or challenge colonial power asymmetries? What
regional variations emerge in the pragmatic representation of hybridity, displacement,
and resistance?
The
analysis employs Norman Fairclough's three-dimensional model of critical
discourse analysis (2003), which examines texts at the levels of linguistic
description, discursive practice, and social practice (connecting linguistic
choices to broader power structures including colonialism, patriarchy, and
neoliberal capitalism). Complementing Fairclough's approach, the study draws on
Bhabha's theorisation of postcolonial hybridity, particularly his concept of
the "Third Space of enunciation" (Bhabha, 2004, p. 54). This paper's
analysis, by integrating Fairclough's sociopragmatic methodology with Bhabha's
postcolonial discourse theory, shows how linguistic features provide
theoretical claims about identity formation, moving beyond impressionistic
reading to the empirical pragmastylistic interpretation of postcolonial fiction
The
objectives of this research are threefold: to conduct fine-grained pragmatic
analysis of selected passages from each novel, identifying patterns in speech
act usage, modality choices, metaphorical framing, code selection, and
narrative voicing. Second, the study compares these linguistic patterns across
the four texts, examining how regional contexts, colonial histories, and
authorial strategies produce distinctive pragmastylistic profiles. Finally, the
paper argues that identity in contemporary African fiction functions as a
linguistic tool depicting themes of resistance, selfhood, loyalty, and power
dimensions.
This
study integrates Fairclough’s sociopragmatic dimension of critical discourse
analysis with Bhabha's theorisation of hybridity and the Third Space in order
to show the linguistic enactment of postcolonial identity in contemporary
African fiction. This dual approach helps in providing a systematic exploration
of the multidimensional nature of the identity in these selected novels despite
their geographical or thematic viewpoints.
The
sociopragmatic framework is defined by Haugh, Kádár, and Terkourafi (2021, p.
1) as:
the study of users' perceptions of the contextual factors,
including perceived sociocultural norms, underlying the interpretation and
performance of communicative acts as (in)appropriate.
Sociopragmatics
takes its roots in the foundational work by Geoffrey Leech and Jenny Thomas
that posits communication as guided by social expectations and norms (Culpeper,
2021, pp. 15–16; Leech and Short, 2007; Thomas, 2014). Norman Fairclough's
critical discourse analysis provides the methodological framework for the
sociopragmatic approach in this paper. Fairclough (2003, 2023) conceptualises
discourse analysis across three dimensions: textual analysis examines
linguistic features including grammar and vocabulary; discursive practice
investigates how texts are produced and consumed within institutional contexts;
and social practice connects linguistic choices to power structures including
colonialism and patriarchy. Crucially, his framework emphasises that language
actively constructs social identities and relations rather than merely
reflecting them in texts.
This
study explores Fairclough's approach through the complement of embedded
pragmatic tools selected for their capacity to reveal how linguistic features
shape identities (such as individual or group) and depict power dimensions
(Fairclough, 2023, pp. 11-22). Speech act theory (Austin, 1962; Searle, 1969)
examines how characters performatively issue directives, make commissives, or
express psychological states, with differential access to speech act types
encoding power asymmetries in postcolonial contexts. Modality analysis
investigates how speakers encode attitudes through epistemic markers
(certainty, doubt) and deontic markers (obligation, permission), revealing
ambivalence when characters employ contradictory modality patterns (Palmer,
2001). Metaphor analysis examines conceptual mappings, particularly bodily
metaphors (wounding, healing) and spatial metaphors (displacement, home), that
structure understanding of colonial trauma and identity (Lakoff& Johnson,
1980). Code-switching between languages or registers indexes shifting
allegiances and creates hybrid communicative spaces (García& Wei, 2014),
with narrative voice, particularly free indirect discourse, simultaneously
providing the tone of subjectivity by blending the narrator’s and character’s
consciousness in the narrative (Fludernik& Ryan, 2019).
These
pragmatic tools gain coherence through integration with Bhabha's postcolonial
theory. Hybridity, as Bhabha (2004, p. 19) theorises, is not merely a mixture
but a dynamic process where meaning is constantly contested, occurring within
the Third Space which is an ambivalent site where cultural meanings are
negotiated. Bhabha (2004, p. 54) positions this space as neither the
coloniser's nor the colonised's, but a discursive environment where meaning is
redefined through negotiation. Significantly, Bhabha emphasises its linguistic
nature:
It
is that Third Space, though unrepresentable in itself, which constitutes the
discursive conditions of enunciation that ensure that the meaning and symbols
of culture have no primordial unity or fixity; that even the same signs can be
appropriated, translated, rehistoricized and read anew (Bhabha, 2004, p. 55).
The
Third Space thus represents a pragmatic phenomenon where conventional discourse
strategies prove inadequate and speakers must improvise with features like
code-switching, contradictory modality, and so on. Key elements of hybridity
include ambivalence (Bhabha, 2004, pp. 36, 53), memory, and trauma (Bhabha
2004, pp. xix, 17). The theoretical integration of Sociopragmatics and
postcolonial frameworks enables comparative pragmatism profiling across the
four novels representing distinct contexts. The approach identifies shared
sociocultural dynamics and regional variations in these narratives, using
empirical tools to investigate how different colonial legacies produce
distinctive linguistic profiles (Haugh, Kádár, and Terkourafi, 2021;
Anchimbe& Janney, 2011). This unified framework methodologically addresses
a critical gap in postcolonial literary criticism by examining the
sociopragmatic mechanisms through which the negotiations of identity occur in
African fiction.
3. Review of Literature
If,
as Bhabha theorises, postcolonial identity emerges through negotiation within a
Third Space where "the meaning and symbols of culture have no primordial
unity or fixity" (Bhabha, 2004, p. 55), then identity formation needs to
be fundamentally discursive. This would involve enactments through specific
linguistic practices rather than mere thematic descriptions. Yet postcolonial
literary criticism has largely examined ‘what’ African characters experience
(hybridity, displacement, trauma) without investigating ‘how’ language itself
constructs these experiences through observable pragmatic strategies.
Globally,
studies in postcolonial literature reflect cultural and regional differences.
In South Asian and Pakistani scholarship (for example, Subaltern Studies),
parallels are drawn regarding nationalism and hybridity, with recent studies by
Hameed, Aziz, and Ilyas (2025) exploring postcolonial readings of identity and
resistance in contemporary South Asian fiction, and Bilali, Elahi, and Farid
(2025) examining postcolonial identity and resistance in Pakistani English
novels. Critical approaches to postcolonial literature have evolved
significantly, as unveiled by Parsons and Harding (2011) who connect
post-colonial theory with action research, while Toth (2025) examines the
transition from professional to non-professional practice in reading
postcolonial literature. These studies, together with research by Bartels et
al. (2019) and Boehmer (2023), suggest that identity in postcolonial societies
is contested and multi-layered, shaped by both local traditions and colonial
legacies.
Within
African contexts specifically, robust studies in sociopragmatics, postcolonial
pragmatics, and postcolonial sociolinguistics have analysed discourse
practices, though their focus have predominantly focused on spoken interaction,
digital communication, and linguistic features rather than literary analysis. A
significant work by Anchimbe and Janney (2017) establishes postcolonial
pragmatics as investigating links between postcolonial discourse and
sociocultural issues. Related research has concentrated on West African
varieties, particularly Nigerian English. For instance, Unuabonah (2024)
explores Nigerian English-based proverbs' pragmatic functions (evaluating,
criticising, advising, warning) across diverse situational contexts.
Similarly,
within the realm of postcolonial pragmatics, pragma stylistics, and African
fiction, Odebunmi's (2008) work on ‘names’ in Chinua Achebe's Anthills of the Savannah reveal how
literary texts deploy culture-specific pragmatic resources. More recently,
Maiwong (2025) employs critical discourse analysis to examine lexical
strategies (code-switching, grafting, and transliteration) as forms of
linguistic resistance in African Commonwealth writers. Conversely, Ebim's
(2021) critical discourse analysis of Achebe's Things Fall Apart reveals how grammatical, syntactical, and lexical
properties manifest power asymmetries. Yet these remain isolated studies of
single authors or texts, lacking comparative frameworks that would reveal
regional patterns or systematic methodologies applicable across diverse African
contexts.
In
contemporary African fiction more broadly, themes of hybridity, trauma, and
memory dominate literary scholarship. Critics argue that AbdulrazakGurnah's
works reflect challenges of hybridity in East Africa (Xu, 2023; Farooqi,
Kayani, and Rizwan 2025; Zeriouh 2025). Soni and Singh (2025), Pokharel and
Thapa (2025), and Salama (2024) demonstrate how Gurnah subverts colonial
narratives through historiographic metafiction, ideological paradigms,
reflection of trauma, and cultural hegemony. Dangarembga's works grapple with
hybrid selfhood, with studies by Zarrinjooee (2012) and Zinhom and Aldahmani
(2025) explaining that Western-style education, political structures, and
religion impose "cultural hegemony" on African youths. Scholars like
Bekkaoui (2023) and Norlaili and Istiani (2024) view Slimani's works as mirrors
for exploring hybridity in North Africa. Several studies emphasise that
Soyinka's works fuse African lore with Western modes, enabling social critique
of corruption and religious duplicity in modern postcolonial contexts (Anyokwu
2025; Ahmed and Shekho 2024). Together, these scholarship finds that hybridity
in African fiction is both an outcome of colonial history and a site of
resistance: characters and cultures blend in ways that subvert strict colonial
binaries. Yet these analyses remain at the thematic level, identifying
hybridity as content without examining how code-switching patterns,
metaphorical constructions, or speech act distributions linguistically signal
hybrid subjectivity.
Gender
constitutes another critical axis. As Spivak cautioned, colonialism often
"silences" women's voices (Spivak 1988, 271), and postcolonial
critics extend this to varying contexts. Several novels are frequently cited as
examples of patriarchal subordination and female emancipation (Fernandi and
Haryanti 2021; Zarrinjooee 2012; Uwakweh 2023; Lascelles 2024; Niemi 2021).
Studies of Slimani's work by Norlaili and Istiani (2024) examine struggles in
negotiating cultural identity, While Rizqi and Syamsuddin (2025) explore racial
and gender discrimination, alongside emerging topics of transgender/LGBTQ as
'Other' (Shama 2025) and feminine stereotypes (Agwu, Acha, and Ashabua 2023).
However, gendered analyses rarely examine pragmatic dimensions. how female
characters' differential access to speech act types, modality markers, or code
choices linguistically encodes patriarchal subordination.
Another
major strand is concerned with how colonial histories and memories continue to
"haunt" African societies. Through Slimani'sThe Country of OthersBekkaoui (2023) finds that the novel often
reproduces colonial-era tropes rather than subverting them. In Dangarembga's
work, scholars note that colonial education and institutions persist as
barriers (Fernandi&Haryanti 2021). Studies in Soyinka's work identify a
nexus between corruption and post-independence challenges (Fattah, 2016; Ahmed
and Shekho, 2024). Gurnah's novels deal with colonial aftershocks reflected
through characters' recollections (Ubah, Adebua, and Oye-Oluwafemi, 2024).
The
critical gap emerges at the intersection of these bodies of scholarship.
Sociopragmatic research has established sophisticated frameworks for analysing
how multilingual speakers negotiate identity through code-switching, pragmatic
markers, speech acts, and politeness strategies in naturally occurring
discourse (Haugh, Kádár, and Terkourafi, 2021; Leech and Short, 2007).
Postcolonial literary criticism has identified hybridity, displacement, trauma,
and resistance as central themes in contemporary African fiction. Yet
systematic bridging remains absent: studies examining how speech act
distributions (directives, commissives, expressives), modality patterns
(epistemic uncertainty, deontic obligation), metaphorical constructions (bodily
wounding, spatial displacement), code-switching practices (multilingual
alternation, register variation), and narrative voicing strategies (free
indirect discourse, reported speech framing) operate across different African
regional contexts to linguistically enact postcolonial subjectivities in
literary texts are conspicuously lacking. Most existing studies examine authors
or themes within a single region or work, lacking comparative frameworks.
Analyses tend to isolate one category (hybridity or gender) rather than
exploring how multiple factors interact intersectionally. Furthermore, despite
the productive deployment of sociopragmatic methodologies in analysing African
discourse, their application to literary fiction remains underdeveloped,
creating a methodological vacuum where robust analytical tools exist but have
not been widely systematically employed for comparative literary study.
This
research addresses these gaps by integrating sociopragmatic methodology,
specifically Fairclough's (2003) critical discourse analysis, with Bhabha's
(2004) postcolonial theory to conduct comparative pragmastylistic analysis of
four contemporary African novels representing distinct regional and colonial
contexts. The study investigates how identity is shaped by overlapping forces
of colonial legacies, sociocultural conflict, and historical hybridity through
empirical analysis of the linguistic mechanisms (observable in speech acts,
modality, metaphor, code choice, and narrative voice) through which
postcolonial identities are performed, negotiated, and contested in literary
representation.
4. Methodology
This
qualitative study is a content analysis of the enactment of identity in four
contemporary African novels. The research data is collected textually from
award-winning prose fiction published during and after the COVID era (between
2020 and 2022) by native African authors, with each novel representing a
distinct regional context and colonial legacy. From East Africa, Gurnah'sAfterlives (Tanzania, 2020) follows four
protagonists who endure the aftereffects of German colonial violence and forced
displacement. Slimani'sThe Country of
Others (Morocco, 2021) centres around Mathilde, investigating mixed-race
experience amid Morocco's independence struggle under French colonialism.
Dangarembga'sThis Mournable Body
(Zimbabwe, 2020) portrays Tambu's psychological turmoil as colonial promises
give way to gendered postcolonial disillusionment in Southern Africa under
British colonial legacy. Finally, Soyinka's Chronicles
from the Land of the Happiest People on Earth (Nigeria, 2021) satirises
political corruption and the collapse of post-independence ideals in a West
African state. Together, these novels (representing East, North, Southern, and
West Africa) offer regional perspectives on how individuals reconstruct
identity in the aftermath of imperialism as well as in the era of globalisation
and neoliberal capitalism.
The
analytical method integrates comparative textual and contextual strategies
grounded in Fairclough's three-dimensional model of critical discourse
analysis. At the textual level, a comprehensive reading manually identifies key
passages where identity negotiation is foregrounded, including interrogations,
domestic confrontations, public ceremonies, internal monologues, moments of
code-switching, or explicit articulations of hybrid positioning. Second,
systematic coding applies the five pragmatic analytical frameworks to selected
excerpts, creating detailed annotations documenting speech acts, modality
markers, metaphorical vehicles and tenors, code choices, and narrative
perspective. Third, comparative analysis examines patterns across the four
novels, developing pragmastylistic profiles for each text that characterise
dominant speech act types, modality preferences, metaphor domains, code
patterns, and narrative voicing strategies. Fourth, theoretical interpretation
connects observed linguistic patterns to Bhabha's concepts, demonstrating how
speech acts perform resistance or submission, how modality encodes epistemic
uncertainty or deontic compulsion, how metaphors construct conceptual
frameworks for selfhood, how code choices index cultural allegiances, and how
narrative voices distribute authority amongst competing discourses.
This
multidimensional methodology permits cross-regional exploration while
recognising that colonialism's effects. and responses to it. are shaped by
specific historical and geopolitical conditions. By grounding Bhabha's
theoretical concepts in systematic pragmatic analysis, the study indicates that
postcolonial identity in these novels is the result of the authors
intentionally manipulating linguistic elements to reflect how contemporary
African fiction depict identity negotiations at various dimensions.
This
section examines how the characters forge distinctive identities in contexts
where colonial violence has fractured their sense of self, and the responses of
such individuals in situations where postcolonial realities have failed to
deliver promised freedoms.
Speech
Acts and the Performance of Power
When
one examines how the characters use language to command, promise, refuse, or
declare, one perceives power relations playing out in real time. Directives
(such as orders, requests, instructions) reveal who has authority and who must
submit. In Chronicles from the Land of
the Happiest People on Earth, Papa Davina's manipulation of the Seeker
unfolds through a sequence of commands that connote identity disparities:
Move
to that window. Draw back the curtain and look through... When you step into
these grounds, it is essential that you forget what you are, and who you were.
Think of yourself only as the Seeker. I shall be your guide... You are the
Seeker. I am the Guide. Our thoughts can only lead to revelation. (Chronicles, p. 3)
Notice
the rhythm: "Move," "Draw back," "look through,"
"forget." Each imperative builds on the last, creating an incantatory
effect that mimics religious ritual. The phrase "it is essential that you
forget" does not request. it obligates. Papa Davina declares himself
"the Guide" in the same breath he names his victim "the
Seeker," binding the relationship through language alone. The charlatan's
linguistic manipulation replicates postcolonial patterns where indigenous
subjects were commanded to abandon their identities and adopt imposed roles
reminiscent of the previous controlling stance of the imperialists.
Afterlives offers a counterpoint. When Ilyas
refuses to betray his friend, resistance takes the form of a negated promise:
I will not speak when they order me
to (Afterlives, p. 114).
The future tense "will
not" performs a vow. But the subordinate clause "when they order
me" is crucial. it acknowledges that colonial authority will issue the
directive yet commits to non-compliance. Silence becomes action.
In The Country of Others, domestic directives expose how colonial and
patriarchal power systems intersect. Mathilde tries to intervene in her
daughter's education:
Mathilde would find Selma asleep on
a bench in the living room. She would scold Mouilala, who did not care about
her daughter's education (The Country of
Others, p. 19).
The verb "scold" matters.
It is not "ask" or "tell". it is "scold," which
implies Mathilde perceives herself as having authority to issue
face-threatening directives. Yet Mouilala's indifference reveals the
directive's failure. Mathilde occupies an impossible position: as a French
woman, she carries colonial linguistic authority regarding education, but as an
outsider in her Moroccan family, she lacks actual power.
This Mournable Body gives perhaps the most revealing
pattern of such control. When Tracey Stevenson proposes commodifying village
culture for tourists, her directive crumbles mid-utterance:
We have not done that before, that's
unlocked value... minimal, like. agh, loincloths, naked... torsos (This Mournable Body, p. 258).
The business jargon "unlocking
value" tries to sanitise what follows, but the ellipses, false starts, and
filler "like" expose discomfort. She cannot complete the sentence
smoothly. The fragmented syntax mirrors ethical incoherence: she is proposing
exploitation under the guise of development, and the language itself rebels.
The directive breaks down because it cannot articulate its own violence
coherently.
Tambu's response? Non-response. She
does not agree or refuse overtly; she simply fails to take up the directive.
Her silence functions as refusal, but this also signals disempowerment: Tambu
lacks access to direct confrontational speech. The second-person narration
reinforces this splitting:
You reach for a stone. It is in your
hand. Your arm rises in slow motion (This
Mournable Body, p. 21).
She addresses herself as
"you," treating her own body as other. This self-alienation
linguistically performs what Bhabha calls the "unhomely". the
condition of belonging nowhere fully.
Modality and
Divided Consciousness
Modality. how speakers’ express
certainty, doubt, obligation, or possibility. reveals the psychological
splitting Bhabha terms ambivalence. Characters simultaneously internalise and
resist colonial worldviews, and this contradiction surfaces in their language.
Amine in The Country of Others provides a clear example:
In public, he gave the impression
that he had no problem with France after almost dying for its honour. But as
soon as they were alone, Amine would shut himself away in silence and brood
over his cowardice, his betrayal of his people (The Country of Others, p. 25).
The contrastive structure ("In
public... But as soon as") divides performed identity from internal
experience. Publicly, Amine expresses high epistemic certainty about his
loyalty to France. he "gave the impression" of having "no
problem." But privately, different modalities emerge:
"cowardice" and "betrayal" carry moral evaluation, framing
his service not as duty but as failure. The evaluative language lacks hedging. he
does not think he "might have" betrayed his people; he broods over
the betrayal as fact. Two incompatible truth claims coexist: France merited his
service (public stance) and serving France was treasonous (private conviction).
The linguistic evidence lies in the contradictory modality: certainty in one
context, certainty in another, both held by the same person about the same
actions.
Afterlives structures ambivalence differently.
Hamza's exchange about his identity operates through contradiction:
You were a dreamer, though you
marched like a soldier (Afterlives,
p. 82)
The concessive "though"
acknowledges two incompatible attributes: dreamers do not march like soldiers.
Yet both describe Hamza. His response deepens the split:
I learned to follow orders, but my
dreams belonged to the old songs my mother sang (Afterlives, p. 84).
The contrastive "but"
separates acquired behaviour ("learned to follow orders". German
military discipline) from retained interiority ("dreams belonged to... old
songs". Swahili cultural memory). The possessive "my dreams
belonged" treats dreams as property that can maintain allegiance despite
bodily compliance. This creates provisional self-identity: Hamza moves between
German formality and Swahili norms, never fully inhabiting either. The
epistemic uncertainty is not explicit (no "maybe" or
"perhaps") but structural. his identity exists in the gap between
contradictory statements.
Kadour's positioning in The Country of Others uses modality to
distance himself from political categories:
He uttered these words not in the
way of nationalists or colonists. in the name of moral principles or an ideal. but
simply as a landowner who was happy to own land (The Country of Others, p. 1).
The negation structure ("not...
but") rejects political framing: he is neither nationalist nor colonist.
The minimising adverb "simply" and hedged satisfaction ("happy
to own") present his claim as modest, apolitical pragmatism. But the very
act of negating those categories ("not in the way of nationalists or
colonists") acknowledges their relevance. he must invoke them to refuse
them. Kadour asserts connection to land While denying ideological allegiance,
pragmatically navigating between competing demands by framing ownership as
neutral when it manifestly is not.
Sir Goddie and other characters in
Soyinka's Chroniclesepitomise the
role of modals as manipulative tools in the hands of the speaker. During the
media session, Sir Goddie assures:
“It will be my great pleasure to
report to the president when I brief him tomorrow that nowhere did I hear one
dissenting voice. The nation is in no danger. We retain our number-one position.
the Happiest People on Earth. Chronicles,
p.32
Sir Goddie's assurance, "It
will be my great pleasure to report... that nowhere did I hear one dissenting
voice", uses the modal ‘will’ to construct a deceptive identity of
unwavering authority and success. Rather than simply forecasting a future
event, his use of will serves two key purposes. First, the modal ‘will’
functions as a performative utterance of not just reporting the news but
declaring the outcome of a supposedly open session. Also, it shows the
assertion of total control on the part of Sir Goddie's confidence that he
"will" report zero dissent signifying his absolute control over
information and his ability to silence opposition.
Metaphor and
Embodied Trauma
Metaphorical language does not just
describe trauma in the narratives. it highlights how trauma is understood and
felt by the characters. Across all four novels, bodily metaphors dominate,
framing colonial violence as physical wounding and postcolonial subjectivity as
a corporeal experience.
In Afterlives, Hamza links literacy to violence:
Official reports spoke of
'pacification' even as villages were razed, and I learned to write my name in
German script with the same hand that bound my wounds (Afterlives, p. 68).
The parallelism "I learned to
write... with the same hand that bound my wounds" equates colonial
education with self-administered first aid. Both are survival responses to
German violence. The scare quotes around "pacification" signal
narrative irony. the text distances itself from the euphemism even as it
reports colonial discourse's use of it. The juxtaposition
("pacification" / "razed," "learned" /
"bound wounds") exposes competing claims to truth. The metaphor
locates colonial encounters not in abstract "cultural contact" but in
flesh: writing and wounding happen with the same hand.
This Mournable Body uses animal metaphor to frame
self-destruction:
You arrived on the back of a
hyena... You are an ill-made person. You are being unmade. The hyena
laugh-howls at your destruction (This
Mournable Body, p. 101).
The hyena carries specific cultural
valence. scavenger, trickster, boundary-crosser between human and animal
worlds. Tambu did not arrive under her own power; she "arrived on the back
of a hyena," positioned as passenger rather than agent. The declaration
"You are an ill-made person" treats identity as faulty construction,
and the progressive "are being unmade" suggests active, ongoing
destruction. The passive voice removes agency. something is unmaking Tambu, but
the sentence does not name the actor. The hyena "laugh-howls," which
anthropomorphises the animal while keeping it inhuman. it mocks but cannot
speak. Tambu's second-person address ("You are... You are being")
performs internalisation of judgment: she speaks to herself in voices that deny
her worth.
The Country of Others locates identity strain in the body
as well:
Aïcha had been asleep for a long
time, her heart crushed by fear, when Amine came home (The Country of Others, p. 83).
"Crushed by fear" is
metaphorical. hearts do not literally compress under emotional weight. but the
verb "crushed" evokes physical violence. The understatement is
striking: instead of elaborating the violence that produced this fear, the text
compresses it into a single participial phrase. The metaphor does double work:
it names trauma ("crushed") while concealing its source (fear of
whom? from what specific acts?). The body bears witness when language withholds
testimony.
Chronicles employs metaphorical elements
prominently as Soyinka satirises Nigeria's social corruption, particularly
through the figure of Chief Pitan‑Payne. When his son’s body lies abroad,
OtunbaPitan‑Payne recoils at the idea of repatriation:
Is this idea of bringing him back so
you can put him on the table and serve him for my dinner?” (Chronicles, 2022, p. 342)
This macabre jest reduces his dead
son to a consumable object, exaggerating ritual dysfunction to underscore
systemic decay. Such grotesque metaphor reveals how postcolonial elites (within
and outside the continent) cannibalise communal values for private gain,
exposing the “eating away” of social norms and values.
Code-Switching
and Linguistic Hybridity
Language choice in the texts
functions as markers of identity negotiation. When characters switch between
colonial languages (English, French, German) and indigenous languages (Swahili,
Arabic, Yoruba, Pidgin), they index shifting allegiances and create hybrid
communicative spaces.
Chronicles provides the clearest example
through Papa Davina's syncretic prayer:
To you the Almighty GodAllah, known
in other climes as Ahura Mazda... Let Asha the Good prevail over Druj, the
Slave of Evil. (Chronicles, p. 440)
By mashing Islamic
("Allah"), Zoroastrian ("Ahura Mazda," "Asha,"
"Druj"), and Christian ("Almighty God") terms, the prayer
performs religious hybridity. But this is not respectful syncretism. it is
manipulation. The compound "GodAllah" (no space) treats distinct
theological concepts as interchangeable, reducing religious difference to
marketing strategy. The linguistic inventiveness (Soyinka's neologisms like
"Ekumenika Healing Ministry". a blend of "ecumenical" and
"mania") exposes how postcolonial charlatans weaponize hybridity for
exploitation. The Third Space here is not emancipatory but predatory: Papa
Davina creates a discursive environment where no single religious tradition
governs, allowing him to cherry-pick legitimating rhetoric from multiple sources
without accountability to any.
Afterlives handles code-switching more subtly.
The narrative reports Hamza's linguistic condition:
I learned to follow orders, but my
dreams belonged to the old songs my mother sang (Afterlives, p. 84).
The text does not reproduce Swahili
or German directly (Gurnah writes in English), but the reported contrast
between "orders" (German military commands) and "old songs"
(Swahili oral tradition) indexes bilingual consciousness.
Narrative Voice
and Fractured Subjectivity
The novels’ narrative perspective
(encompassing the point of view of who speaks, who sees, and whose
consciousness the reader inhabits) is another environment where postcolonial
identity is negotiated.
This Mournable Body vastly employs second-person
narration. When Tambu witnesses Gertrude's assault:
Hands lift Gertrude from the combi's
running board... The sight of your beautiful hostelmate fills you with an
emptiness that hurts. You reach for a stone. It is in your hand. Your arm rises
in slow motion (This Mournable Body,
p. 21).
The fragmented syntax mirrors
Tambu's paralysis. Short, declarative sentences accumulate without climax:
"It is in your hand. Your arm rises." The present tense and
slow-motion description stretch the moment temporally, yet nothing happens. the
stone remains in hand, the arm remains rising. The narrative voice captures
dissociation: Tambu experiences her body as separate, her agency as foreclosed.
The second-person "you" enforces this distance. she watches herself
watching violence, unable to intervene.
Afterlives structures trauma through
non-linear temporality and fragmented perspective. The novel opens with
villagers gathering bones:
They whispered stories of the dead,
names disappearing in the wind. Each bone told of promise turned to ash (Afterlives, p. 16).
This scene recurs throughout the
narrative, echoing in Hamza's nightmares and waking memories. The repetition
enacts trauma's inassimilability. the event cannot be processed once and
integrated into a coherent life narrative. Instead, it returns obsessively,
fragmenting linear temporality. The metaphor "names disappearing in the
wind" links language to loss: colonial violence not only kills bodies but
erases the linguistic traces (names, stories) that would preserve memory. The
narrative voice shifts between military communiqués, proverbial interludes, and
character focalisation without clear transitions, mirroring how trauma disrupts
narrative coherence.
The Country of Others uses third-person limited
focalisation to divide public and private selves. The narrative is conveyed
through individual characters, rendering their thoughts and perceptions, but
shifts between focalisation points to reveal contradictions:
In public, he gave the impression
that he had no problem with France after almost dying for its honour. But as
soon as they were alone, Amine would shut himself away in silence and brood
over his cowardice, his betrayal of his people (The Country of Others, p. 25).
The first sentence gives the reader
an external perspective (what impression Amine projects), but the second
sentence accesses his internal state ("brood over"). This shift from
external to internal focalization exposes the gap between performance and
experience. The narrative voice mediates between these positions without
resolving their contradiction, staging ambivalence as formal structure.
The narrative structure of Soyinka's
Chronicles is nonlinear and episodic, weaving together
the lives of a quartet of college friends and other characters across different
timelines.
Much had changed, Menka now
consciously admitted, since those days of student idealism, with all their
eccentricities. Even his own select quartet of dreamers, who wore T-shirts
combatively emblazoned with The Gong of Four across the image of a Benin royal
gong with four conjoined heads. even they, he ruefully conceded, had undergone
irreversible changes (Chronicles, p.
217)
Soyinka's fragmented approach mimics
the social dysfunction of Nigeria, presenting seemingly disparate plot threads.
like the human body parts trafficking, political corruption, and personal
dramas. before ultimately revealing how they are interconnected by the nation's
profound moral rot. Moreover, Soyinka's Chronicles handles memory through
cataloguing historical scandals:
The Okija Shrine debacle, the
assassination of Dele Giwa, the death of Bola Ige, and the rise of Boko Haram
(Chronicles, p. 12).
The list accumulates without
commentary, treating Nigerian history as a sequence of unresolved traumas. The
narrative voice does not explain these references (readers familiar with
Nigerian history recognize them; others encounter them as opaque proper names),
which performs its own point: national memory consists of wounds that circulate
in public discourse without healing or resolution.
Comparative pragmastylistic Profiles
When the paper compares the four
novels systematically, regional and linguistic patterns emerge that reflect
distinct colonial histories and postcolonial challenges (see Figure 1):
|
Feature |
Afterlives |
Country of
Others |
Mournable
Body |
Chronicles |
|
Dominant speech acts |
Commissives
(vows, refusals) |
Directives
(commands, scolding) |
Expressives
(laments, accusations) |
Declarations
(pronouncements, satire) |
|
Modality preference |
Deontic
(obligation) |
Epistemic
(uncertainty) |
Dynamic
(inability) |
Ironic
(mock-certainty) |
|
Metaphor domains |
Body/wounding |
Home/alienation |
Animal/unmaking |
Theatre/spectacle |
|
Code patterns |
Swahili-German
switching |
French-Arabic
diglossia |
English-Shona
references |
Pidgin-Standard
English |
|
Narrative voice |
Historical
omniscient |
Focalised
third-person |
Second-person
internal |
Satirical
omniscient |
Figure 1: Comparative table showing the pragmastylistic
profiles for each novel
Speech Act Distributions: Afterlives privileges commissives (vows, refusals) as resistance; The Country of Others foregrounds
directives that fail, exposing gendered powerlessness; This Mournable Body emphasizes expressives (laments,
self-accusations) reflecting internalised oppression; Chronicles deploys declarations ironically, with official
pronouncements systematically undermined.
Modality Preferences: Afterlives uses deontic modality (obligation, duty) reflecting
military discipline; The Country of
Others shows epistemic splits (public certainty, private doubt); This Mournable Body employs dynamic
modality (inability, incapacity); Chronicles
uses mock-epistemic certainty (characters express confidence about manifest
lies).
Metaphor Domains: Afterlives clusters around bodily wounding and flesh; The Country of Others focuses on spatial
displacement and domestic enclosure; This
Mournable Body draws on animal imagery and liquefaction; Chronicles uses grotesque hyperbole and
theatrical spectacle.
Code Patterns: Afterlives embeds Swahili proverbial forms within English
narration; The Country of Othersthematizes
French-Arabic bilingualism without direct switching in translation; This Mournable Body uses untranslated
Shona terms marking epistemological resistance; Chronicles switches overtly between standard English, Pidgin, and
Yoruba terms, with code choice indexing truth versus lies.
Narrative Voice: Afterlives fragments temporally and in
different persona voices; The Country of
Others uses third-person limited with shifting focalisation; This Mournable Body employs sustained
second-person address; while Chronicles
maintains satirical omniscient narrator-style.
These
patterns are not arbitrary but reflect material conditions. German military
colonialism in East Africa produced different legacies than French settler
colonialism in Morocco or British indirect rule in Zimbabwe. Gurnah writes from
diasporic position (a Tanzanian author in Britain), which shapes his narrative
strategies differently than Dangarembga (a Zimbabwean author navigating
neoliberal structural adjustment) or Soyinka (a Nigerian Nobel laureate
critiquing postcolonial corruption from insider position) or Slimani (a
Franco-Moroccan author negotiating dual heritage).
Yet
these regional differences operate within shared patterns. All four novels use
speech acts to encode power, modality to reveal ambivalence, metaphor to embody
trauma, code choice to index allegiance, and narrative voice to stage divided
consciousness. The sociopragmatic examination
reveals both regional specificity and transnational commonality. postcolonial
African identity is not monolithic, yet certain linguistic strategies for
negotiating colonial legacies recur across vastly different contexts. What this
suggests is that Bhabha's theoretical framework, when operationalised through
sociopragmatic methodology, gains empirical precision while maintaining
explanatory power in the texts.
This
study set out to investigate how contemporary African fiction linguistically
enacts postcolonial identity through observable pragmatic strategies rather
than merely representing it as thematic content. The analysis, through the
systematic integration of Fairclough's critical discourse analysis with
Bhabha's theorisation of hybridity and the Third Space, has shown that
postcolonial identity is a common phenomenon that is dynamically negotiated
through linguistic performance in the narratives.
In
line with the research questions, the findings reveal systematic
pragmastylistic constructions across the four novels. Speech act distributions
encode power asymmetries: colonial authorities and postcolonial elites freely
issue directives While subordinated subjects employ indirect strategies,
negated commissives, or resistant silences. Modality patterns expose the
ambivalence Bhabha theorises. characters simultaneously express high epistemic
certainty about colonial frameworks and contradictory certainty about
indigenous knowledge, linguistically performing divided consciousness.
Metaphorical constructions frame identity through bodily wounding (Gurnah),
spatial displacement (Slimani), animal imagery and liquefaction (Dangarembga),
and grotesque spectacle (Soyinka), structuring how trauma is experienced and
understood. Code-switching between colonial languages and indigenous varieties
creates Third Spaces where neither linguistic system fully governs, requiring
pragmatic improvisation. Narrative voicing strategies. temporal fragmentation,
second-person alienation, shifting focalisation, satirical meta-commentary. formally
enact the psychological splitting postcolonial subjects experience.
Regional
variations emerged: East African fiction privileges commissive speech acts and
deontic modality reflecting military colonial discipline; North African
literature foregrounds failed directives and epistemic splits revealing
gendered liminality; Southern African prose employs expressive speech acts and
dynamic modality capturing neoliberal disempowerment; West African narrative
deploys ironic declarations and mock-certainty exposing corruption. Yet these
regional differences operate within shared linguistic strategies for
negotiating colonial legacies, suggesting that while postcolonial identity is
context-specific, certain pragmatic mechanisms recur transnationally.
The
study contributes methodologically by operationalising postcolonial theory
through systematic linguistic analysis, unveiling how Bhabha's concepts. hybridity,
ambivalence, Third Space. describe empirically observable phenomena rather than
abstract metaphors. This bridges postcolonial literary criticism and
sociopragmatics, offering replicable analytical frameworks applicable to
diverse literary data.
The
implications extend beyond literary studies. If identity is linguistically
constructed through speech acts, modalities, and metaphors, then interventions
addressing postcolonial trauma, gender inequality, or political corruption must
attend to discourse itself. not merely what people say but how language
structures what can be thought and who can speak. Future research might apply
these pragmastylistic methods to oral narratives, political discourse, or
digital communication, investigating whether the patterns identified in
literary fiction appear in everyday postcolonial speech. Additionally,
expanding the corpus to include Lusophone and Francophone African fiction in
original languages (rather than translation) would test whether these findings
hold across linguistic boundaries or whether English-language analysis captures
only partial patterns.
The
kicker is this: language is never neutral. The speech acts, modal choices,
narrative point of view and metaphor device carry embedded identity and power
relations within their usage. By making these relations visible through
systematic analysis, the readers gain tools not just for reading novels more
carefully but for understanding how postcolonial subjects navigate impossible
positions daily. speaking languages imposed by colonisers, inhabiting metaphors
that frame them as wounded or broken, negotiating identities in Third Spaces
where no available discourse feels adequate.
References
Abed Al-Ameer, Z. A., &Kateb, A. H. (2025). The process of
othering in Wole Soyinka's Death and the
King's Horseman: A postcolonial study. Journal
of Critical Studies in Language and Literature, 6(3), 56–68. https://doi.org/10.46809/jcsll.v6i3.362
Agwu, P. A., Acha, J. O., &Ashabua, D. A. (2023). An evaluation
of feminine identity and gender stereotypes in LeïlaSlimani'sThe Perfect Nanny. Journal of English Scholars' Association of Nigeria, 25(4), 1–11.
Ahmed, H. R., &Shekho, S. S. (2024). Nigerian nationalism and
institutional corruption in Wole Soyinka's Chronicles
from the Land of the Happiest People on Earth. Twejer Journal, 7(3),
1316–1355. https://doi.org/10.31918/twejer.2473.48
Alamu, I., &Ololade, E. O. (2025). Orientalism revisited: A
critique of Western discourses of non-Western development through the
post-colonial, subaltern and Marxist frames. RADINKA Journal of Science and Systematic Literature Review, 3(1), 590–599. https://doi.org/10.56778/rjslr.v3i1.466
Anchimbe, E. A., & Janney, R. W. (2011). Postcolonial
pragmatics: An introduction. Journal of
Pragmatics, 43(6), 1451–1459. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.027
Anyokwu, C. (2025). Unravelling the Nigeria conundrum in Wole
Soyinka's Chronicles from the Land of the
Happiest People on Earth. Ansu
Journal of Language and Literary Studies, 5(1), 1–15.
Austin, J. L. (1962). How to
do things with words. Harvard University Press.
Bartels, A., Eckstein, L., Waller, N., &Wiemann, D. (2019). Postcolonial literatures in English: An
introduction. J.B. Metzler. https://doi.org/10.1007/978-3-476-05598-9
Bekkaoui, H. (2023). Disorienting the native struggle for
independence: A postcolonial reading of Leila Slimani'sThe Country of Others. International
Journal of Language and Literary Studies, 5(4), 77–94. https://doi.org/10.36892/ijlls.v5i4.1469
Bhabha, H. K. (2004). The
location of culture (2nd ed.). Routledge.
Bilali, M. J., Elahi, I., &Farid, S. (2025). Postcolonial
identity and resistance in Pakistani English novels. Journal of Applied Linguistics and TESOL (JALT), 8(1), 1897–1910. https://doi.org/10.63878/zzgcat33
Boehmer, E. (2023). Colonial
and postcolonial literature: Migrant metaphors. Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oso/9780199253715.001.0001
Culpeper, J. (2021). Sociopragmatics. In M. Haugh, D. Z. Kádár,
& M. Terkourafi (Eds.), The Cambridge
handbook of sociopragmatics (pp. 15–29). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108954105.003
Dangarembga, T. (2020). This
mournable body. Faber & Faber.
Dhobi, S. (2024). Critical approaches to postcolonialism. PatanPragya, 13(1), 105–114. https://doi.org/10.3126/pragya.v13i1.71187
Ebim, P. A. (2021). A critical discourse analysis of narrative
processes in Chinua Achebe's Things fall
apart. International Journal of
Language, Literature and Culture, 1(2),
45–61. https://doi.org/10.2139/ssrn.4152627
Fairclough, N. (2023). Critical discourse analysis. The Routledge
Handbook of Discourse Analysis, 11–22. https://doi.org/10.4324/9781003035244-3
Fairclough, N. (2003). Analysing
discourse: Textual analysis for social research. Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203697078
Fanon, F. (1963). The
wretched of the earth (C. Farrington, Trans.). Grove Press. (Original work
published 1961)
Farooqi, H. K., Kayani, T., &Rizwan, M. U. (2025). Burden of
the past: Postcolonial silence and intergenerational trauma in
AbdulrazakGurnah'sAfterlives. Al-Aasar, 2(1), 474–485.
Fattah, A. A. (2016). Postcolonial identity in Soyinka's A Dance of the Forests and The Road. Scientific Journal of the Faculty of Arts – Assiut University, 19(58), 8–36. https://doi.org/10.21608/aakj.2016.165565
Fernandi, A. B., &Haryanti, R. P. (2021). Double colonization
of Rhodesian women in TsitsiDangarembga'sNervous
Conditions. Rainbow: Journal of
Literature, Linguistics and Culture Studies, 10(2), 11–22. https://doi.org/10.15294/rainbow.v10i2.45103
Fludernik, M. (1993). The
fictions of language and the languages of fiction: The linguistic
representation of speech and consciousness. Routledge.
Fludernik, M., & Ryan, M.-L. (Eds.). (2019). Narrative factuality. De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110486278
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave
Macmillan.
Gurnah, A. (2020). Afterlives.
Bloomsbury Publishing.
Hameed, S., Aziz, M. K., &Ilyas, A. (2025). Postcolonial
readings of identity and resistance in Naemat Imam's novel The Black Coat. Dialogue
Social Science Review (DSSR), 3(1),
372–379.
Haugh, M., Kádár, D. Z., &Terkourafi, M. (Eds.). (2021). The Cambridge handbook of sociopragmatics.
Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108954105
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. University of Chicago Press.
Lascelles, A. (2024). 'The dancing women move forward': Embodied
agency and Black feminist solidarity in TsitsiDangarembga'sThis Mournable Body. Feminist
Formations, 36(3), 84–103. https://doi.org/10.1353/ff.2024.a950662
Leech, G. N., Short, M. (2007). Style
in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. Berlin:
Pearson Longman.
Maiwong, E. D. (2025). A discourse analysis of English lexis in
African Commonwealth literature. British
Journal of English Linguistics, 13(2),
25–42. https://doi.org/10.37745/bjel.2013/vol13n22542
Moore, O. T. (2005). A Fanonian perspective on double
consciousness. Journal of Black Studies,
35(6), 751–762. https://doi.org/10.1177/0021934704263839
Niemi, M. J. (2021). Critical representation of neoliberal
capitalism and uneven development in TsitsiDangarembga'sThis Mournable Body. Journal
of Southern African Studies, 47(5),
869–888. https://doi.org/10.1080/03057070.2021.1959118
Norlaili, M., &Istiani, I. (2024). The struggle in negotiating
cultural identity in LeïlaSlimani'sThe
Country of Others. Paradigm: Journal
of Language and Literary Studies, 7(1),
45–59.
Odebunmi, A. (2008). Names in Chinua Achebe's Anthills of the Savannah. Marang:
Journal of Language and Literature, 18,
49–68. https://doi.org/10.4314/marang.v18i1.39326
Palmer, F. R. (2001). Mood
and modality (2nd ed.). Cambridge University Press.
Parsons, J. B., & Harding, K. J. (2011). Post-colonial theory
and action research. Turkish Online
Journal of Qualitative Inquiry, 2(2),
1–6.
Pokharel, B. P., &Thapa, M. (2025). Material realities and
ideological paradigms in Afterlives:
A Marxist reimagining. NPRC Journal of
Multidisciplinary Research, 2(4),
149–159.
Rizqi, E. F., &Syamsuddin, S. (2025). Exploring racial and
gender discrimination: A sociological study of LeïlaSlimani'sThe Country of Others. Lililacs Journal, 5(1), 29–40. https://doi.org/10.21009/lililacs.051.03
Salama, S. M. (2024). Perceived self-efficacy as a mechanism for
post-traumatic recovery in Gurnah'sAfterlives:
The case of Hamza. 3L: Southeast Asian
Journal of English Language Studies, 30(2),
106–118. https://doi.org/10.17576/3L-2024-3002-08
Schwartz, S. J., Luyckx, K., &Vignoles, V. L. (Eds.). (2011). Handbook of identity theory and research.
Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-4419-7988-9
Searle, J. R. (1969). Speech
acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.
Slimani, L. (2021). The
country of others (S. Taylor, Trans.). Penguin Books.
Soni, S., & Singh, V. P. (2025). Subverting colonial
narratives: A reading of historiographic metafiction in AbdulrazakGurnah'sAfterlives. Agathos, 16(1), 213–228. https://doi.org/10.5281/zenodo.15163062
Soyinka, W. (2021). Chronicles
from the Land of the Happiest People on Earth. Bookcraft.
Spivak, G. C. (1988). Can the subaltern speak? In C. Nelson & L. Grossberg
(Eds.), Marxism and the interpretation of
culture (pp. 271–313). University of Illinois Press.
Toth, H. G. (2025). Reading
postcolonial literature: From professional to non-professional practice.
Liverpool: Liverpool University Press. https://doi.org/10.2307/jj.21874081
Thomas, J. A. (2014). Meaning
in Interaction. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315842011
Ubah, S. O., Adebua, B., &Oye-Oluwafemi, O. A. (2024). The
interplay of poverty, hardship, and exploitation in postcolonial Nigeria in
KaineAgary'sYellow Yellow. British Journal of Multidisciplinary and
Advanced Studies, 5(5), 42–60. https://doi.org/10.37745/bjmas.2022.04186
Unuabonah, F. O. (2024). Investigating the pragmatic functions of
Nigerian English-based proverbs: A corpus-driven method. Corpus Pragmatics, 9,
51–73. https://doi.org/10.1007/s41701-024-00178-x
Uwakweh, P. A. (2023). Unmaking agency: Intersectionality and
narrative silencing in TsitsiDangarembga'sThis
Mournable Body. Journal of the
African Literature Association, 17(2),
281–297. https://doi.org/10.1080/21674736.2023.2204575
Xu, J. (2023). Identity construction in the post-colonial period:
Hybridity and third space in AbdulrazakGurnah. Academic Journal of Humanities and Social Sciences, 6(19), 154–158. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2023.061925
Zarrinjooee, B. (2012). The formation of a hybrid identity in
TsitsiDangarembga'sNervous Conditions.
African Journal of History and Culture,
4(3), 87–96. https://doi.org/10.5897/AJHC12.001
Zeriouh, L. (2025). An analytical reading of Afterlives by AbdulrazakGurnah: Colonization of the mind,
resistance, and perpetuation of hegemony. Creative
Flight, 6(2), 180.
0 Comments