Ad Code

An Exophoric Analysis on Language Use of Divorced Women in Kwami Local Government Area

Cite this article as: Aliyu, F. N., Garko, A. U., &Ayegoro, R. A. (2025). An exophoric analysis on language use of divorced women in Kwami Local Government Area. Sokoto Journal of Linguistics and Communication Studies (SOJOLICS), 1(1), 108–116. www.doi.org/10.36349/sojolics.2025.v01i01.014

AN EXOPHORIC ANALYSIS ON LANGUAGE USE OF DIVORCED WOMEN IN KWAMI LOCAL GOVERNMENT AREA

By

Aliyu, Faith Nkeri

Department of Languages and Linguistics, Gombe State University

&

Abdullahi Usman Garko

augarko@gsu.edu.ng

Department of Languages and Linguistics, Gombe State University

&

Ayegoro, Racheal Adesewa

ayegoroadesewa@gmail.com

Department of Linguistics, University of Ilesa, Osun State

Abstract

The work titled “An Exophoric Analysis on Language Use of Divorced Women in Kwami Local Government Area of Gombe State” aims to examine the socio-cultural and religious factors influencing language use in divorce, and to explore the perceptions and attitudes of community members toward the use of language in divorce in Kwami LGA of Gombe State. The study adopts a qualitative research design, rooted in discourse analysis, to explore how divorced women in the Kwami LGA area use exophoric references in narrating their divorce experiences. Qualitative methods are best suited for investigating language use in real-life contexts because they prioritize depth, meaning, and interpretation over numerical generalizations (Creswell, 2013). The frameworks such as Brown and Levinson’s Politeness Theory, Speech Act Theory, and Critical Discourse Analysis (CDA) were adopted in the research and integrated into divorce discourse research in the Nigerian context. The findings show that exophoric referencing is not merely a linguistic phenomenon but a deeply cultural and pragmatic resource. Through exophora, divorced women in Kwami anchor their personal narratives in shared religious, cultural, and communal frameworks, thereby legitimizing their voices and navigating the stigma of marital dissolution. The research recommends further anaphoric research in the related field.

Keywords: Divorce discourse, Divorce discourse, Language use, Divorced women, Socio-cultural context

1. Introduction

Divorce and the inappropriate use of language in its discussion have become a growing social phenomenon worldwide. The sanctity of marriage in many societies is under pressure due to socio-cultural, economic, religious, and psychological factors. In Nigeria, divorce rates have gradually risen, with some regions, including Gombe State in northeastern Nigeria, showing more pronounced trends. Kwami area in Gombe State has emerged as a significant site for studying divorce discourse. Understanding the patterns, causes, and implications of divorce requires an in-depth exploration from both linguistic and sociological perspectives (Fairclough, 1992).

In traditional African society, marriage is more than a union between individuals; it connects families, communities, and lineages (Adebayo, 2020). Consequently, divorce is often seen as a disruption of social harmony and stability. In Gombe State, where Islamic beliefs dominate, divorce (ṭalāq) is lawful but socially discouraged, intended as a last resort. Despite this, rising divorce rates suggest that social and cultural restraints are weakening.

This study examines how individuals and institutions in Kwami use language to discuss divorce. Qualitative methods such as interviews, focus groups, and textual analysis are employed to uncover discursive strategies used to justify, resist, or critique marital breakdowns. Common expressions such as “she could not keep her home” or “divorce is better than death in silence” reveal the culturally entrenched narratives shaping perceptions of divorce.

2. Literature Review

2.1 Concept of Discourse and Discourse Analysis

Discourse refers to the use of language in texts and contexts to construct meaning, identity, and social relationships. Fairclough (1992) emphasizes that discourse is a social practice reflecting and reproducing power relations. Discourse analysis is a qualitative approach to study language in use, focusing on social actions, attitudes, and reality construction. In this study, discourse analysis is applied to examine how individuals involved in or affected by divorce in Kwami use language in legal, religious, and interpersonal contexts, revealing social norms, gender roles, and power dynamics.

2.2 Language and Divorce

Language plays a key role in expressing emotions, negotiating blame, defending actions, and constructing identity during divorce. Divorce discourse is often emotionally charged and influenced by religious and cultural values (Tannen, 1990). In Gombe State, Islamic and traditional norms shape how divorce is discussed. Euphemisms, metaphors, and indirect speech are commonly used to soften the impact of marital breakdowns (Yusuf, 2017). Gender differences in language use are evident: women often appeal to communal values and emotional experiences, while men may focus on authority and economic concerns.

2.3 Sociocultural Context of Divorce in Northern Nigeria

Marriage in Northern Nigeria is highly valued and strongly linked to religious and traditional expectations. Divorce, though permitted in Islam, is socially discouraged and stigmatized, particularly for women. Terms like sakinaure (divorce) or ƙorafi (complaint/petition) carry significant cultural and emotional meaning. Traditional leaders, religious scholars, and family elders influence the discourse, assigning blame, promoting reconciliation, or reinforcing gender norms (Musa & Aisha, 2023). Understanding these sociocultural influences is essential for analyzing divorce language in Kwami LGA of Gombe State.

2.4 Pragmatic Features in Divorce Discourse

Pragmatics studies language use in context beyond literal meaning. In divorce discourse, speakers perform speech acts such as accusing, defending, apologizing, or denying (Austin, 1962; Searle, 1969). Common pragmatic features include:

1. Face-threatening acts (FTAs), such as accusations or blame.

2. Politeness strategies to mitigate FTAs.

3. Metaphors and euphemisms to soften sensitive issues.

4. Indirect speech and hedging to avoid con-frontation.

5. In Kwami, where respect and face-saving are highly valued, these pragmatic choices shape both private and public discourse around divorce.

3. Methodology

This study adopts a qualitative research design, rooted in discourse analysis, to explore how divorced women in Kwami town Area by the use of exophoric references in narrating their divorce experiences. Qualitative methods are best suited for investigating language use in real-life contexts because they prioritize depth, meaning, and interpretation over numerical generalizations (Creswell 2013).

The population of this study consists of divorced women residing in Kwami. Kwami is a type of community with a strong Islamic cultural background where divorce is both socially significant and linguistically sensitive. Women in this area often experience divorce within religious, cultural, and extended family frameworks, making their narratives a rich source of data for exophoric analysis.

The sample of this study comprises six divorced women drawn from different wards within Kwami LGA. The choice of participants is based on the need for rich, diverse, and authentic accounts of divorce experiences.

Semi-structured interviews are flexible; they provide guiding questions while allowing participants to narrate freely in their own words (Kvale&Brinkmann, 2009). This structure is particularly useful for studying exophoric references, as it enables the researcher to observe spontaneous linguistic patterns.

Sample guiding questions include:

i. Can you narrate what led to your divorce?

ii. How do you usually describe your ex-husband when talking about him?

iii. What words or expressions do you use when referring to the place or events surrounding your divorce?

iv. When discussing your divorce with others, what terms do you use to point to specific people or issues involved?

Data collection will involve face-to-face interviews with the selected participants. Interviews will be conducted in the participants’ preferred language (Hausa, Fulfulde, or English), and responses will be recorded using an audio recorder, with participants’ consent.

Each interview is expected to last between 30 to 45 minutes. After each session, the researcher will transcribe the recordings verbatim, ensuring that exophoric references are carefully preserved for later analysis. The researcher will also take field notes to capture non-verbal cues, contextual references, and emotional tones that may contribute to the interpretation of exophoric usage.

The data will be analyzed using discourse analysis, focusing on the identification and categorization of exophoric references in participants’ narratives. The analysis will proceed in the following steps:

4. Data Presentation and Analysis

The section presents and analyzes the data collected from six interviews conducted with women in Kwami local Government Area ofGombe State. The purpose of these interviews was to examine how women employ exophoric references in their discourse, and to uncover the pragmatic and cultural implications of such usage. Unlike earlier chapters that provided theoretical grounding and literature review, this chapter focuses on the voices of the participants themselves, interpreting their speech in light of the study’s objectives.Each interview is discussed individually in order to capture the unique linguistic choices, contextual dynamics, and personal experiences of the respondents. For every participant, the analysis highlights patterns of exophoric referencing—whether personal, spatial, temporal, or event-based—while also linking these patterns to pragmatic functions such as identity construction, politeness, and social positioning.

4.1 Excerpt 1

“His mother,” “his younger siblings,” “my father,” “Umar” → These require external cultural knowledge of family hierarchies in Hausa Muslim settings, where in-laws play powerful roles in shaping marital dynamics.

She narrates her lived experience of a two-decade marriage filled with phases of affection, betrayal, abuse, and eventual liberation. Initially, her relationship with her husband was loving and peaceful, despite the silent disapproval of her in-laws, particularly his mother. She supported her family financially, emotionally, and domestically, often concealing her sacrifices. However, her husband gradually became abusive, both physically and emotionally, leading to a devastating betrayal when he secretly married another woman. After years of enduring mistreatment, Amina sought legal redress, gaining custody of her children and her freedom. For her, divorce became a pathway to peace and self-discovery rather than despair.

Analysis of Exophoric References

Her narration is rich in exophoric references—pointing outside the text to shared cultural, social, and religious contexts.

Personal Exophoric References:

“His mother,” “his younger siblings,” “my father,” “Umar” → these require external cultural knowledge of family hierarchies in Hausa Muslim settings, where in-laws play powerful roles in shaping marital dynamics.

The husband’s statement “Aljannankinatafinkafana” (“Your Paradise lies beneath my feet”) is a powerful cultural-religious exophora. It draws upon Islamic teachings about wives’ obedience and positions himself as the gateway to her spiritual success.

Spatial Exophoric References:

“Whenever he went to visit his parents, he would return looking sad” (“dukrandaya je gaishe da mahaifansazaidawojikinsa a sanyaye”) points to the parental home as a symbolic space of conflict.

“We finally moved into our new house” (“dagakarshemunkomasabongidanmu”) indexes a new physical and emotional stage of the marriage, marking a turning point in the story.

Temporal Exophoric References:

“We stayed together for eleven years,” (“shekarunmugomashadayamuna tare”) “On 5th September 2025, it became exactly one year since I separated” (“biyargawatansatumba, yazamashekaradayadai-dai da rabuwan mu ke nan”) → These chronological markers situate her suffering and freedom in concrete lived time, making the narrative deeply personal and verifiable.

Her story challenges the stereotype of women as silent victims by demonstrating how Hausa women can mobilize cultural, religious, and legal resources to resist oppression. At the same time, it illustrates how exophoric references serve as cultural markers of power (e.g., Islamic idioms, kinship terms, festival practices), encoding broader gender struggles within individual narratives.

4.2 Excerpt 2

“my parents’ house became like mine” (“sai da gidaniyayenayazamakamargidanmijina”)

She recounts her painful experience as a second wife (amarya) to Khalid, who was already married. Their love at the beginning quickly faded after marriage, as Khalid began maltreating her. She endured neglect, poor feeding, and emotional abuse, often relying on her parental home for support. When she delivered her child, her husband offered little or no assistance, even taking food meant for her and giving it to his first wife (uwargida). Matters worsened when she returned from her parents’ house to discover that he had sold all her belongings, including her clothes and those of her baby.

Although he delayed the divorce for about two years, claiming he still loved her, his actions showed otherwise. She felt that he was under the control of his first wife and that his interest in marrying her was for selfish material gain. Eventually, after court involvement, she received her divorce. She now views the separation as liberation and expresses happiness at her freedom, stressing that she would never remarry him nor wish such a man upon anyone else.

Analysis of Exophoric References

Personal Exophora:

“uwargida” (first wife) → requires cultural knowledge of Hausa polygynous structures where the first wife is usually dominant.

“Abba” (father) → child’s repeated reference to the absent father highlights familial expectations and the pain of abandonment.

Mentions of parents and family → exophoric links to the extended kinship system that often mediates marital disputes.

Spatial Exophora:

“my parents’ house became like mine” (“sai da gidaniyayenayazamakamargidanmijina”) → signals parental home as a safe refuge in Hausa marital culture.

“on getting there I was shocked… he sold everything in the house” → situates betrayal in the domestic space, which culturally should be a woman’s security.

Temporal Exophora:

“just two months… the rest is going back and forth” → situates her unstable marital stay in concrete timeframes.

“after 2–3 years of my stay at home” (“bayanshekarubiyuzuwauku da nayinazamangida”) → shows the prolonged waiting period before divorce was finalized.

Her exophoric references to uwargida, naming ceremonies, and maternal practices further affirm that Hausa cultural and religious markers play a central role in shaping marital expectations and gender roles. Yet, Hauwa’s rejection of her ex-husband and refusal to reconcile marks a significant departure from earlier patterns of female submission.

 

4.3 Excerpt 3

“his mum”“his younger siblings”, and “his two kids” → point to extended family pressures, revealing polygamous traces in Kabir’s life.

“my mum made me to accept him” → underscores parental influence in Hausa marital choices.

Khadija, from Kwami, narrates her painful marriage to Kabir, a man she initially believed to be a soldier. After marriage, she discovered that he had been dismissed from service, leaving him unemployed. Although their relationship started with love, his behavior quickly deteriorated, especially when she became pregnant. Kabir lied about his marital past, claiming to be a widower, only for Khadija to later discover that he was divorced and had two children with his former wife.

Their domestic situation worsened when their landlord evicted them, forcing Khadija to live in her mother-in-law’s cramped one-bedroom house. Later, Kabir rented another house, but to her shock, all her bridal belongings—furniture, kitchen items, washing machine—were gone. He had sold them without her consent, leaving only a mattress in the house. When questioned, he insulted, abused, and physically assaulted her.

Kabir also pursued other women openly and abandoned her emotionally and financially during her pregnancy. His neglect was evident when he disappeared to Niger State after she filed for separation in court, avoiding accountability. During his absence, Khadija gave birth alone, without his presence or support. Eventually, he sent her a text message stating “Na sake ki” (I divorce you). Since then, he has never checked on her or their child. The marriage lasted just about a year, filled with abuse, deceit, and neglect.

Analysis of Exophoric References

Personal Exophora:

“Kabir” → central figure, consistently identified as the abuser and deceiver.

“his mum”“his younger siblings”, and “his two kids” → point to extended family pressures, revealing polygamous traces in Kabir’s life.

“my mum made me to accept him” → underscores parental influence in Hausa marital choices.

Spatial Exophora:

“borrowed house”“his mum’s one-bedroom”, and “the newly rented house with only a mattress” → reference shifting unstable spaces of habitation. Each location reflects loss, instability, and deception.

“I returned back to Gombe (Kwami)” → signals return to natal home as final refuge.

Temporal Exophora:

“one faithful day things began to change” → signals sudden shift in marital dynamics.

“within a period of one year” → situates her marriage as short-lived but filled with intense hardship.

 

4.4 Excerpt 4

The “car” with tinted glass, where Hauwa saw evidence of another woman, is a symbolic space that triggers the ultimate breakdown of trust.

Hauwa, a 17-year-old bride, married Turaki, a 22-year-old man from a wealthy family. Their marriage, initially celebrated as prestigious, soon became troubled due to Turaki’s frequent late-night outings and indulgence in parties. Hauwa often stayed awake waiting for him, which led to quarrels. Despite periodic reconciliations facilitated by parents, the marriage remained unstable. Matters worsened when Turaki’s interactions with women became visible, culminating in him bringing a lady into their compound, which Hauwa discovered. Turaki’s mother frequently intervened in disputes, but her involvement often reinforced rather than resolved tensions. Eventually, Hauwa left her husband’s house after repeated neglect, especially his failure to provide for their daughter. The marriage ended in divorce, which Hauwa herself requested, framing it as a relief rather than a tragedy.

Exophoric References

Personal Exophoric References

Hauwa’s use of “my husband,” “my father,” “his mother,” “my aunty” shows reliance on key figures outside the immediate text. These references anchor her narrative in recognizable social relations.

By repeatedly invoking her father’s advice (“don’t you have a house?”), Hauwa shifts authority from her own decision to parental wisdom, legitimizing her actions.

References to Turaki’s mother also highlight the cultural role of in-laws in mediating marital conflict.

Spatial Exophoric References

Spaces such as “my parents’ house,” “our house,” “the compound” serve as markers of marital stability and instability. Returning to her parents’ house repeatedly underscores cycles of conflict and reconciliation.

The “car” with tinted glass, where Hauwa saw evidence of another woman, is a symbolic space that triggers the ultimate breakdown of trust.

Temporal Exophoric References

Phrases such as “after four years,” “one faithful day,” “after I left” situate her narrative in a chronological framework. These temporal anchors highlight the gradual accumulation of grievances rather than a single incident of rupture.

References to “early in the morning,” “from 12 am to 3 am,” “Sallah period” emphasize moments of tension or neglect tied to specific times.

Hauwa’s interview illustrates how exophoric references to people, spaces, times, and events are mobilized to narrate the instability of marriage, the burden of gendered neglect, and ultimately the agency of a woman who chooses separation.

4.5 Except 5

The “neighbor’s house” becomes a site of refuge and intervention, reinforcing communal surveillance over private relationships.

Aisha, from Kwami, recounts her troubled marriage to Sadiq, a soldier based in Maiduguri. The marriage began with deception—Sadiq neither attended the wedding ceremony nor provided the expected items, leaving Aisha’s father to enforce his duty of taking his bride. Soon after moving to Abuja, Aisha experienced neglect and financial hardship, with her husband providing minimal support and lying about salary issues. Neighbors, particularly BabanArfah, often intervened by buying food or mediating between the couple.

Sadiq’s reckless borrowing habits, suspected theft, and eventual abandonment deepened the instability. He divorced Aisha via SMS, forcing her to seek support from others to return to Gombe. Further revelations, such as Sadiq’s strained relationship with his parents, reliance on lies, and suspected homosexuality, shaped Aisha’s narrative of betrayal. Ultimately, she expressed relief at leaving the marriage, thankful that no children were involved.

Exophoric References

Personal Exophoric References

Frequent references to “my father,” “my husband,” “BabanArfah,” “Abdullahi,” “his boss,” “his mother,” “his father” show how Aisha frames her story around key individuals outside her immediate speech.

Her father and the neighbor emerge as moral and social anchors, legitimizing her choices and highlighting the communal nature of marriage dissolution in Hausa society.

References to Sadiq’s parents reveal intergenerational tensions and the cultural expectation that family should play a stabilizing role.

Spatial Exophoric References

Spaces such as “Abuja,” “Maiduguri,” “Gombe,” “the barracks,” “my parents’ house” signal the geographical dislocations of military marriages. The physical distance between spouses mirrors emotional distance.

The “neighbor’s house” becomes a site of refuge and intervention, reinforcing communal surveillance over private relationships.

Temporal Exophoric References

Mentions of “the day I came to Abuja,” “few days later,” “early in the morning,” “the following morning” place her narrative within a precise temporal rhythm that emphasizes repeated crises.

The sequencing of lies, borrowings, and divorce messages highlights a cumulative build-up of disappointment rather than a sudden breakdown.

Aisha’s account demonstrates how exophoric references—to family, community, places, and key events—help structure her narrative of marital betrayal and relief. The story emphasizes deception, neglect, and communal intervention, highlighting the intersection of gender, culture, and religion in shaping women’s divorce experiences in Kwami.

4.6 Except 6

“Adamu” (ex-husband), “the young girls” (neighbors), “Zulaiha” (new wife), “my grandmother and elder brother”, and “my younger siblings” serve as reference points shaping her narrative.

Hauwa, popularly known as “Mommy,” married Adamu in Bojude, Kwami LGA, in December 2022. She described the early stages of her marriage as happy and fulfilling, with mutual love and support. Adamu was caring, provided for the household, and even assisted with chores. However, tension arose due to Hauwa’s habit of entertaining neighborhood girls in her home, which Adamu disapproved of.

Conflict escalated when Hauwa, while pregnant, failed to keep the house tidy during Adamu’s absence. Upon his return, a heated exchange occurred in which Hauwa admitted saying words she later regretted. Adamu eventually married another woman (his friend’s sister, Zulaiha) and accused Hauwa of being impatient and dirty. Shortly after she gave birth, he divorced her.

Now divorced with a son, Hauwa struggles with widowhood (zamanzawarci). She faces disrespect from her family, insults from her grandmother and elder brother, and rejection from suitors unwilling to marry a woman with a child. Despite these hardships, she appreciates Adamu’s monthly child support and supplements her income by selling groundnut oil. She expresses a desire to remarry, correct her past mistakes, and restore her dignity.

Exophoric References

Personal Exophoric References

“Adamu” (ex-husband), “the young girls” (neighbors), “Zulaiha” (new wife), “my grandmother and elder brother”, and “my younger siblings” serve as reference points shaping her narrative.

These external figures embody different social pressures: the husband as provider and disciplinarian, neighbors as a source of conflict, and family as a site of stigma.

Spatial Exophoric References

Mentions of “Bojude,” “Bauchi,” “my parents’ house,” and “my husband’s house” highlight the shifting spaces that define her married and divorced life.

The contrast between her former home with Adamu (initially safe and loving) and her father’s house (marked by stigma and neglect) underscores the challenges divorced women face in returning to natal homes.

Temporal Exophoric References

Specific dates (“24/December/2022” to “5/January/2025”) situate the short-lived marriage in a precise time frame.

References to stages like pregnancy, delivery, arbain (40-day postpartum period), and monthly feeding allowance reflect cultural and biological markers of marital and post-marital life.

5. Conclusion

The six interviews responds conducted with divorced women in Kwami provide rich insights into how exophoric references are used to narrate, interpret, and negotiate the experiences of marital breakdown. The findings show that an exophoric referencing is not merely a linguistic phenomenon but a deeply cultural and pragmatic resource. Through exophora, divorced women in Kwami anchor their personal narratives in shared religious, cultural, and communal frameworks, simultaneously legitimizing their voices and navigating the stigma of marital dissolution.

References

Abdullahi, M. (2022). Islamic marriage and divorce laws in northern Nigeria: A sociological critique. Zaria: Ahmadu Bello University Press.

Adebayo, R. (2019). Language, Gender and Power Relations in Nigerian Marita Discourse Ibadan: Spectrum Books.

Adeoye, K. A. (2020). Marriage and family in African societies. Ibadan: Spectrum Books.

Adeoye, K. A. (2020). Marriage and family in African societies. Ibadan: Spectrum Books.

Al-Khatib, M. A., & Al-Ali, M. N. (2021). Linguistic strategies in the discourse of marital conflict: A sociolinguistic perspective. Language and Communication, 80, 1–10.

Aminu, Y., &Lawal, A. (2022). Code-switching and discourse strategies in Shariahdivorce courts in Kaduna State. Journal of Language and Culture in Nigeria, 15(3), 78–91.

Austin, J. L. (1962). How to do things with words. Oxford University Press.

Cherlin, A. J. (2010). The marriage-go-round: The state of marriage and the family in America today. New York, NY: Knopf.

Creswell, J. W. (2013). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (3rd ed.). Sage Publications.

Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd ed.). Sage Publications.

Drew, P., & Heritage, J. (2020). Analyzing institutional talk: Interactions in medical,legal and official settings. Cambridge University Press.

Eze, C., &Nwoye, E. (2016). The stigma of divorce and social exclusion in Nigeriansociety. International Journal of Social Science Research, 8(4), 43–59.

Eze, J. C., &Ogbonna, N. K. (2020). Gendered framing of celebrity divorce inNigerian print media. Media and Discourse in Africa, 5(1), 23–39.

Fairclough, N. (1989). Language and Power. London: Longman.

Fairclough, N. (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: The critical study of language. Longman.

Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: The critical study of language. Longman.

Fairclough, N. (2015). Language and power (3rd ed.). London: Routledge.

Fincham, F. D., & Beach, S. R. H. (2010). Marriage in the new millennium: A decadein review. Journal of Marriage and Family, 72(3), 630–649. https://doi.org/10.1111/j.1741-3737.2010.00722.x

Fincham, F. D., & Beach, S. R. H. (2010). Marriage in the new millennium: A decade in review.Journal of Marriage and Family, 72(3), 630–649.

Gombe State Ministry of Women Affairs and Social Development. (2023). Annual divorce statistics report. Gombe: Government Printer.

Goode, W. J. (1993). World revolution and family patterns. New York, NY: Free Press.

Guest, G., Bunce, A., & Johnson, L. (2006). How many interviews are enough? An experiment with data saturation and variability. Field Methods, 18(1), 59–82.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Halliday, M. A. K., &Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

Hartmann, H. (1981). The unhappy marriage of Marxism and feminism: Towards a more progressive union. Capital & Class, 8(2), 1–33.

Heaton, T. B. (2002). Factors contributing to increasing marital stability in the United States. Journal of Family Issues, 23(1), 87–109.

Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics (4th ed.). London: Routledge.

Ibrahim, H. Y. (2021). Discursive constructions of Islamic divorce in Northern Nigeria.Language and Religion Review, 11(2), 59–74.

Ibrahim, H., & Bello, M. (2018). Stigma and social exclusion among divorced women in northern Nigeria. Journal of Gender Studies, 5(2), 66–82.

Ibrahim, M. A. (2020). Pragmatics and Gender: An analysis of women’s communicative strategies in Northern Nigeria. Journal of Language, Discourse and Society, 5(1), 25–39.

Kalmijn, M. (2011). The effects of divorce on men's and women's social networks. Journal of Marriage and Family, 73(4), 670–682.

Krippendorff, K. (2013). Content analysis: An introduction to its methodology (3rd ed.).Sage Publications.

Kvale, S., &Brinkmann, S. (2009). InterViews: Learning the craft of qualitative research interviewing (2nd ed.). Sage Publications.

Musa, A., & Aisha, I. (2023). Gender dynamics in divorce litigation in northeastern Nigeria. Journal of African Gender Studies, 8(2), 45–62.

Musa, A., & Aisha, I. (2023). Gender dynamics in divorce litigation in northeastern Nigeria. Journal of African Gender Studies, 8(2), 45–62.

Musa, A., & Aisha, I. (2023). Gender dynamics in divorce litigation in northeastern Nigeria. Journal of African Gender Studies, 8(2), 45–62.

Musa, I., & Aisha, R. (2023). Divorce and social identity in Northern Nigeria: Cultural and linguistic perspectives. Sociolinguistics in Africa, 8(2), 85–101.

Musa, S. M., &Olatunde, A. R. (2023). Language, power, and politeness in Northern Nigerian divorce discourse. Journal of Pragmatics and Society, 19(1), 77–94.

Nasir, H. Y., & Suleiman, M. I. (2022). Gender, discourse, and blame in divorce: A Nigerian perspective. Discourse and Society in Africa, 12(4), 99–117.

Ndlovu, S. (2018). Silencing and resistance: Divorce discourse among Zimbabwean women. African Discourse Studies, 4(1), 112–130.

Odebunmi, A. (2013). Language, context, and identity in Nigerian discourse. Journal of Pragmatics and Society, 6(3), 203–218.

Ogunleye, F. (2017). Gender, discourse, and marital communication in Nigeria. African Communication Research, 10(1), 49–67.

Okeke, P., &Nwachukwu, J. (2019). Economic hardship and marital instability in Nigeria. International Journal of Social Economics, 46(5), 690–706.

Okonkwo, C. N. (2019). Globalization and the transformation of marriage norms in Nigeria. African Journal of Social Science Research, 5(1), 55–73.

Okonkwo, C. N. (2019). Globalization and the transformation of marriage norms in Nigeria. African Journal of Social Science Research, 5(1), 55–73.

Okonkwo, C. N. (2019). Globalization and the transformation of marriage norms in Nigeria. African Journal of Social Science Research, 5(1), 55–73.

Olatunji, K. (2020). Media discourse and public attitudes towards divorced women in Nigeria. Journal of Communication Studies, 15(3), 145–162.

Palinkas, L. A., Horwitz, S. M., Green, C. A., Wisdom, J. P., Duan, N., &Hoagwood, K. (2015).Purposeful sampling for qualitative data collection and analysis in mixed method implementation research. Administration and Policy in Mental Health and Mental Health Services Research, 42(5), 533–544.

Parsons, T. (1955). Family, socialization and interaction process. Glencoe, IL: Free Press.

Sanusi, R. (2019). Islamic marriage and divorce: Challenges in Northern Nigeria. Islamic Studies Journal, 23(4), 210–230.

Tannen, D. (1990). You Just Don’t Understand: Women and Men in Conversation. New York: Ballantine Books.

Tannen, D. (2001). You just don’t understand: Women and men in conversation. Ballantine Books.

Thibaut, J. W., & Kelley, H. H. (1959). The social psychology of groups. New York, NY: Wiley.

Umar, I. A., & Hassan, S. (2022). Pragmatic analysis of speech acts in Hausa family disputes. African Journal of Linguistic Research, 10(3), 211–230.

Van Dijk, T. A. (1997). Discourse as social interaction. In T. A. van Dijk (Ed.), Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction (Vol. 2, pp. 1–37). London: Sage.

Wodak, R., & Meyer, M. (2016). Methods of critical discourse studies (3rd ed.). London: Sage.

Yahaya, M., & Ibrahim, S. (2021). Communication breakdown and divorce: A case study of Gombe metropolis. Northern Nigerian Journal of Social Science Research, 3(4), 87–101.

Yahaya, M., & Ibrahim, S. (2021). Communication breakdown and divorce: A case study of Gombe metropolis. Northern Nigerian Journal of Social Science Research, 3(4), 87–101.

Yule, G. (1996). Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Yusuf, A. (2017). The legal framework of marriage and divorce in Nigeria. Nigerian Journal of Law and Religion, 12(1), 25–40.

Yusuf, A. (2017). The legal framework of marriage and divorce in Nigeria. Nigerian Journal of Law and Religion, 12(1), 25–40.

Yusuf, H. (2017). Language and the negotiation of divorce among Hausa Muslims in Northern Nigeria. Language in Society, 46(3), 423–446.

Yusuf, M. K. (2022). Narrative discourse and gender roles in Northern Nigerian divorcemediation.African Pragmatics Journal, 4(1), 66–80.

 Sokoto Journal of Linguistics

Post a Comment

0 Comments