Cite this article as: Aderibigbe, R. (2025). A pragmatic analysis of some utterances in ‘Oga Driver’: A Nigerian Pidgin English radio presentation. Sokoto Journal of Linguistics and Communication Studies (SOJOLICS), 1(3), 92–99. https://www.doi.org/10.36349/sojolics.2025.v01i03.013
A PRAGMATIC ANALYSIS OF SOME
UTTERANCES IN ‘OGA DRIVER’: A NIGERIAN PIDGIN ENGLISH RADIO PRESENTATION
Rachael Aderibigbe
Department of Basic Sciences
Federal College of Forestry Mechanization, Afaka,
Kaduna
Abstract
This
research examines the Nigerian Pidgin English from a pragmatic point of view
using the radio presentation ‘Oga Driver’ as a case study. It pays particular
attention to the speech acts employed by the presenter to communicate his
intention.A descriptive qualitative design was used in conducting the research.
Data for the research were collected using a mobile phone, from the utterances
of the presenter of ‘Oga Driver. Selected speech acts were classified according
to Austin and Seale’s classification of locutionary and illocutionary acts. A
simple frequency and percentage were used to calculate the number of
occurrences of each type of speech act. The most frequently occurring locution
is the declarative which occurs 30 times with a frequency of 75.0%. The
illocutionary act that occurs most frequently is the directive with a frequency
of 40%. On the basis of the findings, it
can be concluded that the Nigerian Pidgin English in radio presentations is
used not just as a means of entertainment but also as a language with growing
functionality capable of performing the same linguistic functions as the
English language and other languages.
Keywords: Pragmatics,
Speech act theory, Pidgin English, Radio, ‘Oga Driver’
1. Introduction
Science
has not been able to prove without doubt the origin of language but according
to Judeo-Christian beliefs, language has been in existence from the beginning
of creation as a gift from God to humanity. Language is a mode of communication
unique to humans. It is a process of transferring thoughts from a sender to a
receiver. It is an almost indispensable tool used in human activities for
expressing ideas and emotions, for persuading and entertaining, educating and
creating social ties. According to Fromkin and Rodman (2007)‘Hardly a moment of
our waking lives is free from words…. To understand our humanity, one must
understand the nature of language that makes us human. (p.3). Language plays an
important role in our everyday activities. It is a means of shaping or
influencing our world view. Adler and Rodman (2006) agree that, ‘Communication
does more than enable us to survive. It is the way- indeed, the only way- we
learn who we are’ (p.10).
Mass
communication is the art of transmitting information to a large number of
people at the same time. It focuses on communication that reaches a wider
audience. The television, newspaper, internet and radio are examples of this.
Language is a major tool used in transmitting messages for public consumption.
The radio, for instance, does not have a visual effect like the other means of
mass communication, so presenters on radio rely heavily on their ability to
paint pictures in the minds of their audience through the use of language.
Despite the seeming disadvantage of not having visual effects, the radio
remains one of the most popular means of reaching out to a large audience.
Ithas since given way to the television and the internet but it still enjoys a
very high level of patronage. Many rely on the radio for information such as
telling the time, the weather forecast, advertisements, entertaining and
educative programmes, while they go about their daily activities without much
distraction since they only have to listen and not watch. On account of this,
radio presenters usually present their programmes in simple but very clear and
meaningful language. They look out for the best possible language in reaching
out to the public because, according to Adler and Rodman, (2006) ‘communication
is considered effective when the communicators achieve their goals in a manner
that ideally improves the relationship in which it occurs’ (p.18). The Pidgin
English is a hybrid language whose vocabulary is largely drawn from the
Standard English language. In the Nigerian multilingual context, the Pidgin
English is not the recognized official language but is beginning to gain
attention as a language of choice for wider communication. According to
Deuber,(2005) ‘Although a major lingua franca, it has no official recognition
even without any policy statements; it performs a growing range of functions,
including, for example, that of a medium of public broadcasting’ (p.183).
A Radio presentation like ‘Oga Driver’ is targeted at a wider audience with the intention of
educating them on precautionary measures they ought to consider while driving.
The best possible means of reaching its audience is by using a language that
virtually all of them can understand and relate to and that is, the Nigerian
Pidgin English. According to O’Donnell
and Todd, different situations call for different ways of saying the same thing
(p.64). The choice speakers make from different possible options is known as
style. Pragmatics studies ‘humans communicatively using language in the context
of society’ (Mey, 2009,p.175). It focuses on what people do with language
choices. Thus, the study identifies the speech acts types performed in the
radio presentation ‘Oga driver’ with the aim of offering a more comprehensive
explanation to the study of language use in radio presentations.
2. Literature Review
Different
linguists have defined pragmatics from their various points of view. Charles
Morris (as cited in Mey,2009), defines pragmatics as ‘the study of relations of
signs to interpreters’ (p.4). Mey (2009) however, states that unlike
traditional linguistics which was more interested in the elements and structure
of language, pragmatics is concerned with the ‘language-using humans. It is
concerned with the way language is produced and in its producers. (p.5) He adds
that ‘pragmatics studies the use of language in human communication as
determined by the conditions of society.’(p.6). Yule(2010) defines pragmatics
as the study of ‘invisible meaning.’ He sees it as the recognition of meaning
even when it is not actually stated or written. He adds that in order for
meaning to be recognized when not actually stated, speakers or writers must
depend on shared assumptions and communications. He further explains that
interpreting meaning goes beyond the words used in communication to what we
assume is the writer’s intention (p.128).
Leech and Thomas (1990) define pragmatics as ‘the study of meaning of
linguistic utterances for their users and interpreters. (p.94). Fromkin and
Rodman (2007) add that pragmatics is ‘concerned with the interpretation of
linguistic meaning in context. According to them, two types of contexts are of
importance to pragmatics: The linguistic context and the situational context
(p.199). The linguistic context has to do with the discourse that precedes the
utterance to be interpreted while the situational context is concerned with
almost everything non-linguistic in the speaker’s environment. Crystal(1980)
sums up the definition of pragmatics. He sees pragmatics as the ‘ study of
language from the point of view of the users, especially the choices they make,
the constraints they encounter in using language in social interaction and the
effect their use of language has on the other participants in the act of
communication.’(p.364) From the
definitions it is obvious that pragmatics is generally concerned with not just
language in itself but language users and the context in which language is used
to derive meaning of utterances.
Speech
Acts: Speech acts refer not only to the acts of speaking but to all that is
contained in a communicative encounter. These include the context of the
utterance, the participants involved in the communicative activity and all
paralinguistic features that can influence or affect the interaction
(Black,2006,p.17). Austin’s publication of ‘How to do things with words’ in
1962, began the modern study of speech acts. His publication created a public
awareness to the fact that language users do not just use language for using
sake but perform certain acts in the process. To buttress this point,
Saddock(2006) claims that, ‘when we speak, we can do all sorts of things, from
aspirating a consonant, to constructing a relative clause, to insulting a
guest, to starting a war (p.53).
Austin in
his publication observed that certain kinds of sentences are designed to do
certain things. For example, a sentence like, ‘I pronounce you man and wife’,
is designed to wed and not just to say something. Austin classified sentences
into performatives and constatives. According to Sadock(2006), ‘the point of
Austin’s lectures was, in fact, that every normal utterance has both a
descriptive and an effective aspect: that is saying something is also doing
something’ (p.54). He adds that two things play important roles in the speech
act theory and they are, convention and intention. According to him, sometimes,
the formal features of the utterance used in carrying out certain acts maybe
directly tied to its accomplishment. Saddock claims that a speech act has been
achieved when the intention of the speaker in making the utterance is
recognized by the addressee. He concludes by stating that, ‘Much of the speech
act theory is therefore devoted to striking a proper balance between convention
and intention.(p.53). Black(2006) adds that, the grammatical correctness of an
utterance is not as much of a concern in speech acts, as the ability of the
speaker to achieve his communicative purpose (p.17).
Austin in
his work identified three categories of speech acts that are performed in the
process of language use and they are: Locutionary, illocutionary and
perlocutionary acts. Locutionary acts according to him, are acts of speaking
which involves the construction of speech, making sounds or using certain words
that conform with the grammatical rules of a particular language.(Saddock,p.54)
Black(2006) defines locutionary act as ‘ the production of a well-formed
utterance in whatever language one is speaking.’(p.17) Illocutionary acts are
those acts that are performed in the course of speaking for example, when we
use sentences for the purpose of christening or marrying. According to Yule
(2010), ‘Mostly we don’t just produce well-formed utterances with no purpose.
We form utterances with some kind of function in mind. This is the social
dimension, or the illocutionary act’ (p.49). Utterances can be made with the
purpose of making statements, offering an explanation and so on, when these are
done, illocutionary acts are said to have been performed. The perlocutionary
act ‘is the consequence or by-product of speaking. Whether intended or not.
(Saddock,2006 p.55). He further states that, perlocutions are those acts that
produce effects on the actions, thoughts or feelings of the receiver. Black
(2006) considers perlocutionary act as ‘the effect of our words’ (p.17).
There are
certain conditions that must be fulfilled in order for a speech act to be
considered well-formed and to be recognized as intended. Yule(2010) lists five
types of general functions performed by speech acts: Declarations,
representatives, expressive, directives and commissives. He states that,
declarations are speech acts that produce change in the world via utterances
(p.54). Yule (2010) defines representatives as ‘those kinds of speech acts that
state what the speaker believes to be the case or not’ (p.54). These include
statements of facts, assertions, conclusions and descriptions.
Black
(2006) refers to representatives as statements and descriptions used by
speakers in offering a view of the world from his own perspective (p.20).
Expressive
speech acts reveal a speaker’s attitude. It could be an act of congratulating,
condoling or expressing pleasure (Black,2006, p.20). Yule (2010) refers to them
as acts that expresses a speaker’s feelings and which could be a psychological
state that reveals feelings of pleasure, pain, joy, sorrow dislike and
others.(p.53). Examples of such acts according to him are,
Congratulations!
I’m really sorry!
Directives are usually commands (Black,2006,
p. 20). These kinds of speech acts are those that speakers usually use to get
the hearers to do something. They could be commands, orders, requests or
suggestions (Yule,2010, p.54).
Commissives
are acts that commit speakers to some future course of action and they include
promises, threats, refusals, pledges and express the intention of the speaker
(Black 2006,p.22).
3. Theoretical Framework.
The
analysis focuses on Austin and Searle’s classification of speech acts which
consists of:
Locutionary
act: This is the production of a well-formed utterance in whatever language we
speak (Black,2006,p.17).
Illocutionary act: This according to
Austin(1969), ‘is an act, which is uttered by the speaker with intention, by
keeping motive in mind. It includes asking or answering a question, giving
information, warning, announcing a verdict, or an intention, pronouncing
sentence, appointing, appealing, criticizing, describing, and many more
suggestions’ (p.98). Searle classifies illocutionary acts into:
Representatives, directives, commissives, expressive and declaratives
Perlocutionary
act according to Austin, cited in Sadock, (2006) ‘is a consequence or byproduct
of speaking, whether intended or not. It consists in the production of effects
upon thoughts, feelings or actions of the addressee(s), speaker or other
parties’ (p.55).
Although
thespeech acts theory consists of locutionary, illocutionary and perlocutionary
acts, only the locutionary and illocutionary acts are considered. Attention is
not given to the perlocutionary act in this study.
4. Methodology
The
research is a descriptive qualitative research type .Osuala(2005) states that,
‘the task of the qualitative methodologist is to capture what people say and do
as a product of how they interpret the complexity of their world, to understand
events from the view points of the participants. It is the life world of the
participants that constitutes the investigative field’ (p.171). Thus, this
research identifies the speech acts used by the presenter to communicate his
intention.The data for the research are utterances obtained from the radio
presentation of ‘Oga Driver’. A programme presented in Nigerian Pidgin English
on Kaduna State Media Corporation 90.9 FM Kaduna. The population of the data is
the radio presentation of ‘Oga driver’ from July 2016 to December 2016. A total
of 50 presentations were recorded for the purpose of the research. 10
presentations out of the fifty were randomly selected and transcribed for the
purpose of the research. 40 utterances were further selected from the 10
presentations as primary data for the research. The instrument used for
collecting data for this research includes a mobile phone, used in listening to
and recording the presentations on 90.9 FM Kaduna, and a laptop used in typing
out the transcribed presentations.40 utterances from the transcribed data were
collected as the primary data for the research. The speech acts were classified
using Austin’s proposed locutionary acts which were analysed according to their
structure and Searle’s classification of illocutionary acts which consists of
representatives, directives, commissives, expressives and declaratives. The
researcher observed and calculated the frequency of occurrence of the speech
acts. A simple frequency and percentage were used to calculate the number of
occurrences of each speech act. The formal and informal method of data
presentation was used by the researcher to present the data. The informal method of presenting analysed
data involves using words while the formal method refers to the presentation of
analysed data using symbols, diagrams, tables and figures.
5. Data Presentation and Analysis
The
locutionary and illocutionary acts of each of the selected utterances according
to Austin and Seale’s classification are identified and analysed as follows:
Table 1:
Analysis of data into locutionary and illocutionary acts
|
|
UTTERANCES |
LOCUTIONS |
ILLOCUTIONS |
|
1. |
Yes o!
When you don dey hear pam-pam-pam-pam you go sabi to know say time don reach
for the program Oga driver dis morning. |
Declaratives |
Representatives |
|
2. |
we don
sabi say the bridge don fall, e don fall! Anybody weydey hear me now, make e
still know say they never repair am. |
Declarative |
Representative |
|
3. |
: As you
don wake wey you don rise. All of us we deykakaranka dis morning. Eh, God go
protection Him children. |
Declarative |
Representative |
|
4 |
axidentnaaxident…even
if nagbagaaa…if you no dey hospital, you go change address…thank God him no
change address. |
Declarative |
Representative |
|
5 |
I say
God forbid bad thing dis morning make we see where human being dey roast like
yam..u. human being dey smell like suya meat...e no go be our portion dis
morning…
|
Declarative |
Expressive |
|
6. |
anywhere
wey you dey begin jump up from dat bed…lazy man! Lazy woman…wetin you still
dey do on top dat bed? Jump up make you begin map road wey you go gohelep
your pp |
Imperative |
Directive |
|
7. |
you wey
carry datgongoro…you wey carry datluxirious bus…remember say
others..eh..follow get right on top dat road.
|
Imperative |
Directive |
|
8. |
the
station wey you dey hear so na the one wey pass all of dem…datna why we
tandagididgba, the station wey no get good night for dem agenda. |
Declarative |
Representative |
|
9. |
My
brother my sister life no get duplicate, e no get photocopy…enter mortuary
make you go see dos weydey there dis morning…boys are not smiling…
|
Declarative |
Directive |
|
10. |
Yes o!
the program naoga driver for capital sound, original sound 90.9 FM …dis
morning I don tell una say we go nak unakpakpakpa tori for wetin don sele… |
Declarative |
Commissive |
|
11. |
My
brother my sister…na you go shine your eye o! I don tell una say all dis our
drivers now, plenty of dem today na money demdey look for…dem no dey think if
your safety… |
Declarative |
Directive |
|
12. |
another
tear-rubber Monday na him don show face so…and time for we to begin waka up
and down to hustle hustle…How unadey my correct people, my sekele people dem. |
Declarative |
Expressive |
|
13. |
As you
dey say amin dis morning no be you be dat person weydemdey blow siren dey
follow dey package u deyenta mortuary. E no go be your portion dis morning. |
Declarative |
Representative |
|
14. |
You go
dey run 220! Onyinbo man wey make dat 220 keep dia, e just wan to see wedana
craze dey worry you. |
Declarative |
Representative |
|
15. |
I take God beg you axcidentno be wetindem
suppose dey take dey play. Anything weyaxcident bring, dem no go say thank
you very much. |
Declarative |
Representative |
|
16. |
Some of
us dey feel like oloye. Na me get road naa since I don dey drive my motor
nothing can fit happen to me. Person wey God help make hedeyhelep himself. |
Declarative |
Representative |
|
17. |
You go
hear dem say…abeg leave am! If na die, make I die. The die na my die no be
your die… yes the die na your die but if you die…wetin go happen to dos wey
be say demdey under you? |
Interrogative |
Directive |
|
18. |
anybody
wey take him karambani go spoil government property on top road…even if na
die the person die, before dem go bury am, the family go don repair wetin he
spoil |
Declarative |
Commissive |
|
19. |
Fatigue
weyuna see so dem no dey write am for forehead o! fatigue weyunadey see so, e
don kill plenty people …no be only dangerfulovaspeedingdey kill person. |
Declarative |
Representative |
|
20. |
You go
wear your safety belt. Make e dey for your mind say you must wear your safety
belt. The thing wey…be number one safety for motor for driving na’im be
safety belt. |
Imperative |
Directives |
|
21. |
Yes!
Ehm…number 1 thing wey suppose deyya motor na your vehicle registration… No
carry the original the only thing wey you suppose carryweyna original na’im
be your driver license. Carry your vehicle registration. |
Imperative |
Directive |
|
22. |
And …
eh… e get eh… one Mr Oliver Amodu, dis daddy as e commotnow to come back don
hard am. E be like say daddy don miss road o! Anybody weyhelep us to see Mr
Oliver Amodu, abeg make e match am enter any nearby police station |
Declarative |
Directive |
|
23. |
And dat
my brother my sister, kill the speed now nownownow. Make you for kill wetin
wan kill you, I think you dey hear me so….
|
Imperative |
Directive |
|
24. |
Dis keke
people! dis keke people! Abeg make unadey put eye pencil for the way
weyunadey take dey do things on top road. I take God beg una. |
Declarative |
Directive |
|
25. |
Even
President get number plate. Diplomatic Corps dem get dia number plate.
Anybody weydey make movement on top road, eget him number plate. I no know
why these bullion pickups demdem no dey get number plates. |
Declarative |
Expressive |
|
26. |
Yes,
make we thank our transformer for Kaduna State here, Mallam Nasiru El’rufai
plus him deputy, Oga Bala Bantex. Plus
Commissioner for works, Eng. Hassan. We don dey see the work…The construction
don start o. |
Declarative |
Expressive |
|
27. |
Yes o,
we go shout am forever tele you hear. If you no hear the first one, … you go
enter mortuary make you go see dos ones weydey there.
|
Declarative |
Commissive |
|
28. |
As you
dey on top dat road dis morning, make anything weydey come your mind be
safety, safety, safety. Dem no dey carry wahaladey climb road.
|
Imperative |
Directive |
|
29. |
Yes, dat
driver wey you dey see say e dey speed zazazazaza. I take God beg you. Take
am easy, easy, take am jejeli |
Declarative |
Directive |
|
30. |
God we
dey beg you, we need peace for dis country Nigeria. We need peace for Kaduna
State. We need peace for inside our family. Peace for inside our sefgan, gan,
gan, gan. Amin. |
Declarative |
Expressive |
|
31. |
The
thing wey we dey do here, every day, from Monday tele Friday, 7 o’clock go
reach 8 o’clock for morning, na to make sure say you stay alive for dos wey
love you. |
Declarative |
Representative |
|
32. |
the keke
man don drink… E come fall comot for the keke for high speed. Thank God e
no fall for the side wey the motor dey pass. E injure o. Keke ma no stop! |
Declarative |
Representative |
|
33. |
My
brother, my sister if na 100% you get. If you go jam, you go take head land…
no matter how dem treat you… dem say no matter how dem treat mad man, if e
see leather for road e go still admire am. |
Declarative |
Representative |
|
34. |
Try to
write your name for passenger manifest dis season wey we dey so. Write your
name for passenger manifest in case of emer. If e happen, dem go know how dem
go take do am. |
Imperative |
Directive |
|
35. |
Okay!
Eh. As we dey talk so, my brother, people weydeyincharge to park dirty for
here naZedex Global Alliance and I dey see dem everywhere. |
Declarative |
Representative |
|
36. |
obey
datrule. .. If you say you no go respect the rule for regulation of traffic,
you go sabi to respect the rule for mortuary. |
Imperative |
Directive |
|
37. |
Today na
Thursday. And we thank God all of us don follow see today. Some people been
think say dem go see today, dem no see am… We thank God o.
|
Declarative |
Expressive |
|
38. |
One
heavy askident wen e be say 6 people dem change address for dataskident…. Dos
wey survive, demwounjure well, well. Dia life remain one bar.
|
Declarative |
Representative |
|
39. |
So if
you dey drive for night, make you try to off your high beam… E no dey make
dem see well. Use high beam only when…eh…motor no dey ahead of you. |
Imperative |
Directive |
|
40. |
If you
wansabiweda your driver license na fake, enter www.nigeriadriverslicense.org
na there you can fit check to see wedayour driver licensena fake. |
Declarative |
Directive |
6. Results &Findings
Locutionary
Acts
Yule(2010)
defines a locutionary act as a basic act of an utterance or the production of a
meaningful linguistic utterance. (p.48). He further states that locutionary
acts can be distinguished and analysed on the basis of structure. This
according to him, this can be done using the three basic sentence types which
are, declaratives, interrogatives and imperatives. (p.54) The locutionary acts
in this research are the selected utterances of the radio presentation. These
grammatical utterances were classified for the purpose of the research under
types of sentences which include declaratives, imperatives, and interrogatives.
The locutionary acts performed in the analysed data are represented in the
table below:
|
Table 2: Locutionary acts
performed in ‘Oga Driver’ |
|||
|
S/N |
Types of
Locution |
Number
of Occurrences |
Percentage
(% ) |
|
1 |
Declarative |
30 |
75.0 |
|
2 |
Imperative |
9 |
22.5 |
|
3 |
Interrogative |
1 |
2.5 |
|
Total |
40 |
100 |
|
Figure 1. Percentage distribution of locutions
From the
result of the analysis, the declarative is the most frequently occurring type
of locution. It occurs thirty times, with a frequency of 75.00%, followed by
the imperative which occurs nine times, with a frequency of 22.5.The least of
all is the interrogative which occurs only once, with a frequency of 2.5.
Illocutionary Acts
Searle classifies illocutionary acts into the
following categories: Representatives, commissives, directives, expressives and
declaratives. The illocutionary acts performed in the radio presentation are
represented in the table below:
|
Table 3: Illocutionary acts
performed in ‘Oga Driver’ |
|||
|
S/N |
Types of
illocutions |
Number
of Occurrences |
Percentage
(%) |
|
1 |
Representatives |
15 |
37.5 |
|
2 |
Expressives |
6 |
15 |
|
3 |
Directives |
16 |
40 |
|
4 |
Commissives |
3 |
7.5 |
|
5 |
Declaratives |
0 |
0 |
|
Total |
40 |
100 |
|
Figure 2. Percentage distribution of illocutions
From the result of the analysis, four types of illocutionary acts were performed. They are directives, representatives, commissives and expressives. The most frequently occurring speech act is the directive, this occurs 16 times, with a percentage distribution of 40.0%. Next is the representatives which occurs 15 times with a percentage distribution of 37.5%, followed by the expressives which occurs 6 times, with a percentage distribution of 15.0%. Least of all is the commissives which occurs 3 times, with a percentage distribution of 7.5%.
7 Discussion and Conclusion
Quite a
few though not enough researches have been carried out on the pragmatic
analysis of Nigerian pidgin English in radio communication.The previous
researches have tended to concentrate more on pragmatic strategies like,
implicatures, face saving acts, conversational humouramongst others. An example
is the, ‘Conversational humour in a Nigerian news programme A case study of
Lati inu aka aka Biodun/Kayode.:’(Inya& Inya,2018).There is however
hardly any analysis found that focuses mainly
on the analysis and quantitative
categorization of locutionary and illocutionary acts of utterances in the
Nigerian pidgin English in radio presentation
The primary focus of this research therefore, is a locutionary and
illocutionary analysis of the Nigerian pidgin English in the radio presentation
of ‘Oga Driver’ The research, examined the speech acts performed by the
presenter of ‘Oga Driver’ and the following conclusions were arrived at based
on the findings: The presenter employed locutionary and illocutionary acts in
passing across his message. The most frequently occurring locutionary act used
in the presentation of ‘Oga Driver’ is the declaratives. This occurs 30 times
with a frequency of 75.0% while the least locutionary act is the interrogative
which occurs once with a frequency of 2.5%. The illocutionary acts performed in
the presentation of ‘Oga Driver’ include: directives, representatives,
commissives and expressives. The directive occurs most frequently in the
presentation of ‘Oga Driver’. It occurs 16 times with a frequency of 40.0%
followed closely by representatives which occurs 15 times with a frequency of
37.5%. Another is the expressive which occurs 6 times with a frequency of
15% and least of all is the commissive
which occurs 3 times with a frequency of 7.5%. The declarative act was not
found in the radio presentation of ‘Oga Driver’.
The origin
of the Pidgin English remains unclear but it is clear that it has remained a
very active language in different parts of the world. In the past, the Pidgin
English had been downgraded and regarded with contempt by linguists but is now
gaining attention as a language worthy of study and capable of performing very
many functions like other ‘superior’ languages. It has become a popular style
of communication in multilingual Nigeria and is gaining rapid attention as a
convenient language of passing information to the public. In radio
presentations, the presenters are not usually only interested in using the
Pidgin English as a language of entertainment alone but also in using the
language to perform certain acts that are capable of causing a change in the
listener and at the same time capturing the listeners’ attention. This research
paid particular attention to the analysis of locutionary and illocutionary acts
found in the radio presentation of ‘Oga Driver’. The results showed that the
presenter employed locutionary acts like: Declaratives, imperatives and
interrogatives to pass across his message. He also used illocutionary acts
like: Directives, commissives, assertive and expressives with the intention of
persuading, convincing and appealing to the listeners to be very cautious when
on the road. The result of the research has revealed that the Nigerian Pidgin
English is a very functional language and deserves serious investigation.
References
Adler, R.B & Rodman, G. (2006)
Understanding human communication. (9th ed.).Oxford University
Press.
Ariel, M. (2008). Pragmatics and
grammar. Cambridge University Press.
Austin, J.L. (1962). How to do
Things with Words. Harvard
University Press.
Black, E. (2006). Pragmatic
Stylistics. Edinburgh University Press.
Crystal, D (1987) The Cambridge
encyclopedia of language. (2nd ed.) Cambridge University Press.
Deuber, D. (2005) ‘Nigerian Pidgin
in Lagos: Language contact variation and change in an African Urban Setting.Battlebridge.
Fromkin, V, Rodman, R & Hyams, N. (2007) An introduction to language. (8th ed) Wadsworth.
Inya, B.T., Inya. O. (2018). Conversational humour in a Nigerian radio
news programme:A case study of Lati inu aka aka
Biodun/Kayode.The
European Journal of Humour Research, 6(4),75-94 https://doi.org/10.7592/
EJHR2018.6.4.inya
Leech, G & Thomas, J.(1990) An
encyclopedia of language. In N.E.Collinge. (ED.), An encyclopedia of
language (pp.173-185). Routledge.
Mey, J. (2009a) Concise
encyclopedia of pragmatics. (2nd ed.) Elsevier Ltd.
Mey, J.(2009b) Pragmatics: An
introduction. (2nded.) Blackwell Publishing.
O’Donnell, W.R & Todd, L. (1991)Variety
in contemporary English.(2nd ed.), Routeledge.
Osuala E.C. (2005) Introduction to
research methodology, Africana-First Publishers Ltd.
Sadock, J.M. (2004.) Speech
acts. In L, R. Horn & G. Ward. (Eds), The handbook of pragmatics (pp.53-73)
Blackwell Publishing.
Todd, L. (1984) ModernEnglishes. Blackwell Publishing.
Yule, G. (2010)The study of language. (4th ed), Cambridge University Press.
0 Comments