Citation: Dr. Saleh JIBIR, Dr. Abdulrahaman Idriss ABDULWAHEED, Nasir Usman NASIR & Sani SAIDU (2025). A Lexicographic Approach to the Study of Pabәr (Babur) East and Pabәr (Babur) West Lexical Variation. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 13, Number 1. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660
A LEXICOGRAPHIC APPROACH TO THE STUDY OF PABӘR (BABUR) EAST AND PABӘR (BABUR) WEST LEXICAL
VARIATION
BY
DR. SALEH JIBIR
DR. ABDULRAHAMAN IDRISS
ABDULWAHEED
NASIR USMAN NASIR
SANI SAIDU
Abstract
The major focus of this
study is to investigate the salient issues on Pabǝr East and Pabǝr West dialects
variation, from phonological paradigm through lexicographical approach.
Multiple methods were used in collecting the data for this research which
involves interview and interaction with speakers of the dialects as well as
questionnaire which consists of 200 vocabulary items of Swadesh word list. This
study adopts The modern lexicographic theory developed by researches from
Centre for Lexicography at Aarhus School of Business since the early 1990. The
adaptation of lexicographic approach became necessary as put forward by Mahanta
(2019), because its significant source of language exploration inasmuch as it
provide the meaning of words, spellings, correct pronunciation along with many
other necessities. The findings of this research have recorded about four
interested lexical differences between Pabər East and Pabǝr West dialects which includes: lexical differences due to
sound changes, uniqueness of lexical changes, lexical similarities and lexical
difference on borrowed lexical items. The researchers concluded that the
two dialects are kind of languages family that are affected by some factors
like geography, social status and culture of some neighboring societies which
shows some influence on the two dialects.
Keywords: Pabǝr/Bura, dialects, variation, Generative,
phonological, and Difference.
1.0 Introduction
Languages across the world are noted for
dialectal diffusion, therefore every language presents its internal differences
among its speakers. These differences vary in terms of pronunciation
(phonetics/phonology) or choice of lexical formation (morphology) and their
meanings (semantics) and sometimes the use of syntactic rules (Syntax) (Abu
Shareah, Mudhsh and Al-Takhayinh 2005).
Ethnologically, there are estimation of 250
ethnic groups in northern Nigeria, Pabǝr/ Bura area contains
among other co-dwellers: (Babur with variant name as Pabǝr, Bura), Chibok, Marghi, Pidlimdi, Tera, Jara, Kanakuru, Kombari,
Fulani and Kitaku or settled Fulani (Usman, 2015).
The major focus of this research is to
investigate the salient issues on Pabǝr East and Western Pabǝr dialects variation, from phonetics/phonological paradigm through
lexicographic approach in order to bring to the fore illuminating findings on
whether Pabǝr East and Pabǝr west are different
dialects linguistically. Pabǝr East and Pabǝr West are dialects of
Bura language spoken in some parts of Biu Emirate northern part of Borno State,
and some parts two Local Government Areas of Gujba and Gulani of Yobe State.
1.2 Aims and Objectives of the Study
The aim of this work is to study the dialect
variation of Pabǝr East and Pabǝr West from their
phonological resources. Through the following objectives:
i.Identify
the variation in the phonetic inventory of Pabǝr East and West and
their phonological difference in their lexical inventory.
ii.Classify
the identified variations in both phonetics and phonology of the language
according to the processes involved.
iii.Delineate
and explain the similarities and differences of Pabǝr and East and West from
their phonological variations.
iv.To
organize the identified lexical items through lexicographic approach. So as to
preserve the vocabularies from the problem of extinction facing the language.
1.3 Significance of the Study
The importance of this study lies in the fact
that it is relevant to the study of the two dialects Pabǝr East and Pabǝr West particularly on the issue and types of
lexical differences. It is also significant to linguists that have interest
specifically in dialect variation and lexicography. It will be a revelation to
scholars in the field of language and linguistics in preserving the vocabulary
of language, and the government in safeguarding the problem of languages
extinction facing the language. It will pave way for further research in the
area of lexicographic linguistics. It will
also pave way for further research in the area of lexicographic linguistics.
Moreover, it will facilitate the understanding of students, scholars,
researchers and academics researching in the field of lexicography. It
will also contribute to the existing body of knowledge in the field. Finally,
the result of the research can be used as a written document to preserve the
subdialect extinction of language loss due to the growth of language use in
modern life.
1.4. Scope and Limitation of the Study
This research is on Pabǝr East spoken in some part of three District of Buratai, Gunda and
Mirnga of Borno State, and Pabǝr West dialects spoken in some part of three
District also of Bara, Bularafa and Gujba of Yobe State. It is delimited to
lexical differences of the dialects from the lexico-semantic and phonological
aspect through lexicographical approach.
2.0 Literature Review
Every language has its varieties or dialects,
when a certain variety of a language is used according to the users then it is
called dialect, dialects are normally determined by speaker’s geographical
background. O. Grady et al as in Abu shareah et al (2015: p2) defines dialect
as “A regional or social variety of a language characterized by its own
phonological, syntactical and lexical properties”. If we take English as an
example in Britain, there are huge numbers of dialect of English which differ
from each other according to the geographical area e.g. the Scottish dialect,
Yorkshire dialect, Lancashire dialect.
In other words, dialect is a distinctive form of
a language, it is associated with some social, regional, group and ethnic, it
differs from other varieties of a language by its own linguistics features such
as vocabulary, pronunciation and grammar. It is a different way of saying the
same thing where it reflects the social structure as gender, class or origin.
Abu shareah et al (ibid) concluded by saying no
human language is stable, unvarying or uniform, all languages present internal
differences. Actually usage varies from people to people, and user to user, in
terms of the pronunciation, or the choice of lexicon and meaning of those
lexicon and even the use of syntactic rules.
Dialect can be regarded as subdivision of
particular language (Chamber and Trudgill 2004 as in Tesa and Rosa 2019). Since
human produces language for communication’s need, the language continually
changes. The changes of a language produce the difference way of using the
language which is introduced as dialect. People who live in one area usually
use the same language, but they have different way of deliver messages. The
different way of deliver messages can be referred as dialect.
According to Crystal (1997) dialect is a system
of language used by a particular society in order to distinguish them to the
other society in the same language. In each dialect, there might be
sub-dialect. Sub-dialect is a sub-division of dialect, sub-dialect can be
divided further, ultimately down to idiolects. Normally, subdialects of one
dialect are quite close to each other, mainly different in pronunciation and
certain local word.
On the other hand, according to Mahanta
(2019:269), Lexicography is the art and science of making dictionaries. The
term “Dictionary” is derived from Greek word “Lexicographos” from Lexicon.
Lexicon is defined as Dictionary especially of an ancient language. A
dictionary deals with the individual words of a language so as to set forth
their orthography, pronunciation, derivation, history etc. the lexical stock of
a particular language comprises the sum total of all the word available in the
language. But word has its own entity. It becomes related to other lexical
items. All these things are to be scientifically treated in lexicography.
2.1 Pabәr/Bura Study
It is observed that there is no much study on
dialectal variations of the Pabǝr-Bura language within the frame work of
linguistics. Badejo (1987) is the first study that investigates the dialectal
differences between Pabǝr and Bura using phonetic description to assert
his assumptions. In his findings, he observes that there are two dialects of
Bura language viz: Bura and Pabǝr. Badejo argues along homographic and
homophonic conflict between the two dialects of the language using tone to
justify his claims.
On another hand, Mohammed, Dikwa and Babikkoi
(2007), revisit the issue of dialect variations of Pabǝr-Bura language within the paradigm of descriptive phonology. From
the phonological rules, Mohammed et. al (2007) discover that the two dialects
differ in phonological operations that distinguish them into two different
dialects. These phonological operations include: retroflexation, affrication,
palatalization, and consonant deletion. Similarly, Mohammed, Shettima and
Mu’azu (2002) in their paper titled ‘assimilation processes in Bura’
identified four types of assimilation processes that operate in the language
namely: palatalization, labialization, nasal assimilation and vowel
assimilation. While, Mu’azu and Balami, (2010) discovered two major
distinctions between the two dialects namely: lexical and phonological
variations
As local language Bura has two sub-dialects
Eastern and Western pabər dialects. The Eastern dialect is widely spoken
in Biu Emirate which comprises four District areas of Biu, Mirnga, Buratai and
Gunda in southern part of Borno State. While, the Western dialect is found in
three district of Gujba, Bularafa and Bara all in Yobe State.
3.0 Research Methodology and Theoretical
Framework
This section of the of research focuses on the
methodology and theoretical framework. Data collection procedure and analysis.
The area covered for the research the number and description of informants in
each town/village based on the age –group, sex, and educational background.
3.1 Resarch Methodology:
This research which is based on lexico-semantic
variation in Pabǝr East and Pabər West Dialects involves
field work research. Multiple methods were used in the collection of data for
this research, which involved a number of visitation, interviews, observation
and interaction with the native speakers. The interviews involve verbal and
written questionnaires. Questionnaires for this research is the guiding
instrument of the interview. The questionnaires consist of vocabularies
(Swedish word list) arranged alphabetically asking for it equivalents,
pronunciation and meanings in either Pabǝr East and Pabǝr West Dialect.
The questionnaire for the interviews is design
in such a way to find out about words that are common across the two dialects.
Words whose pronunciation differ but whose meaning remains the same, and words
whose pronunciation and meaning differ. Similarly, words that are localized to
a particular dialect or area. The researcher carryout unobtrusive observation
in the word list or vocabularies collected in order to validate them.
3.2 Study Area:
This research is limited to the areas covering
some Districts of Biu Emirate which is in Southern Borno State, which include:
Mirnga, Gunda and Buratai. Biu Emirate had about more than 500,000 populations.
There were equally quite a large number of villages in these three Districts.
Among the villages some are predominately domicile by Pabǝr East dialects/speakers. The research area also includes three
(3) Districts of the two Local Governments Areas of Yobe State which includes:
Bara, Bularafa, and Gujba respectively which has large number of Pabǝr West Dialect/speakers.
3.3 Population of the Study Area
The population of this research includes all the
native speakers of Pabər (Babur) East and Pabər West living within the study area.
3.4 Procedure for Population Selection
Forty (48) informants were considered as
respondents for this research, eight (8) from each Districts of the Biu
Emirate, Gujba and Gulani respectively. The criterion for the selection of
informants is based on age, sex, educational background, and occupation. To
avoid being bias in the selection, the population will be divided into two, 4
males and 4 females using random sampling techniques.
The table below shows representation and
distribution of informants in each of the Local Government Areas.
|
DISTRICTS |
INFORMANTS’ GENDER |
INFORMANTS’
AGES AND GENDER |
|||||||||
|
25-35 |
35-40 |
40-60 |
over 60 |
||||||||
|
M |
F |
TOTAL |
M |
F |
M |
F |
M |
F |
M |
F |
|
|
MIRNGA |
4 |
4 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
GUNDA |
4 |
4 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
BURATAI |
4 |
4 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
BARA |
4 |
4 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
BULARAFA |
4 |
4 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
GUJBA |
4 |
4 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
TOTAL |
24 |
24 |
48 |
6 |
6 |
6 |
6 |
6 |
6 |
6 |
6 |
3.5 Theoretical Framework:
The modern lexicographic
theory was adopted for this research. This theory was developed by researches
from Centre for Lexicography at Aarhus School of Business since the early 1990.
(Bergnhehatlz 1998, Tarp 2002, Bergnhehatlz /Karfimnn 1997, Bergnhehatlz/Nulsen
2002, Bergnhehatlz/ Trap 2002, as in Mahata 2019). The development of the
theory lies in the fact that it provides tools for better understanding of the
concept and production of the lexicographical work. Scholars like Yukio Tono,
Russian lexicographer, various South African Lexicographers Czech American
lexicographer support the need for lexicographic theory. This theory like
general theory considers lexicography as an independent scientific discipline.
It is now no more considered as a branch or sub discipline of linguistics
though it has much inter-related with linguistics. According to Zgusta (1971),
lexicographers should be with linguistics in much broader sense. The theory of
lexicography is connected with all the disciplines which study the lexical,
semantics, lexicology, grammar and stylistics. Lexicography and Dictionaries
are meant to fulfill certain needs of human beings. Therefore, all the
considerations related to lexicography, theoretical or practical alike, must be
based upon these needs. It should aim at specific problems for specific target
users with specific characteristics in specific user situation. The basic area
of a lexicographer’s study is human activities; it finds out needs that can be
satisfied by the dictionary.
The adaptation of
lexicographic approach became necessary as put forward by Mahanta (2019),
because its significant source of language exploration inasmuch as it provide
the meaning of words, spellings, correct pronunciation along with many other
necessities. It is one of the most powerful tools providing the readers the
best and most comprehensive information about words.
4.0 Research Findings
4.1 Lexical Differences:
The researchers
identified several interested lexical differences between Pabər East and Pabər West sub-dialects, which includes: lexical
differences due to sound changes, uniqueness of lexical changes, lexical
similarities and lexical difference on borrowed lexical items.
(1) Lexical difference
due to sound change: These
kind of changes words from Pabər East dialect undergo
some processes such as deletion, insertion and suffixation at the initial,
medial or final positions of some segments before finally become Pabər West words. The affected words in Pabər West will maintain similar meaning despite the changes in some
segments as can be seen in the table (1) below:
Table: (1) lexical
difference due to sound changes
|
S/no |
Word |
Pabər East |
Pabər West |
||
|
Word |
Phonetic |
Word |
Phonetic |
||
|
1 |
Where |
Amari |
[ʔáamáarí] |
Amma |
[ʔáammà] |
|
2 |
Not |
Awo |
[ʔáawò] |
Awa |
[ʔáawá] |
|
3 |
Far |
Cicu |
[ʧíʧù] |
Ciju |
[ʧíʤù] |
|
4 |
Farm |
Faku |
[fákù] |
Fowu |
[fówò] |
|
5 |
Inlow |
kəsi |
[kəˋsì] |
kəsai |
[kəˋsaì] |
|
6 |
Star |
Sasilka |
[sásìlká] |
Sasirka |
[sásìrká] |
|
7 |
Smell |
Shuri |
[Ṡùrí] |
Shiwur |
[Ṡíwùr] |
|
8 |
Seed |
Wulfu |
[wùlfù] |
Hulfu |
[hùlfù] |
It can be observed from the above data that,
some words in Pabər East undergo some processes such as deletion,
insertion and suffixation at the initial, medial or final positions of the
words in Pabər west due to factors like geography and social
which have some impacts on their dialect. Eg. The word /Amari/ (where) in Pabər East becomes /Amma/ after deletion of /ri/ syllable at the final
position. Meanwhile, /m/ segment is suffixed to the root word to become /amma/.
Similarly, the word /awa/ (not) become /awo/ after the deletion of final vowel
/o/ in Pabər East then the vowel /o/ is suffixed in Pabər West.
(2) Uniqueness of Lexical difference: This changes affect words that are synonymous
with the one in other dialect. The vocabulary uses of Pabər East become unique words that sometimes really different from
the Pabər West, i.e. related in meaning not in lexical.
The examples of the difference can be seen in the table (2) below:
Table: (2)
|
S/no |
Word |
Pabər East |
Pabər West |
||
|
Word |
Phonetic |
Word |
Phonetic |
||
|
1 |
Foot |
Pli
sil |
[plì
sìl] |
Mandaɓa sil |
[màndàɓà sìl] |
|
2 |
Dust |
birɓir |
[bìtɓìr] |
Kalau |
[kàlaú] |
|
3 |
Thought |
Dzama |
[dzàmà] |
koma |
[kòmà] |
|
4 |
Wedding |
Wujir |
[wùjír] |
Lorsa |
[lòrsá] |
|
5 |
Condolence |
Vi
tuwa |
[vì
tùwà] |
Taji |
[tájí] |
|
6. |
In-low |
kəsi |
[kəˋsì] |
Tiwu |
[tíwù] |
|
7. |
Discussion |
Gari |
[gàrí] |
Səmana |
[səˋmànà] |
From the data in the
above table (2) shows how word in Pabər East differ from the
words in Pabər West. In other words, they are synonymous
because they have the same meaning or sense. Eg. The word /Pli sil/ (foot) and
/birɓir/ (dust) in pabər East become /mandaɓa sil/ and /kalau/ in Pabər West respectively.
Despite these changes and uniqueness of the affected words they still have
similar meaning or sense which is foot and dust in the two dialects.
4.2 Lexical
Similarities:
Pabər (Babur) East and West have several lexical similarities, the
similarities of each area (district) are the same in lexical and meaning. When
the speakers of East and West dialects speak to each other, they can understand
every word or utterances easily without misunderstanding or ambiguities. Some
examples of similarities can be seen in table (3) below:
Table: (3)
|
S/no |
Word |
Pabər East |
Pabər West |
||
|
Word |
Phonetic |
Word |
Phonetic |
||
|
1 |
All |
Shang |
[Ṡáŋg] |
Shang |
[Ṡáŋg] |
|
2 |
Ashes |
Pijiu |
[pìnʤìu] |
Pijiu |
[pìnʤìu] |
|
3 |
Animal
|
mwoɓi |
[mw òɓì] |
mwoɓi |
[mw òɓì] |
|
4 |
Back
|
bwahili |
[bwàhìlì] |
Bwahili |
[bwàhìlì] |
|
5 |
Belly |
Kuta |
[kwùtá] |
Kuta |
[kwùtá] |
|
6 |
Child |
Kyer |
[kyèr] |
Kyer |
[kyèr] |
|
7 |
Day |
Viri |
[Vìrí] |
Viri |
[Vìrí] |
|
8 |
Die |
Mta |
[mtá] |
Mta |
[mtá] |
|
9 |
Eat |
səma |
[səˋmá] |
səma |
[səˋmá] |
|
10 |
Egg |
Thithi |
[thìthì] |
Thithi |
[thìthì] |
|
11 |
Far |
chichiu |
[ʧíʧíu] |
Chichiu |
[ʧíʧíu] |
|
12 |
Fear |
Hiviri |
[hìvìrì] |
Hiviri |
[hìvìrì] |
As can be seen from the
data presented, despite the differences in district areas and other factors
like geography, social and others, it causes no changes of the lexical or the
entire words, these words are still the same in lexical and in meaning. This
has also shown that there is mutual intelligibility between the two dialects.
4.3 Borrowed Words
One of the most frequent
processes in word creation in any language is through borrowing. The early
contact between Pabər and Hausa has made Pabər to borrow from Hausa language. Similarly, such words have
undergone many phonological and morphological processes before adaptation into
the two dialects as can be seen in table (4) below:
Table: (4)
|
S/no |
HAUSA |
GLOSS |
Pabər East |
Pabər West |
||
|
Word |
Phonetic |
Word |
Phonetic |
|||
|
1 |
Dabara |
Plan |
Daɓara |
[dàɓárá] |
Dabari |
[dàbárá] |
|
2 |
Dabino |
Date |
Dibino |
[dìbìnò] |
Dibinau |
[dìbìnáu] |
|
3 |
Bariki |
Barrack |
Bargi |
[bárgì] |
Balgi |
[bálgì] |
|
4 |
Dankali |
Potato |
Dangali |
[dàngàlì] |
Dangari |
[dángárì] |
|
5 |
Asibiti |
Hospital |
Azibiti |
[ʔázìbìtì] |
Asibidi |
[ʔásìbìdì] |
|
6 |
Labule |
Curtain |
laɓəle |
[láɓəˋlé] |
labəle |
[lábəˋlè] |
|
7 |
Almakashi |
Scissors |
Makasu |
[mákàsù] |
Magasu |
[mágàsù] |
|
8 |
Shinkafa |
Rice |
Shingafa |
[Ṡìngáfá] |
Shinkafa |
[Ṡínkáfà] |
The data above shows the lexical variation
borrowed from Hausa language. Where borrowed words like /dabino/ (date) and
bariki (barrack) become /dibino/ and /bargi/ in Pabər East and /dibinau/ and balgi/ in Pabər West respectively. In this process the final vowel /o/ in
/dibino/ in Pabər East is change to diphthong /au/ Pabər East to become /dibinau/. Similarly, flap /r/ in /bargi/ in Pabər East is deleted and replaced with lateral /l/ in Pabər West. Etc.
5.0 Conclusion
The above findings have
recorded about four interested lexical differences between Pabər East and Pabǝr West dialects which includes: lexical
differences due to sound changes, uniqueness of lexical changes, lexical
similarities and lexical difference on borrowed lexical items.
The researchers
concluded that the two dialects are kind of languages family that are affected
by some factors like geography, social status and culture of some neighboring
societies which shows some influence on the two dialects.
Refferences:
Abu sharaeh M. Baddri A.
D, Mudhsh M. and Aynan Hamid Al-Takhayinh (2015) An overview on dialectal
variation International Journal of scientific research
publication vol 5(6) pp:
1-5.
Al-hindawi, F. H. (2018) The Basic Tenets of
Generative phonology. Journal of Educatio and Practise, 9(1),
7-15.Retrieved from: https//www. researchgate. net/ publication/ 323019663.
Badejo, B. R. & Bura Orthography Committee
(1987). “Bura Language Orthography” Orthographies of
Nigerian Languages, Manual v, Lagos
National Language Centre.
Blench, R. (2009). Bura
Phonology and Some Suggestions Concerning the Orthography [Draft Circulated for Comment].
Retrieved, 30th Nov., 2011, from www.rogerblench.info/ RBOP.htm.
___ (2010). A
Dictionary of Bura [Draft Printout]. Retrieved, 30th Nov.,
2011, from www.rogerblench.info/ RBOP.htm.
Bello, A. (1992). The Dialects of Hausa Enugu:
Fourth Dimention Publishing Co.
Chomsky, N. and Halle,
M. (1968). The Sounds Pattern of English. New York, Evanston
and London.
Devis, J. G.(1956). Biu book. Zaria:
Norla Press.
Greenberg, J. H. (1963). Synchronic and
diachronic: universals in phonology language, 42(2), 508-517. Retrieved
from http://www.jsotr.org/stable/411706
Jibir S. (2023) A Morphophonological Study
of Pabǝr/Bura Verbs Unpublished PhD Dissertation Bayero University Kano.
Mohammed, S. and Badejo, B. R. (2000). An
Ethnolinguistic Perspective of Bura System of Naming. Mojolls Vol
(II) Department of Languages and Linguistics University of Maiduguri pp. 61-70.
Mohammed, S. Shettima, A. K. and Mua’zu M. A.
(2002). Assimilation Processes in Bura. Mojolls 1V (1) Department
of Languages and Linguistics University of Maiduguri pp. 61-70.
Mohammed, S, Dikwa and Babikkoi (2007) Consonant
Variation in Bura Dialects. Journal of Language Culture and Communication (JLCC) vol. 1(4). Pp: 16-22.
Mu’azu, M. A. & Balami, F. (2010) A
Descriptive Analysis of Bura Verb and Vocabulary. Muenchen : Lincom GmbH.
Musa, A. (1996). Lexico-Semantic
Variation in Hausa Dialect: A Synchronic Analysis Unpublished PhD Dissertation, Bayero University Kano.
Newman, P. (1977) Chadic Classification and
Reconstruction. Afro-asiatic Linguistics, 5 (1):1- 42.
Tesa, J. and Rose R. N. (2019). Dialect
Comparison Between Simarasok sub-Dialect and Padang
Tarok
Sub-Dialect the Lexical Variation. Journal of English language and Literature Vol (8:3) Universitas negeri Padang (online) available
at://ejournal unp.ac. id/index,phd/jell.
Usman, B. (2015a). A History of Biu Book Abuja:
Klamidas Communications Ltd.
Usman, B. (2015) Language Disappearance
&cultural diversity in Biu Emirate Klamidas Communications Ltd.
Zgusta, L. (1971). The
Manual of Lexicography, The Hague Mouton Paris.
0 Comments