Citation: Abdulmalik Aminu (2017). Semantic Implications of Tone and Vowel Length to Non-Native Hausa Speakers. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 5. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660
SEMANTIC
IMPLICATIONS OF TONE AND VOWEL LENGTH TO NON-NATIVE HAUSA SPEAKERS
By
ABDULMALIK
AMINU
ABSTRACT
‘Semantic Implications of
Tone and Vowel Length to Non-native Hausa Speakers’ is a descriptive linguistic
research that is aimed at studying the effects of some phonological features of
Hausa language, such as tone and vowel length, on the meanings of the words as
perceived by the non-native speakers.It is observed that the non-native
speakers of the language often fail to recognize the right word at the right
context, which results to ambiguity in meaning. The paper therefore suggests
that tone and vowel length should be marked on Hausa orthography to avoid
ambiguity in meaning by the non-native speakers.
1.0 INTRODUCTION
In languages we communicate:
verbally or non-verbally through the use of sounds or signs and symbols
respectively. Language is a collection of structurally similar or mutually
intelligible dialects (Janda and Joseph 2003: 54). Language is spoken by all including
animals. Thus, human beings use languages through sound making which is well
arranged in sequences for effective communication.
Greenberg (1963) classified
African languages into four phyla: Afro-asiatic, Nilo Saharan, Niger
Kordofanian and Khoisan. Hausa language cited at West Chadic of Afro-Asiatic
phylum. Hausa language is spoken as first language in large areas of Northern
Nigeria. It is also spoken in countries such as Benin, Burkina Faso, Cameroun,
Central African Republic, Chad, Congo, Eritrea, Ghana, Sudan and Togo.
Linguistics as a scientific
study of language has four major branches that observe and experiment the
different levels which utterance undergoes for communication to be effective.
These are: i) Phonetics/Phonology which studies the description of sounds of a
particular language and the rules governing the distribution of those sounds.
ii) Morphology which studies the word formation through the use of morpheme
construction. iii) Syntax which studies sentence and the rules governing the
formation of the sentences. iv) Semantics which studies the meaning of words.
Semantics as a branch of
linguistics which studies the meaning of words has philosophical approach,
linguistic approach and general semantics. The linguistics approach constitutes
the descriptive semantics and theoretical semantics. The theoretical semantics
deals with general theories of meaning such as contextual meaning, referential,
image, ideational and behavioral meaning. The contextual theory of meaning expresses
that the meaning and interpretation of lexical items can be left for context to
determine. On the other hand, the referential theory of meaning is
predetermined by documentation and therefore, context should not be allowed to
determine (Nelsen (1975).This paper will therefore investigate solution to
non-native Hausa speakers, the complicating patterning of tone and lengthening
of vowel which changes the meaning of the words and even sentences.
2.0 SEMANTICS
Semantics is a branch of
linguistics that studies the meaning of words. Nelsen (1975) asserts that
general semantics is concerned with practical matters such as the improvement
of communication through better word usage. It works basically with performance
rather than competence. Semantic features are universal while phonology and
syntax are language specific. It is through semantic features that we can
determine how closely various lexical items are related to each other. For
instance in Hausa language, the word ‘ráanáa’ sun or day, ‘ƙásáa’
country or sand, wátàa, month or moon. Language acquisition either first or
second, can be expressed in terms of semantic features because in the
acquisition of a new language, it is often that a person knows almost but not
quite all the features of a particular word or expression.
Asher (1994) describes a
general problem (for any) of philosophical theory of meaning to account for
instances of communication where more than, or something different from, the
information semantically encoded in a sentence is conveyed. Irony, figuration
and hyperbole are familiar examples and meaning shifts with intonational
contour, stress pattern, vowel lengthening, and so forth are well talked about.
Grice (1989) proposed a
distinction between what is said and in an utterance, as determined by the
semantic properties of the words uttered and what is conventionally implicated;
those implications which arise not from conventional meaning but from certain
general features of discourse. When related to Hausa language, it can be exemplified
as in the case of second future, general past and subjunctive tenses of the
language as considered by Galadanci (1976) to its semantic properties as
follows:
Example 1:
a. yâa tàfi kàasuwaa ‘he
will go to market’ (second future tense)
b. yáa tàfi kàasuwaa‘he went to market’ (general
past tense)
c. yà tàfi kàasuwaa‘he
should go to market’ (subjunctive tense).
The above sentences have
three different senses from the semantic effects of the third person singular
masculine ‘ya’ due to the tonal variation and vowel lengthening.
3.0 TONE AND VOWEL LENGTH
A number of scholars
attempting to trace the historical development or origin of tone in widely
separated languages have understood that different vowels may give rise to
contrasting tone. Hyman (1975) stated that tone assignment of verbs and of noun
plurals in Hausa is largely predictable from the height of the final vowel. A
high (versus low) final vowel predicts a high (versus low) tone. This analysis
however has been criticized by Hausa scholars (Cowan and Schuh1976)
Cowan and Schuh (1976) show
that final vowels are short before full NP (Nominal Phrase) objects but
lengthened before pronouns.
Example 2:
àjìyè ƙánìnkì ‘put down your little brother’
àjìyéeshí ‘put him down’
Cowan and Schuh (1976)
further express that certain amount of tonal behavior is rule governed. Example
the copular nee/ceewhich are masculine/plural and feminine respectively
exhibits ‘polar tone’ that is, its tone is always the opposite of that on the
preceding syllable.
Example 3:
shíi Áudù née ‘he is Audu’
ítá Kàndé cèe ‘she is Kande’
Geoffrey (1985) cited that
Hausa is a Chadic language spoken primarily in Nigeria. It has two tones: high
(H) and low (L) and a falling tone which can be analyzed underlyingly as a
sequence of these two tones H and L. These tones are lexical, that is to say,
they are specified arbitrarily in underlying representation and function to
maintain lexical contrast.
Example 4:
kúukáa ‘crying’
kúukàa ‘baobab tree’
Hombert (1978a) asserts that
when syllables are lost in a tone language, the tones carried by these
syllables are not necessarily lost. They are sometimes recombined with
neighboring tones creating new tone shapes.
Example 5:
káayìi → kâi ‘head’
ráayìi→ râi ‘soul’
If two tones are similar
phonetically, they can either move away from each other in the tone space or
merge. In languages like Swahili and Nyakusa (Kohler 1981), the tone system
completely disappeared as the result of such process.
Homber (1978a) quoting
Matisoff (1973:115) saying “and change said “let the consonants guarding the
vowels to the left and the right contribute some of their phonetic features to
the vowel in the name of selfless inter segmental love, even if the consonants
thereby be themselves diminished and lost some of their own substance. For
their decay or loss will be the sacrifice through which tone will be brought
into the world that linguist in some future time may rejoice”.
Intonation being the series
of ‘pitches’ that are found in longer utterances, is the acoustic result of the
speed of the vibration of the vocal cord in the voice part of the utterance.
The pitch pattern of yes-no question differs both globally and locally from
those of statements. Hausa declarative sentences are marked by the global
phenomenon of ‘down drift’ by which a H tone is lowered when it followed a L
tone. According to Kraft and Kirk-green (1973), the last H tone will jump to a
pitch level at least one step higher (in the range of five steps which they use
to describe intonation pattern) than the pitch level of the previous H tone
syllable. If the final syllable is H, it will slur from the very high level to
level at least one step lower. A following L tone will drop only one step
rather than all the way down to level one.
Example 6: i)
statement
ii) yes-no question
kánàa láafíyàa. kánàa láafíyâa?
5 ka 5 ka
fi
4 laafi 4 laayaa?
3 naa 3 naa
2 2
1yaa 1
4.0 NON-NATIVE HAUSA
SPEAKERS
Saying something in a
language involves, but does not reduce to knowing the requisite pieces of that
language. The speaker is here and now employing what he has previously acquired
and still possesses. He is now in act of operating with things of which, he has
perhaps for years,been the possessor.
A non-native Hausa speaker
is a person that speaks Hausa as a second language. A non-native Hausa speaker
might also be a person that speaks Hausa language as spoken by his parents and
people around him probably with rules of his parent mother tongue’s background.
In the early 1900s, an
anthropologist by the name Benjamin Lee Whorf developed the idea that the way
human perceive the world around them is influenced by the language they happen
to speak. The Hausa non-native speakers impart the rules of their various ‘mother
tongues’ into Hausa language which in turn yield different semantic
interpretations.
5.0 SYLLABLE STRUCTURE
Syllables are minimum unit
of pronunciation which are larger than sounds but smaller than words. Syllables
are made up of consonants (c) and vowels (v). Hausa syllable
structure can either be short or long, open or closed. The short or long can
otherwise be called light or heavy syllables respectively. The short syllable
can be structurally represented as a consonant and a vowel. Example: ‘ya’ cv,
‘kya’ cv while long syllable is made up of consonant and two vowels. Example:
‘zaa’ cvv, kwaacvv. The open syllable ends with vowel(s) as in cv(v)while
the closed syllable ends with a consonant, which normally occurs at the middle
position of a word and in the final position of borrowed words and idiophones.
Example: fensir ‘pencil’ cvc-cvc. Wuluk ‘very black’ cv-cvc. The
syllable structure constitute the beginning consonant known as ‘onset’, the
middle vowel known as ‘nucleus’ and the final consonant known as ‘coda’.
Hausa words can be
monosyllabic, disyllabic, trisyllabic or polysyllabic.
These are:
Monosyllabic: ji ‘hear’ cv
Disyllabic: jikii Ɗji-kiiɗ
‘body’ cv-cvv
Trisyllabic: karaatuu Ɗka-raa-tuuɗ
‘reading’ cv-cvv-cvv
Polysyllabic: makaranta Ɗma-ka-ran-taaɗ
‘school’ cv-cv-cvc-cvv.
6.0 HAUSA AS A TONE LANGUAGE
Tone is a pitch of voice in
an individual syllable. Hausa language is made up of high tone (H), low tone
(L) and the combination of the high and low forming the falling tone (F). Tones
are marked on vowels according to the pitch of voice on each syllable. The
distinction in the pitch of voice in an individual syllable in the language may
differentiate completely different word or grammatical function of a word.
Hausa language has exhibits more high tone than low and falling (Hyman 1975).
In some few Hausa examples given in books written in English and dictionaries,
low and falling tones are marked with the lengthening of vowels. Thus, high
tone is not marked because of its frequent appearance in the language.
Baba (1998:12-13) considers
the tonal variation of the grades of the verbs forms yield different semantic
interpretations as follows:
Example 7:
túuràa ‘send’ HL grade I
→tùuráa ‘push’ LH grade II
zúbàa ‘pour’ HL grade I →
zùbá ‘leak’ LH grade III
ríƙàa ‘hold for’ HL grade I →rìƙáa ‘look after’ LH grade II
záagàa ‘go round’ HL grade I
→zàagáa ‘abuse’ LH grade II
yáafàa ‘throw clothes over
shoulder’ HL grade I →yàafáa ‘forgive’ LH grade II
7.0 SUMMARY
Tone variation and vowel
lengthening can often lead to ambiguity in the meaning of words. Since it is
not shown in the standard orthography, a lot of learners get confused. Tone is
an aspect that requires practical demonstration. A non-native speaker often
gets confused to say or recognize words according to the right tone of each
syllable. This may result into changing the meaning of a word or even render it
meaningless. Example of a word ‘fari’ can have three or several senses
according to the variation of toneand vowel length as in: /fáríi/ ‘white’ with
HH tone, /fárìi/ ‘drought’ with HL tone /fáarìi/ ‘beginning’ with HL long vowel
and /fàaríi/ ‘grasshoppers’ with LH long vowel. Also a word as ‘jaka’ can be
formed as /jàakáa/ ‘ass’ with long middle and long ending vowel, /jàkáa/ ‘bag’
with short middle and long ending vowel.
Intonation which is often
described as a series of pitches that are used with longer utterances, involve
the specification and modification of different kinds of tone patterns of the
words in a sentence. Considering the declarative and the interrogative forms of
sentences, the declarative is the one which is not associated with question
while the interrogative may or may not include interrogative words such as
/wàanée/ ‘who’ /mèenée/ ‘what’ /ìnáa/ ‘where’ and /yàushée/ ‘when’ in Hausa
language. That is to say, questions may be asked without interrogative words. Example,
/shíiyázô/ ‘is he the one that came?’ with the falling tone on the last word.
Hence, it can be difficult to distinguish the interrogative and the
declarativewithout the tonal or punctuation mark.
8.0 CONCLUSION
This paper may benefit those
that speak Hausa as a second language. It may also benefit the first speakers
of the language by improving their reading and writing Hausa orthography with
the right tone and vowel length. The paper can therefore enhance the non-native
speakers of Hausa language to speak and listen consciously to the tonal change
and vowel length that occur in the language. The paper stresses that tone and
vowel length convey different meaning of words when not use appropriately. It
therefore encourages efficient orthography with tone marking and vowel
lengthening for message conveyance and effective communication.
BIBLIOGRAPHY
Abraham, R.C. (1946). Dictionary
of the Hausa Language. London.
Abubakar, A. (2000). An
introductory Hausa Morphology. Maiduguri: Department of Languages and
Linguistics, University of Maiduguri.
Asher, R. E. (1994). The
Encyclopedia of Languages and Linguistics.Vol.6. Oxford: Pergamond Press.
Baba, A.T. (1998). The
Morphophonological Alternations in the Hausa Verbal Forms, (Berichte
desSonderforschungsbereichs 268, Vol. 12), Frankfurt.
Bargery, J. P. (1934).Hausa-English
Dictionary and English-Hausa Vocabulary. London.
Bello, A. (2017) Hausa
Tones: Theory and Practice, Zaria: ABU Press.
Carol, J. B. (ed.) (1970). Language,
Thought and Reality. Selected Writings of Benjamin Lee Warf. Massachusetts.
M.I.T Press.
Chambers, J. K. and
Trudgill, P. (1980).Dialectology.2nd Edition. UK. Press
Syndicate.
Cowan, J. R and Schuh, R. G.
(1979). Spoken Hausa.Ithaca, New York.
Crystal, D. (1980). A
First Dictionary of Linguistics and Phonetics.London.
Dunstan, E. (1969). Twelve
Nigerian Languages. A handbook on their sound systems for teachers of English).
London. Gree and CO Ltd.
Galadanci, M. K. M. (1976). An
Introduction to Hausa Grammar. Ibadan. Longman.
Geoffrey, A. L. (1985). Intonation
and Interrogation: Tonal Structure and Expression in English and other African
Languages.
Greenberg, J. H. (1963). Languages
of Africa. Publication 25, The Hague Mouton.
Grice, H. P. (1989). Studies
in the Way of Words. Cambridge. Harvard
University Press.
Hartmann, R. R. T. and
Stork, F. C. (1976).Dictionary of Language and Linguistics.London.
Hombert, J. M. (1978). “A
Model of Tone Systems”. In: Napoli, D. J. (ed.) Elements of Tone Stress and
Intonation.Washington D.C.George Town University Press.
Hyman, L. M. (1975). Phonology:
Theory and Analysis. NY. Holt, Rinehart and Winston.
Joseph, D.B and Janda, D.R
(eds. 2003).The Handbook of Historical Linguistics. Malden. Blackwell
publishing company,
Köhler, K. (1981). Three
Trends in Phonetics.Edinburg. Edinburg University Press.
Kraft, C. H. and Kirk-Green,
A. H. M. (1973).Teach Yourself Books (Hausa). NY.
Nelsen, D. and Alleen, L.F. (1975). Semantic Theory: A Linguistic Perspective. Massachusetts. New Bury House Publishers Inc.

0 Comments