This article is published in AL-QALAM Journal of Languages and Literary Studies, Vol. 1, Issue 1, December 2025 (A Publication of the Department of English and Literature, Federal University Gusau, Zamfara State, Nigeria)
POSTCOLONIAL
PRAGMATIC COMPONENTS IN THE DYNAMICS OF POWER AND CONFLICT IN CONTEMPORARY
SOCIETY A STUDY OF SHEHU SANI’S PLAY WHEN CLERICS KILL
By
*IBE, Marcilina Chidinma (PhD), UGWUAGBO, Walter (PhD) &
DANLADI, Glory
University
of Nigeria, Nsukka.
Corresponding
Author’s Email addresses and Phone No: chimars406@gmail.com.
+2347032820156,
Abstract
Existing scholarship has
illustrated the intricate interplay between language, power, and conflict in
postcolonial societies. However, few studies have examined these dynamics
within the framework of contemporary society using Shehu Sani’s play When Clerics
Kill. This study employs Anchimbe’s (2006) Postcolonial Pragmatic theory to
analysis the text and investigate how postcolonial pragmatic components shape
the dynamics of power and conflict. Data for the analysis were drawn from the
utterances and dialogues of the characters, with particular attention to the
influence of cultural context, religion, social status, collective identity,
age, and historical experience. The study reveals that language and
communication in the play are profoundly shaped by the historical and cultural
legacies of colonialism. It highlights how power dynamics, social hierarchies,
and cultural differences influence language use, creating sites of both
conflict and resistance. By demonstrating that language is not neutral but bound
to power relations, the analysis underscores the role of pragmatic strategies
in reinforcing, contesting, and negotiating authority within postcolonial
contexts. Ultimately, this research contributes to a deeper understanding of
how postcolonial pragmatic components inform the construction of conflict and
power in contemporary African societies.
Keyword:
Postcolonial pragmatics, contemporary society, Shehu Sani, When Clerics Kill
Introduction
Language is fundamentally a
tool of communication, inseparable from the social, cultural, and historical
contexts in which it is used. As long as language functioned as a communication
tool in society, then, it must be affected by feelings, life style, and the
speakers of the language's society tradition, (i.e., the cultural norms,
customs, and practices of the community that speaks the language). The history
of human life began concurrently with the birth of language. Language study
focused on the influence of language in society, generate knowledge of language
variation and language diversity. Language attitudes (opinions, feelings, and
beliefs that people hold about a language) arise because people who speak the
language have a goal to achieve. In line with this, Charolina (2020) in her
research pointed out that language selection is not random but determined by
social, cultural, and contextual factors. It happens because the speaker has a
goal to achieve. The language used must resemble to the ongoing speech
situation. Language can be studied by its use and functions. Language use is
not only being apart by culture, age, social status, and gender but also
depends on the situation around. Based on Mu’in (2019) language use is
controlled by linguistic etiquette. This linguistic etiquette refers to the
practice in any speech community of organizing linguistic action so that it is
seen as appropriate to the current communicative event.
Pragmatics as a branch of
linguistics is constructed in context, focusing on the relationship between
language and its users in particular social situations. In postcolonial
societies like Nigeria, pragmatic choices are never neutral; they are shaped by
histories of colonialism, ethnic pluralism, religious differences, and social
hierarchies, making language a site of power struggle and conflict.
Postcolonial pragmatics, typically refers to the study of how language and
communication are influenced by the historical and cultural legacies of
colonialism. It explores how power dynamics, social hierarchies, and cultural
differences impact the use of language in postcolonial contexts. A fundamental
aspect of collaborative work is that individuals are not identical, and will
approach the same task with differences in their expectations, goals, and
preferred styles of working. They will have different amounts of time to commit
to the resolution of a problem, and even different notions of what the problem
is. These differences will, at times, lead to conflict.
Conflict is a common
phenomenon in interactions between individuals, and between groups of
individuals. Handling conflict is one of the factors that determines whether a
group of people can work together successfully. Omisore and Ashimi (2014)
defines conflict as a process that another party has negatively affected, or is
about to negatively affect, something that first party cares about,
highlighting the cognitive and emotional dimensions of conflict. Thomas (1992)
offers a complementary perspective, describing conflict as any situation in
which two or more parties feel themselves in opposition, underscoring the
relational and adversarial nature of conflict. Furthermore, Violeta (2023)
characterises conflict as the struggle between incompatible needs, wishes,
ideas, interests or people, situating it within broader social and structural
tension.
Consequently, power is a
central concern in postcolonial pragmatics because it determines how
individuals and groups negotiate meaning, authority, and identity in
interaction. Traditionally, power has been understood in terms of dominance,
control, or the ability of one party to influence another. Yet, recent
scholarship has expanded this understanding by situating power within
discursive and relational context. For example, Lukes (2021) conceptualises
power not only as visible acts of domination but also as the ability to shape
perceptions, preferences, and agendas in suitable ways, what he calls the
“third dimension of power.” This shows how power may operate invisibly in
discourse, guiding what can or cannot be said. Similarly, Gaventa (2022)
defines power as the capacity of social actors to affect the interests of
others in direct and indirect ways, stressing its fluid and multi-layered
nature in contemporary governance and sociopolitical relations. In addition,
Haugaard (2023) argues that power is best understood as a social relation in
which actors draw upon structures of meaning, norms, and resources to influence
outcomes, thus linking it directly to discursive and cultural practices.
The dynamics of power and
conflict within the English language are reflective of broader sociopolitical
and cultural paradigms. Scholars in the field of language studies have
uncovered how language is not only a means of communication but also a site where
power is exercised and conflicts arise. This understanding of the interplay
between power and conflict in language is essential for a comprehensive
examination of language use in society. Understanding the dynamic of power in
the English language involves recognizing how language can be employed as a
tool of authority. Kramsch (2020) conceptualises language as symbolic power,
showing how discourse authorizes s certain perspectives, constructs social
realities, and legitimise authority. Zeng et al (2023) further argue that
English, through its global institutional reach, can function as a form of
linguistic neo-imperialism, reproducing inequalities and shaping ideological
horizons in postcolonial setting; and pragmatic work grounded in Nigerian
contexts demonstrates how discursive moves such as blame, framing,
presupposition, and defamation can both enact domination and enable resistance,
meaning that power and conflict are continuously performed and negotiated
through language (Ayodabo, 2024). This means that language is a medium through
which power structures are maintained and reinforced. Postcolonial societies
such as Nigeria, Ghana, Kenya, among others are largely characterised by
multiculturalism, ethnicity, identities and linguality due to their colonial
experiences. The interaction of these colonial experiences with the indigenous
and traditional ways of the people have led to the emergence of "complex
hybridic forms of communication" (Anchimbe and Janney 2011, p. 1451) which
constitute the object of investigation in postcolonial pragmatics.
Despite the considerable
body of research on postcolonial pragmatics, power, and conflict in African
literature, much of the scholarship has focused on recognised writers or on
general sociolinguistic patterns within postcolonial societies (Anchimbe, 2006;
Ellah et al., 2021). Studies have shown how language reflects hybrid
identities, cultural tensions, and political struggles, yet very few have
systematically examined how postcolonial pragmatic components function as
discursive strategies for negotiating power and conflicts in Nigerian dramatic
texts. In particular, Shehu Sani’s When Clerics Kill (hereafter, WCK)
though politically charged and thematically rich has received limited pragmatic
analysis, with most existing works (e.g., Abdulmalik, 2021; Idegwu, 2022)
emphasizing its sociological and ideological dimensions rather than its
communicative strategies. This gap is significant, as the play provides a
unique platform for exploring how religion, ethnicity, gender, and class are
enacted linguistically in contexts of conflict. Therefore, this study addresses
the gap by applying postcolonial pragmatics to uncover the communicative
mechanisms through when WCK dramatises the dynamics of power and conflict in
contemporary Nigerian society. Against this backdrop, the primary objective of
this study is to analyse the postcolonial pragmatic components in Shehu Sani’s
WCK, with a particular focus on how they shape the dynamics of power and
conflict in contemporary Nigerian society. Specifically, the study seeks to:
identity the pragmatic strategies employed in the play to dramatize power
relations and conflict, and examine how these strategies reflect postcolonial
realities such as religion, ethnicity, gender, and class.
Sani
and When Clerics Kill
Shehu Sani is a renowned
Nigeria and rights Activist, prolific writer, playwright and poet. In the
1990s, he was a leading dissident imprisoned by the Nigerian military junta for
his prodemocracy activism. Sani’s other works include: Always Wrong,
Can Yar’Adua Get It Right, Betrayal and Society, The Killing Fields, Scorpion
Under pillow, The Phantom Crescent, The Beast Empire and Thugs at the
Helm to mention a few.
Meanwhile, WCK is
a play based fictitiously on a society that has been affected by uncontrollable
religious or ethnic violence cause by the refusal of the people to conform to
the principles of tolerance and coexistence; the play exposes the roles of
political leaders and challenges of governance in a violence society. It also
uncovers the misconduct of security personnel during crisis, how they exploit
and profit themselves from emergency situations. It exposes the failure of the
government and the causative factors of corruption, the religious persecution
and criminality of state apparatus which lead to violent. The play is about
agitation, puritanism and the politics of religiosity. It gives a sight of the
views and frustrations of young people, the supercilious and hateful
perceptions of some clerics and Brigandage of law enforcers in such a given
situation. The play points to the role courageous individuals could play in
speaking out for peace and standing up to violence and in defiance of fear and
for preservation of freedom.
Literature Review
Shehu Sani’s WCK has
drawn scholarly attention, though very few studies have offered descriptive
theoretical accounts of how language operates within the play. The present
review engages both the play and the theoretical framework anchoring this
study. Idegwu (2022), for instance, underscores the urgent need for sound
character formation among political leaders, using Yerima's Atika's
Well and Sani's WCK as case studies. Employing a
sociological framework and rapport management theory, the study examines the
interface between literature and society. It demonstrates how both Yerima and
Sani fictionalise Nigeria’s socio-political, religious and economic realities,
exposing the persistent corruption and selfishness of political leaders since
independence. Idegwu thus advocates for mental restructuring as a prerequisite
to any other form of restructuring if genuine national development is to be
achieved. In the same vein, Abdulmalik (2021) interprets Sani’s WCK as
a dramatization of the severe consequences of religious divides in Nigeria and
the underlying forces that sustain such rivalries. The play is positioned as a
vehicle for social change, highlighting the necessity of addressing ideological
foundations if Nigeria’s challenges are to be resolved. Abdulmalik stresses
that meaningful religious coexistence can only be attained through sustained
interfaith dialogue. He further concludes that the masses, both Muslim and
Christian, remain victims of exploitation by manipulative political elites,
while it is often the poor who bear the brunt of violence and unrest.
Beyond direct studies
on WCK, related research in postcolonial pragmatics also provides
valuable insights. For example, Otung (2019) investigates the realisation of
speech acts such as apologies, complaints, and requests among Nigerian and
German students. His study sheds light on communication dynamics, greeting
rituals, and interactional strategies shaped by social norms, cultural
expectations, and power relations. The findings reveal sharp contrasts between
the preferred strategies of both group and underscore the difficulties Nigerian
students face when adapting to German academic contexts. The research
highlights how colonial history, globalisation, and intercultural encounters
continue to shape communicative behaviour, and it calls for further exploration
of postcolonial data within academic and social spheres.
Likewise, Ellah et al
(2021) analyse Eno Nta's Prayer for my Children and other Poems through
a postcolonial pragmatics perspective to reveal how the poet constructs
identities in postcolonial discourse. Drawing on both qualitative and
quantitative approaches, the study examines forty code-switched expressions
combining English with six Nigerian languages; Efik/Ibibio, Yoruba, Igbo,
Hausa, Ejagham, and Beni. The findings show how code-switching functions to
signal solidarity, identity construction, and politeness across varied
socio-discursive contexts. Furthermore, the study identifies pragmatic
categories such as music, address terms, clothing, greetings, and food as
markers of the poet’s multi-sociocultural worldview. The researchers conclude
that Western theoretical framework, which are largely individualistic, remain
insufficient for analysing African literary texts that are grounded in
collectivist traditions.
In contrast, more recent
scholarship by Ayodabo (2024) interrogates how language in Nigerian public
discourse including media functions as a site of power and conflict. Ayodabo
demonstrates that verbal interactions in social-political contexts are not simply
reflections of power imbalances but active arenas where ideological control and
resistance are negotiated through speech acts like accusation, defamation, and
framing. This focus more closely aligns with the present study’s concern with
linguistic strategies in WCK and how they dramatise power relations and
conflict in contemporary society.
Theoretical Framework
This study is anchored on
Anchimbe’s (2006) postcolonial pragmatics. As its core, the theory argues that
colonisation not only produced hybridised forms of colonial languages but also
generated new, culturally mixed communicative patterns and pragmatic strategies.
In other words, postcolonial contexts give rise to unique linguistic practices
shaped by the interplay of indigenous traditions and imposed colonial languages
of power. Postcolonial pragmatic is therefore concerned with the lived
experiences of speakers in postcolonial societies, whose identities,
relationships, communicative needs, and social expectations are historically
conditioned by complex sociocultural environments. Within such communities,
individuals are foremost members of social, ethnic, or linguistic groups, and
their communicative strategies often prioritise the defense of group values
over personal “face” needs. Choices of language, code, accent, or identity
markers are adaptive strategies deployed to negotiate acceptance and belonging
in specific interactional contexts (Anchimbe, 2006, p.25).
The scope of postcolonial
pragmatics extends across diverse discourses; spoken, printed, audiovisual, and
digital, in which interlocutors’ linguistic behaviour is explainable by the
transfer or merging of pragmatic assumptions from one sociocultural framework
to another. Anchimbe highlights the role of sociocultural variables such as
history, age, ethnicity, gender, social status, language identity, and cultural
norms in shaping interactional outcomes. For example, age can influence
patterns of code switching, politeness, and authority, while gender may
determine forms of address, conflict negotiation, or access to power (Anchimbe
& Janney, 2011).
By foregrounding these
sociocultural factors, postcolonial pragmatics provides an enriched approach
for analysing texts like Shehu Sani’s WCK, where language operates
as a tool for negotiating power and dramatising conflict. The theory allows
this study to examine how pragmatic strategies such as implicatures,
presuppositions, politeness forms, and speech acts, reflect the socio-political
and religious tensions of contemporary Nigerian society. In this way, Anchmbe’s
framework offers fresh insights into the intersection of language, power, and
conflict in postcolonial literary discourse.
Methodology
This study uses a
qualitative analytical design grounded in Anchimbe’s (2006) postcolonial
pragmatics. The primary data source is Shehu Sani’s play WCK. Data were
purposively sampled from the play to capture discursive moments where power
relations, identity claims, and conflict are most salient. A total of 10
excerpts were selected for close analysis. These excerpts are passages made up
of character utterances and dialogues that explicitly dramatise conflict and
power relations.
Findings and Discussion
Shehu Sani’s WCK dramatises
the intersections of religious belief, gender, social status, ethnicity, and
collectivism, all of which resonate strongly with postcolonial pragmatic
concerns. These components are embedded in the discourse of the play’s
characters and serve as vehicles through which power relations, conflict, and
identity are negotiated. Drawing on Anchimbe’s (2006) postcolonial pragmatics,
the findings reveal how religion, gender, and ethnicity become communicative
resources that both constrain and enable meaning-making in postcolonial
Nigerian society.
Religious Beliefs/Practices
Religious belief emerges as one of the most
salient component in WCK. In postcolonial societies, religion often
operates as a marker of identity and as a discursive platform through which
conflicts and loyalties are articulated. According to Anchimbe’s framework, the
pragmatic force of religious discourse in such contexts reflects collective
identity claims and the prioritization of group values over individual
perspectives. Let’s consider some examples in the text.
Example 1
JOHN: The forum is out to
protect and preserve our Christian values and culture and to free us the
impending dominance of the Muslims. And to save our town from being Islamized.
You will join us when we form the women’s wing soon. We are out to defend our
way of live with pertinacity.
MARTHA: (calmly) my dear,
you have to be careful and all of you in that group should be careful. Pastor
Gatari has been living outside this town for over 20 years. Now he is back with
these anarchists and annihilating ideas. we have been living in peace all this
while with these Muslims. I’m warning you that what you people are doing will
not free us from anything but will only create division within ourselves (p.
15).
Example 2
JOHN: That was sufferance.
It does not matter even if they are here for a thousand years. They are still
settlers. We are the indigenous people here. This is where our ancestors are.
These settlers came from the desert. They are Muslims, we are Christians. Know
this, Woman.
MARTHA: (Cuts in.) My dear,
these thought of yours are strange to me. Since you started attending these
meetings at the house of Pastor Gatari, I have not been comfortable. I never
like that man and his sententious postulations and it's now clear to me that he
is indoctrinating you (p. 14-15).
These interactions reflect
the ways in which religion shapes communicative acts in the play. John’s
insistence on a rigid Muslim-Christian divide illustrates how religious
identity becomes a pragmatic resource of exclusion, drawing boundaries of
belonging that echo colonial legacies of division. Martha’s counter-position,
however, foregrounds a pragmatic orientation toward harmony and coexistence.
The influence of pastor Gatari is also mentioned, suggesting the role of
religious leaders in shaping individuals’ perceptions in the postcolonial
context.
Thus, religious discourse
in WCK highlights the tension between indoctrination and resistance, between
exclusionary identity claims and inclusive pragmatics. In Anchimbe’s terms,
this reflects the merging of communicative strategies shaped by colonial history
where imported religious ideologies intersect with local norms of tolerance and
interfaith coexistence.
Gender
Equality
During colonialism, the
blending of cultures in numerous post-colonial societies resulted in a blended
form of gender distinctions. This blending occurred when two contrasting gender
ideologies intersected: one rooted in native cultural norms where women
predominantly occupied the private sphere of the household with minimal access
to the public realm, and the other derived from Western notions of gender
parity. Let’s see some examples below:
Example 3
MARTHA: So, why the forum
now and what's the use of such an organization?
JOHN: you are just a woman,
you won't understand. This group is indispensable for our survival. If we don't
stand up to these people you will be shocked that they will swallow us all up
soon... (p. 15).
Example 4
TANI: (Tries to persuade
the husband on her knees.) my dear, we have been living with these people for
centuries. We share each other’s joy and sorrow.
SAGIR: I think I have said
enough to convince you but it appears Shetan has denied you
seeing the truth. (walks out on his wife who remains on her knees). (p. 29).
The above examples display
gender inequality through John's dismissive and condescending attitude towards
Martha because of her gender. He belittles her understanding and relevance,
suggesting that being a woman somehow makes her incapable of comprehending the
importance of the organization or the threats they face. This attitude reflects
ingrained biases and assumptions about women's capabilities and intellect. In
this text, gender serves as a significant postcolonial pragmatic component,
highlighting power dynamics and social expectations influenced by historical
and colonial contexts. Tani's position on her knees while trying to persuade
her husband reflects traditional gender roles and expectations deeply rooted in
societal norms. Her physical posture implies submission and supplication,
reflecting the historical dominance and expectations placed on women within a
patriarchal framework that can be traced back to colonial influences. Sagir's
dismissive response, walking out on his wife despite her plea, demonstrates a
sense of entitlement and superiority ingrained in the patriarchal structure
influenced by historical legacies, including colonialism. His action reflects a
disregard for Tani's attempt to communicate and showcases a power dynamic that
suppresses her voice and agency. Gender, as a postcolonial pragmatic component,
thus shapes the characters' behavior and interactions, showcasing the influence
of historical and societal norms on their roles within the relationship.
Social Class/Social Status
Social class or status
(i.e. professional, traditional, economic or educational) is a component that
attracts deferential patterns of interaction. This is because the social status
of a person is generally drawn into the ways they present themselves and are
addressed by others. By social status, reference is made to new social
achievements that grant an individual access to a higher social echelon in
society, e.g. wealth, riches, social position, educational achievement or
political advancement. Some examples are shown below:
Example 5
MARTHA: (clapping her hands
surprisingly.) I am really surprised. Since we married I have never heard you
talk like this. We live together with this people as one. We respect each other
and now why this pestilent ...
JOHN: (Tries to convince
the wife, cuts.) Hey! hey!! Stop this. Don't deceive yourself, these people
hate us. They call us infidels or unbelievers. They took over our farmlands and
built big houses and shops… (p. 14).
Social status in the above
example becomes a constraint as john argues that the settlers (Muslims) have
taken over their farmlands and built big houses and shops. This suggests
economic disparities and power imbalances, reinforcing the impact of colonization
on the distribution of resources.
Example 6
STEVE: When these
politicians need our votes, they promise us all honey and milk, whenever they
get to office, they simply forget us.
IBRO: Look at the
Governor and local government chairman, since they won elections, they never
got back to us. They changed their phone numbers and made themselves
inaccessible. (P. 30).
Social status is evident in
the text through the disparity between the politicians and the people they
represent. Steve and Ibro highlight how politicians, once they secure their
positions, neglect the promises made to their constituents. The elected officials,
represented by the Governor and local government chairman, exhibit a shift in
behaviour and accessibility after winning elections, implying a detachment from
the concerns and needs of the common people. This also reflects a power dynamic
where those in higher social and political positions often distance themselves
from the everyday struggles and expectations of the populace once they attain
their desired status.
Ethnicity/Kinship
Cultural expectations
encompass various unwritten rules that dictate verbal and physical conduct in
post-colonial societies, including norms related to name-calling, ethnicity and
kinship.
Example 7
SAGIR: Can't you for
goodness sake understand that these Christians are evil? They are bunch of
sinful lots who do nothing but eat pork, eat dog, drink beer, walk naked and
kill Muslims.
TANI: I don't think it's
right to despise the Christians and depict them that way (p. 54).
Ethnicity plays a
significant role in the above example through Sagir's biased and stereotypical
view of Christians. His perspective is influenced by cultural prejudices and
misinformation, portraying Christians in a derogatory and extreme manner.
Sagir's beliefs about Christians eating pork, dogs, drinking beer, and engaging
in immoral behaviour reflect a biased cultural narrative that is used to
criticize and discriminate against a particular group based on their religious
beliefs. Tani, on the other hand, challenges this biased portrayal, indicating
a different perspective and a more open-minded approach to understanding
others. Another example of cultural law can be seen below:
Example 8
PANELIST 3: you recommend
vengeance. You don't believe in turning the cheek?
PASTOR GATARI: I know
where you are getting at. But what you need to know is that my people and I
will never ever, and I repeat: never ever submit to any attempt to exterminate
our existence. We will never live under any world apart from that of Christ our
Lord and Saviour. (P. 93)
Ethnicity also plays a role
in this text through Pastor Gatari's reference to his people's beliefs and
values. His statement reflects a cultural determination and a strong attachment
to religious beliefs, emphasizing the importance of faith in guiding their
actions. The concept of not submitting to extermination and remaining steadfast
in their religious convictions is deeply rooted in cultural values, suggesting
a collective identity and a sense of resilience against external threats that
challenge their way of life. The mention of living only under the world of
Christ highlights the cultural and religious underpinnings that influence their
perspectives and actions.
Ethnicity/Collectivism
Collectivism is the
practice or principle of giving a group priority over each individual in it.
Ethnicity/Collectivism involves prioritizing the group over its individual
members, a principle largely influenced by the collectivist nature prevalent in
post-colonial cultures. This prioritization emphasizes safeguarding and
maintaining group unity over fulfilling individual desires.
Example 9
MARTHA: My dear, your ideas
are giving me headache and heartache. We have been living together for
generations as neighbour.
JOHN: Don't deceive
yourself and don't allow yourself to be deceived. This is our land. Muslims do
not belong here. They are settlers. We are not the same. We are the landlords
and they are tenants. A tenant cannot be equal to the landlord. (P.16)
Example 10
TANI: (Stands at the center
of the gathering.) We gather here as mothers, wives and victims. We are here to
salvage our once peaceful and united town which is now a theatre of violence.
(Crowd cheers)
MARTHA: (Stands beside
Tani.) We are here as a people against violence, terror, intolerance and
divisive mischief. (Crowd cheers) (p. 100)
Collectivism is evident in
both examples through the emphasis on group identity and unity. In John's
statement, there's a clear delineation between "us" (presumably the
locals) and "them" (the Muslims), highlighting a collective identity
based on landownership. He asserts a sense of superiority and ownership over
the land, portraying Muslims as outsiders or tenants, reinforcing a collective
identity of belonging and superiority among the locals. Conversely, Tani,
Martha, and the crowd emphasize a collective stance against violence,
intolerance, and division. Their unity as "mothers, wives, and
victims" and later as "a people against violence" underscores a
collective approach to address the challenges faced by their community. Their
shared identity as a united front against divisive forces reflects collectivist
values, where the community's interests and solidarity take precedence over
individual differences.
Conclusion
This study has examined the
pragmatic strategies through which WCK dramatises the dynamics of power and
conflict in a contemporary Nigerian context. By applying Anchimbe’s (2006)
postcolonial pragmatics, the analysis has shown how language in postcolonial
settings functions not only as a medium of communication but also as an
instrument of domination, negotiation, and resistance. The ten selected
excerpts illustrate how speakers draw upon religion, class, age, ethnicity, and
cultural history to position themselves within shifting hierarchies of power.
The major contribution of
this study lies in its extension of Anchimbe’s framework. While Anchimbe
emphases the role of cultural context, collectivism, and postcolonial hybridity
in shaping pragmatics, this research highlights how religion and political authority
underexplored in his theory function as dominant forces in contemporary African
discourse. In Sani’s play, clerics use language to claim moral authority,
define boundaries, and mitigate conflict. The analysis therefore suggests that
postcolonial pragmatics in Nigeria requires a stronger theorization of
religio-political speech acts, where the authority of the sacred intersects
with political power.
Furthermore, the findings
reveal unique insights into Nigerian society and politics. The play foregrounds
how ethnic stereotypes, gendered speech roles, and appeals to collective
suffering are pragmatically moblised to justify violence or rally resistance.
It shows that that conflicts in Nigeria are not merely ideological but are
enacted through everyday communicative practices that normalize inequality and
perpetuate mistrust. At the same time, the text illustrates how ordinary
speakers resist domination through irony, sarcasm, and the re-appropriation of
authoritative discourse.
In conclusion, the study
underscores that language in Nigeria’s postcolonial reality is never neutral.
It operates as a contested site where cultural memory, social hierarchy, and
political power converge. By integrating Anchimbe’s framework with new insights
into the pragmatic weight of religion and clerical authority, this research
offers a more nuanced understanding of how communication sustains both conflict
and resistance in African postcolonial societies.
References
Abdulmalik, M. (2021). Book
review: When Clerics Kill. Kraftman Publisher.
Anchimbe C. (2006). Offer
and refusal: strategies in Cameroon market discourse. Journal of
pragmatics
Anchimbe, E. A. &
Janney, R. W. (2011). Postcolonial pragmatics: An introduction. Journal
of Pragmatics, 43(6), 1451-1459.
Ayodabo, O. (2024). Pragmatics
of violence: Violentisation of our world through words. Research in
Pragmatic: A publication of Pragmatic Association of Nigeria., 3(3), 31-57.
Charolina, C. (2020).
Pilihan Bahasa Masyarakat Bilingual Banjar-Dayak di Palangka Raya Dalam Ranah
Keluarga. Tesis.
Ellah, S.M., Uwen, G. O.
& Aboh, R. (2021). "Not even the akudndukud foresaw": A
postcolonial pragmatics reading of Eno Nta's poetry. University of Lagos
Press and Bookshop Ltd Works and Physical Planning Complex Unilag P.O. Box 132,
University of Lagos.
Gaventa, J. (2022). Power
and powerlessness revisited: A framework for analysis. Journal of
Political Power, 15(2), 145-163. https://doi.org/10.1080/2158379x.2022.2045673
Haugaard, M., (2023). Power:
a reader. Manchester: Manchester University Press.
Idegwu, C. C. (2022).
Restructuring of Nigeria’s mentality: An analysis of Ahmed Yerima’s Atiku’s
Well and Shehu Sani’s When Clerics Kill.
Kramsch, C. (2020). Language
as symbolic power. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108869386
Lukes, S. (2002). Power: A
radical view. In: M. Haugaard, ed. Power: A reader, 38–58. Manchester:
Manchester University Press.
Muin, F. (2019). Language
use in Lok Baintan floating market of Banjar district of South
Kalimantan. Indonesian Journal of Cultural and Community Development, 2(November
2019). https://doi.org/10.21070/ijccd.v2i1.56
Omisore, B. & Ashimi,
R. A. (2014). Organisational conflicts: Causes, effects and remedies. International
journal of Academic Research in Economics and Management Sciences, 3(6)
dio:10.6007/IJAREMS/v3-i6/1351
Otung, G. E. (2019). Campus
decorum: The realization of apologies, complaints, and requests by Nigerian and
German students. Master's thesis, University of Bayreuth.
Sani, S. (2013). When
Clerics Kill. Kraft books.
Thomas, K. W. (1992).
Conflict and conflict management: Reflections and update. Journal of
Organisational Behaviour, 13, 265-274. http://dx.doi.org/10.1002/job.4030130307
Violeta, A. (2023).
Interpersonal conflict as a struggle between incompatible needs.
Dio:10.37075/JOMSA.2023.2.07
Zeng, J., Ponce, A. R.,
& Li, Y. (2023). English linguistic neo-imperialism in the era of
globalisation: A conceptual viewpoint. Frontiers in Psychology, 14,
Article 1149471. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2023.1149471

0 Comments