Citation: Maina Musa MAM (2024). An Analysis of Children’s Conversations. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 12, Number 1. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660
AN ANALYSIS OF
CHILDREN’S CONVERSATIONS
By
Maina Musa MAM
Abstract
This
study aims at analyzing children’s conversations. The study examines how
children form and organize topics in their utterances, use repairs and frames
of the conversation, and repetitions and constant change of topics. The study
also looks at the sentence constructions of the conversation with reference to
the functions of the sentences. The data are sourced from different children
conversations using sound recorder. For the analysis, two conversations were
selected and analyzed using William Labov’s narrative model. The conversations
were narrated in Hausa Language. They were transcribed and translated into
English language. Thus, the analysis found that children turn into new topic(s)
during discussions at most cases. It is also discovered that children skip the
opening and closing starters (frames) in their conversations. Generally,
children used imperative and interrogative sentences than declarative sentence,
and always make repetitions during speaking. The texts demonstrated that
children’s conversations are truly imitation of real life (world`s
experience).
Key words: Children,
Conversation, Analysis, Utterances, Topics
Introduction
Osisanwo
(2008) states that, a conversation occurs when at least two people are talking.
For it to be conversation each person must talk one after the other. There must
be a string of at least two turns, and even if the second person does not talk,
he or she must show evidence of having heard the utterance by carrying out an
action such as nodding with the head, gaping or staring at the person in
disbelief or winking in response. It is then a conversation has taken place.
Thus, conversation may be optional form of communication depending on the
participants intended ends. An interaction with a tightly focused topic or
purpose is generally not considered a conversation. Therefore, conversation may
be ideal when each party desire a relatively equal exchange of information or
when the parties desire to build social ties.
Hutchby
and Wooffitt (1998) posit that conversation analysis is the study of recorded,
naturally occurring talk in interaction. They claim that it is to discover how
participants understand and respond to one another in their turns at talk with
a central focus being on how sequences of interaction are generated. However,
conversation analysis is concerned mainly with the structure of talk that
produces and reproduces patterns of social interaction.
Osisnwo
2008 clams that a discourse participant who feel abandoned or who is eager to
make the point at all costs embarks on topic negotiation it is an attention
catching device usually embarked upon by a participant who wants to pave way
for the introduction of his topic of discourse. An exchange is formed by a set
of moves. Thus, when a speaker X initiates a talk and speaker Y responds while
speaker X gives a follow-up or feedback, an exchange has been achieved. For
instance:
Text I
Khalil:
Hi Daddy
Daddy:
How are you?
Khalil:
Fine thank you, and you?
Daddy:
Fine, thank you
Text 2:
Mommy:
From where? Fatima
Fatima:
I went to visit Aunty Aisha.
Mommy:
Ok I let us play
Fatima:
To play?
Mommy:
Yes!
Fatima:
ok! Let play.
Conversational
Analysis
Frank, (1989) views that there are two broad approaches
to the study of conservation; discourse analysis and conservational analysis
both of which concern on how coherence and sequential organization in discourse
is provided and understood. Conversation Analysis (C.A) is concerned with the
study of naturally occurring interaction. The method used in conversational
analysis is inductive as it seeks for recurring patterns across many records of
naturally occurring conservations. The emphasis is on the interactional and
inferential consequences of choices between alternative utterances.
Conversational analysis avoids analysis based on single text to find out the
systematic properties of sequential organization of talk and how utterances are
designed to manage such sequences. Other issues related to conversational
analysis include turn-taking, turn-making/holding, adjacency pairs, starters
(opening and closing), talk initiation, overall organization and pre-sequences.
Frank (1989) identifies some of the issues
which concern conversational analysis as:
i.
Preference organization;
ii.
Topic organization;
iii.
The use of non or quasi lexical speech
objectives;
iv.
The integration of vocal and non-vocal
activities;
v.
Institutional integration; and
vi.
The analysis of long interaction
sequences.
Properties of Conversational Exchanges
Conversation is the
natural site of communication hence; children are highly motivated to make them
understood and to understand their partners since they have intentions and
meanings to exchange with their partners. In conversation, children are particularly
to attend to their interlocutors’ utterances as well as to the effect that
their own intentions have on them. This property fits well with the
requirements of functional use approaches that consider language to be best
learned in settings where adult talk about objects and events that are of
interest to the children (Clark 2009). In conversation, children do not only
learn the language system; its lexicon and morph syntactic rules, but also how
to use linguistic resources to accomplish communicative acts in socially and
culturally appropriate ways (Clark, 2009).
Labov (1972) proposed
a model of narrative structure. The enduring appeal of this model of natural
narrative is largely because its origin is situated in everyday discourse
practices of real speakers in real context structure. In view of this, the
model will be useful in this study as it gives insights for hypothesis like
what is this story about?, who or where the story take place?, what happened in
the story? how it begins and ends? etc.
Labov’s Model of
Natural Narrative
|
Narrative Category |
Narrative Question |
Narrative Function |
Linguistic Form |
|
ABSTRACT
|
What was this about? |
Signals that the story is
about to begin and draws attention from the listener |
A short summarizing
statement, provided before the narrative commences |
|
ORIENTATION |
Who or what are involved
in the story, and when and where did it take place? |
Helps the listener to
identify the time, place, persons, activity and situation of the story. |
Characterised by past
continuous verbs; and adjuncts of time, manner and place |
|
COMPLICATING ACTION |
Then, what happened? |
The core narrative category
providing what happened to the element of the story. |
Temporally ordered
narrative clauses with a verb in the simple past or present. |
|
RESOLUTION |
What finally happened? |
Recapitulates the final
key event of a story |
Expressed as the last of
the narrative clauses that began the complicating present |
|
EVALUATION |
So what? |
Functions to make the
point of the story clear. |
Includes: intensifiers;
modal verbs; negatives; repetition; evaluative commentary; embedded speech;
comparisons with unrealized events. |
|
CODA |
How does it end? |
All signals that the
story ended and brings listener back to the point at which s/he entered the
narrative |
Often a generalization
statement which is “timeless” in feel. |
Discourse Analysis
Discourse analysis
started with Harris (1952), and the field can be studied from socio-linguistic
approach, on one hand, discourse issues such as power relations, social class,
participants’ roles, mutual right obligations etc. The other approach to discourse analysis is
from the linguistics point of view. Discourse analysis extends beyond the unit
of a sentence, and deals with the organization of language above the sentence
or clause with larger linguistic units such as conversational exchanges or
written texts. Discourse analysts believe that coherence in conversation cannot
be found at the level of linguistic expression rather at the level of speech
acts or interactional moves made by uttering such expression. The analysts
concern only with what language is used for rather than the formal properties
of the language. A major concern of discourse analysis is the use of language
in social contexts, particularly interaction in dialogue between speakers.
Frank (1985) pointed
that: “generally, discourse analysis aims at describing text in a way that we
say something about individual or group of texts and work towards a theory of
discourse”.
Nunan (1993) believes
that discourse is the interpretation of the communicative event in
context. He further states that is the
situation, giving rise to the discourse, and within which the discourse is
embedded. The first one is the linguistic context-the language that surrounds
or accompanies the piece of discourse under analysis. The second one is the
non-linguistic or experiential context within which the discourse takes place.
According to Nunan (1993:8), non-linguistic contexts include the type of communicative
event (for instance, speech, lecture, joke, story, greeting, conversation), the
topic, the purpose of the event, the setting, including location, time of day,
season of year and physical aspects of the situation, the participants and the
relationship between them; and the background knowledge and assumptions
underlying the communicative event. Thus, the insights provided by Nunan,
(1993) on context are quite instructive for our study as context plays a vital
role in determining the outcome of all forms of discourse and conservation.
Riley, (1985)
examines the structure of oral discourse paying particular attention on the
nature of meaning and the different modalities, by which it can be realized,
transmitted and retrieved. According to him, discourse analysis is an analysis
of meaning but meaning seen not in the traditional ‘semantic’ sense of isolated
concepts but:
Meaning as a
construct ‘either’ of an individual collaborating with one or more
other individuals in the creation of a unified discourse (multi – source
discourse) or of an individual interpreting a text produced by
another individual and to which he does not or cannot make any formal contribution
(single-source discourse).
Children’s
Conversation
Walter (2018) posits
that Philosophical work with children takes different forms and shapes all
around the world (UNESCO 2007; Kennedy & Vansieleghem 2011). Based in
Brazil and more broadly South America, I have been privileged to coordinate a
Philosophy in Schools Project at the State University of Rio de Janeiro (Kohan
2013), and be in touch with different practices all over the world for the past
twenty years (Kohan 2016). Italy, probably due to its strong philosophical,
cultural and educational traditions, is an extraordinary context where all
sorts of practices take place from the more orthodox philosophy for children’s
followers to creative and diverse practices from very different understandings
of philosophy and of the sense of its presence among children in schools
(UNESCO 2011; Bevilacqua & Casarin 2016; Cosentino 2016). In the following,
I present a philosophical dialogue with children of eight years old at a public
school in Bari, Italy, taking part in the project Philosophia Ludens for children
based at the University of Bari. Example of children’s conversation involving a
girl and a boy (6 years old & 5 years old):
Melanie: I like your
Pokémon cards.
Edward: I like them
too.
Melanie: I like your
bedroom because you have a bunk bed and I’ve got a bunk bed. We are really
like each other.
Edward: I like my
bunk bed better.
Melanie: Yeah. You
sleep up there and Jesse sleeps down there, but you switch every night.
But, Edward, I really
like your bunk bed better. It is really handsome and I like your lunchbox, too.
Edward: I do, too. I
like your bunk bed better.
Melanie: Thank you. I
wish that we can be sisters and brothers forever. I don’t …. I ….
Um… I want you to
stay with me because I just like it when you are my friend.
Edward: I am going to
stay with you.
Melanie: I know, but
when you’re going to be dead, I’ m going to cry, cry for you.
Edward: You’re going
to be dead before me because I’m only five years.
Melanie: But you’re
going to be six in October and I really, really why, there…
Edward: Uh huh.
Melania: And I
really, really like… you’re, your handsome stuff that I am forgetting.
Methodology and Theoretical Framework
The
study focuses on how children form and construct sentences as well as organize
topics in their utterances, repairs and frames of conversation, use of
repetition and constant change of topics. The data are sourced from two
different children conversations using tape recorder. The conversations were
narrated in Hausa language. They were further transcribed and translated into
English language. Thus, a Labov’s narrative model is used for the analysis of
the conversations. William Labov’s (1972), identified six model of natural
narrative; abstract, orientation, complicating action, resolution, evaluation
and coda.
Presentation, Analyses and Discussion
Text
A:
|
Turn |
Speaker |
Description |
Text |
|
1 |
A |
Request |
To kawo kudin. Ba shi na ce ba. Na ce kayan miya: maggi,
attaruhu da yaji da albasa da irin wannan. (Ok, bring the money: I said not
this one, I said food ingredients: seasoning, pepper and onion and this one). |
|
2 |
B |
Command |
Dana, ka je ka sayar mana kayan. (My son, go and sell the
goods). |
|
3 |
C |
Advertising |
A sayi Xan wake. (Buy Xan wake). |
|
4 |
D |
Request |
Kawo! Ajiye to. (Bring it here! Ok keep it). |
|
5 |
C |
Response |
To! (Ok!). |
|
6 |
D |
Sell request |
Nawa-nawa ne? (How much?). |
|
7 |
C |
Price declaration |
Xari biyar-biyar. Na nawa za ka saya? (Five hundred naira
each. For how much do you want?). |
|
8 |
D |
Demand/Response |
Na xari shida. (For six hundred naira). |
|
9 |
C |
Response |
Ga na xari shida. (This is for six hundred naira). |
|
10 |
D |
Question |
Haka ne na xari shida? (Is this for six hundred naira?). |
|
10 (cont.) |
C |
Response |
Eh! Idan kana son na xari ga shi. (Yes! If you want for
one hundred naira, take this). |
|
11 |
B |
Command |
Na ce maka ka je, ka je ka sayar mana. Wannan mutumin ya
zo zai kwashe mana. Ni zan je bulaguro. Idan ba za ka sayar ba ka zauna. (I
said go and sell it. This man has come to take it from us. I will travel. If
you will not sell it, leave it). |
|
12 |
C |
Response |
To! (Ok!). |
|
13 |
A |
Command |
Yarona, ka zo ka dafa muku wannan, yarona. (My son, come
and cook this). |
|
14 |
F |
Response |
Hm! |
|
15 |
B |
Command |
Ungo, ka kai wa Hajiya. Ka kai wa mamarka. Na xari biyu ma
ya ishe ku. Ungo, ka kai wa mamarka, Buti. (Take it to Hajiya. Take it to
your mother. Two hundred naira is enough for you. Take it to your mother,
Buti). |
|
16 |
A |
Declaration |
Dare ya yi. Ni ina xaki. (It is getting late. I am
inside). |
|
17 |
B |
Question |
Kaima xana za ka ci? (Will you also eat, my son?). |
|
18 |
C |
Response |
Silence. |
|
19 |
A |
Question |
Ba ka ci tuwon dare ba ne? Ina ce maka ka zo ka dafa tuwo.
(Didn’t you eat dinner? I told you to come and cook). |
|
20 |
C |
Declaration |
Kai kuma za mu aiko ma. (We will send it to you). |
|
21 |
E |
Request |
Ni ma a zuba mini na ci. (Serve me. I will also eat). |
|
22 |
A |
Declaration |
Nan xakinmu ne fa. (This is our room, please). |
|
23 |
B |
Response |
Tuwo za mu ci a ciki. Zo mu je mu ci namanmu. (We will eat
in the room. Let’s go and eat our meat). |
|
24 |
A |
Response |
Ni na ci tuwo! Dare yayi. (I’ve already eaten! It is
getting late). |
|
25 |
D |
Declaration |
Almajiri kawai! (A beggar!). |
|
26 |
A |
Command |
Yarona, ka je, ka yi bacci. Ni ma ga ni nan zuwa. (My son,
go and sleep! I will join you soon). |
|
27 |
C |
Response |
To! (Ok). |
|
28 |
B |
Question |
Kana jin bacci? Kai fa, xana? (Do you want to sleep? What
about you, my son?). |
|
30 |
E |
Response |
Ban ci abinci ba. (I did not eat). |
|
31 |
B |
Command |
Ka je ka zuba mar! Guda biyu za ka zuba mar. (Go and serve
him. Give him two, please). |
|
32 |
C |
Response |
To! Ki je-ki je. (Ok! Go, go). |
|
33 |
B |
Declaration |
Ba zan je ba! Ya isa, ya isa. (I will not go. It is ok, it
is ok). |
|
34 |
E |
Response |
To, Ki je-ki je! (Ok! Go, go). |
|
35 |
B |
Response |
Ba zan je ba. Zo ka shiga daki, ka yi bacci. Yah, ka jire
min kar wanda ya xauka min. Bari na qirga abina. (I will not go. Go in and
sleep. Brother, keep it for me. Don’t let anyone take it. Let me count my
things). |
|
36 |
C |
Declaration |
Fatima, Umma tazo. (Fatima, Umma has arrived). |
|
37 |
A |
Response |
A, a Aunty Sama ce. (No! It is Aunty Sama). |
|
38 |
C |
Declaration |
Kar wanda ya tava min abina. (No one should touch my
property). |
|
39 |
A |
Question |
Kai ba za ka yi bacci ba? (Won’t you sleep?). |
|
40 |
C |
Reporting |
Yah, ka ga mama ko. (Brother, see what mama did). |
|
41 |
F |
Terminating |
Im-Im (Laughing). |
In the
above text titled A, it is discovers that children used interrogative and
imperative sentences than declarative sentences in their conversations. They
often used repetitions much in their utterances, and the speakers constantly
repeated the words “to-to” (“and-and”), while listening food items in turn 16,
the speaker repeated the statements more than three times. In turn 33, the
speaker continuously repeated the statement “to, Ki je-ki je” ya isa, ya isa”
(ok! Go-go, and It is ok, it is ok). As children make conversations, they used
to turn into new topic (s) (Inter change the topic of the discussion). In
exchange 1 and 3, the speaker talked on different topics, exchange I is on
business issue and exchange verbal tactics in their conversations as the
dialogue paused in turn 18 with a non-verbal signal. It is also discovers that
children skipped the opening and closing starters (frames) in their
conversations.
Text B
|
Turn |
Speaker |
Description |
Text |
|
1 |
A |
Question |
Ina abun? (Where is the thing?) |
|
2 |
B |
Response |
A’a, babu (No! it is not here.) |
|
3 |
C |
Question |
Tukunyar na guna ne? (Is the pot with me?) |
|
4 |
B |
Command |
Ki ajiye min abuna. (Do not take my property.) |
|
5 |
D |
Response |
Ga abunka nan. Ka ce min wannan (Here is your property,
you said this.) |
|
6 |
E |
Declaration |
Ga murhun! Ga murhun nan. (Here is gas cooker. This is gas
cooker.) |
|
7 |
B |
Request |
Ki ba mu! Abdulkarim to ka ce ta ba mu tukunyarmu. (Give
it to us. Abdulkarim, tell her to give us our pot.) |
|
8 |
D |
Declaration |
Ga kujerarku nan, ku zauna (Here is your chair, sit.) |
|
9 |
B |
Command |
A’a Fatima (karama) idan ba ki ba mu abunmu ba ko! Kai
Abdulkarim ga tukunya. To Abdulkarim ina abun. (No, Fatima (junior), if you
did not give us our things! You, Abdulkarim, here is the pot, so where is the
thing?) |
In text
B, the children initiated their turns using interrogative sentence in which
speaker “A” expressed” Ina abun?. Generally, the speakers used imperative and
interrogative sentences than declarative sentences especially children. The
children suddenly make repetitions when speaking. In turn 7, the speaker
repeated the statement “Abdulkarim, to
kace tabamu to tukunyarmu”.
Normally, Children terminate a conversation with change of topic as in the turn
1-5 and turn 6-9 (on another topic). Thus, text A and B demonstrate that
children’s conversations are truly imitation of adult and real happening. The
conversations are centered on representation of real life in which the children
imitated the world`s experience.
In
conclusion, a conversation occurs when at least two persons are talking, and
each person must talk one after the other. In conversation, there must be a
string of two turns at least. Thus, the analysis demonstrates that children’s
conversation is transactional which the participants maintain to interact with
each other as analyzed in the study. Consequently, children’s conversations
meet the target features of discourse such as turn and turn-taking, speaker
change, talk initiation, adjacency pairs, change of topic, discourse
participants to mention among others.
References
Bevilacqua,
S & Casarin, P (eds) (2016). Philosophy for children in gioco, I bambini
e le bambine (ci) pensano. Mimesis: Milano.
Brown
G. and Yule G. (1998). Discourse
analysis. New York: Cup
Clark
H.H. (2009). Using language.
Cambridge: Cambridge University Press
Eve V.
C. (2009). Conversation and language
acquisition: Unique properties and
effects. University Paris Descartes
Frank, F. A. (1989). A discourse analysis of feature radio
interview: Shifts in interactants’ manipulation of language. Unpublished M.
A. English dissertation. A.B.U., Zaria.
Friendman, N. &
Laughlin M. C. (1963). Logic, rhetoric
and style. Boston: Little Brown and Co.
Fromkin, V. &
Rodman, R. (1998). An introduction to
language. Fort Worth: Harcourt Brase College Publishers.
Harris, Z. S. (1952).
Structural linguistics. Chicago: University of Chicago Press.
Holmes, J. (1992). An introduction to sociolinguistics.
London: Longman.
Hudson, R. A. (1996).
Sociolinguistics (Second Edition).
Cambridge: University Press.
Hutchby,
I. and Wooffitt, R. (1998). Conversation analysis. Cambridge: Polity
Press.
Kohan,
W. (2013). Does philosophy fit in Caxias? A Latin American project. In S
Goering, NJ Shudak, TE Wartenberg (Eds), Philosophy in Schools. Routledge, New
York, NY, pp. 86 - 96
Kennedy,
D. & Vansieleghem, N. (Eds) (2011). Philosophy for children in
transition: Problems and prospects. Wiley-Blackwell, Chichester, UK
Labov,
W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
Liles, B. L. (1972). Linguistic and the English language: A
transformational approach.
California: Goodyear Publishing Company, Inc.
UNESCO (2007). Philosophy.
A school of freedom. UNESCO: Paris.
UNESCO (2011). Teaching
philosophy in Europe and North America. UNESCO: Paris.
Maxwell
J.A and John, H. (1977). Structures of
social action. London: Cambridge University Press.
Milic, L. T. (1977). A quantitative approach to the study of
style. Hague: Mouton.
Moji,
O. (2004). Discourse analysis: Analysing discourse in the ESL classroom.
Nigeria: Obafemi Awolowo University Press Ltd.
Moji,
O. Rotimi, T. and Adeleke, F. (2007). Towards
the understanding of discourse strategies. Nigeria: Onabanjo University.
Nunan,
D. (1993). Introductory discourse analysis. England: Penguin Group.
Osisanwo,
W. (2008). Introduction to discourse
analysis and pragmatics. Lagos: Famulus Fetop Publishers.
Prasad, T. (2014). A course in linguistics. Delhi: PHI,
Learning Private Limited.
Ramer
A. (1976). The function of imitation in
child Language. Journal of Speech and Hearing Research 19:700-717.
Riley,
P. (1985). Discourse and learning. New York: Longman.
Robin
W. (2005). Conversation analysis and
discourse analysis. London Sage Publications Ltd.
Walter,
O. K. (2018). A conversation with children about children: Journal of
Philosophy in school. State University of Rio de Janeiro.
Veneziano,
E. (2010). Conversation in language
development and use: An Introduction. First language 30 (3-4).
0 Comments