This article is published in AL-QALAM Journal of Languages and Literary Studies, Vol. 1, Issue 1, December 2025 (A Publication of the Department of English and Literature, Federal University Gusau, Zamfara State, Nigeria)
A MORPHOLOGICAL STUDY OF INFIXES AND
INFIXATION PROCESSES IN THE IGUTA LANGUAGE
By
Mohammed, Ahmed Ado
Department of English and Literary Studies, Sa’adu Zungur
University, Bauchi State, Nigeria
Author’s email and Phone No.:ado.mohammedahmed@gmail.com, ado.ahmedmohammed@sazu.edu.ng
Abstract
The paper explores the infixation processes in the morphology of Iguta, a
minority language of northern Nigeria. In contrast to global concern on
lexicalising endangered languages for documentation, there is a little
attention on documenting minority languages of Nigeria. The consistent
arguments against the existence of infixes and infixation processes in the morphology
of Indo-European languages (e.g., English) and in some Nigerian languages
motivate this paper. Thus, Ado’s (2017)
455 Iguta wordlists was used as secondary data. With the aid of a hand analysis
strategy and thematic analytical procedure, the paper reveals that
infixes can be used to inflect or derive nouns and verbs. The -ma-, -ti-, -ir-, -z-, -d- and –tuta- are inflectional affixes that can be used as infixes to either
inflect nouns or verbs in Iguta. In this sense, the –ma- and –ir- infixes
are used to inflect verbs while the –ti-, -tuta- and –z- infixes are used to inflect nouns. For the derivational aspect,
the paper discovers that –ma- infix
is used to derive noun from verb and the –de- infix is used to derive another
noun class from an existing noun. This implies that both inflectional and
derivational affixes are commonly used in building nouns and verbs in the Iguta
language. Hence, the paper demonstrates that infixes and infixation processes
exist in some Nigerian languages, particularly the Iguta language.
Keywords: Language Documentation, Infixation
Processes, Inflectional Morphology,
Derivational
Morphology, Iguta Language
Introduction
As a branch of linguistics,
morphology studies the important aspect of language without which the analyses
of words and their internal structures will remain difficult (Akmajian, 1995).
There is a credible and consistent concern on analyses and lexicalisation for
documentation of endangered languages globally, however, the situation is not
same in the African context. African linguists are more into expanding the
existing literatures on language endangerment and or mere documentation of
endangered languages in the continent. This is evidently reflected in Wurm’s
(1996) efforts on mapping the endangered West African languages and Benzinger’s
(1998) finding in the African literary materials on endangered languages.
Connell (1998) and Kastenholz (1998) rendered similar approach to threatened
and moribund West African languages.
Moreover, most linguists in Africa do not pay
much attention to minority languages instead they focus on regional and
dominant ones (Sands, 2009). Blench (1998) summarizes the status of languages
of the Middle Belt of Nigeria as moribund. This point is vital and relevant to
the current paper as Iguta is one of the minority languages of the Middle Belt
of Nigeria (Blench, 2007). It is obvious that most African languages will
become endangered unless a serious attempt is made to document them. This
argument becomes more obvious observing that the Benue-Congo language family
lacks available published materials on morphology. Currently, the Benue-Congo
Comparative Wordlist (BCCW) remains the sole published data on Bauchi and
Plateau languages. In fact, the Nigerian government files is the main source of
wordlists that provides an orthographic list.
Iguta is one of the minority languages of Bauchi and Plateau
states. It belongs to the Benue-Congo family tree. It is a language that is
given a little scholarly attention, making the language vulnerable (Ado, &
Bidin, 2017). Hence, it is considered among the endangered minority languages
of northern Nigeria. NBTT (2006), claimed that within the shortest minimal
period, many minorities Nigerian languages such as Iguta, Jar, Gere and Ibuze
may disappear if they are not given attention. Therefore, the paper focuses on
the morphological analyses of Iguta language, by investigating the existence of
infixation process in the language. The aim is to strengthen the lexical
development of the language against the threat of extinction. It is hoped that
the paper will contribute towards obtaining materials for documentation on the
infixation of Iguta language.
The paper adapts Bauer’s (1988) Model of
Affixation with the aid of Ado (2017) 455 Iguta wordlists as the instrument for
data collection and a guide for data analyses. Ado (2017) Iguta wordlists is a
bank of vocabularies or stable set of lexicons useful for morphological
analyses.
Literature
Review
Several scholars argue
against the existence of infixes and infixation processes in the morphology of
some languages. For example, Mattews (1974), and Newman (2000) established the
non-existence of infixes in the morphology of most Indo-European languages such
as English. Other scholars such as Al-Hassan (2011) have equally shared a
similar view on the morphology of Nigerian languages, particularly the minority
ones. To establish his argument, Al-Hassan (2011) subjects the findings of
scholars like Abubakar (2000) and Newman (2000) to intense scrutiny and
provides an alternative explanation. He claims that the mere citation of
infixes in most northern Nigeria, particularly Hausa language is erroneous or
misplacement of an alternative terminology. He further claimed that the
possibilities for mistaken assertion of infixation in Hausa could be due to
lack of occurrence of tonal phenomena in Hausa the language which is common in
Afro-asiatic languages.
This paper aims at demonstrating that infixes
and infixation processes exist in the morphology of Iguta language
Why the Iguta
Language?
Greenberg (1963, 1970) and
Grimes (2000) classify African languages into four major phyla; Niger-Congo,
Nilo-Saharan, Afro-asiatic, and Khoisan, using the comparative method. A
procedure used in selection of lexical items from languages with similar features
and equivalent contextual meanings. They are placed in slots of a table to
assess similarity or otherwise to trace their origin. Greenberg (1963)
highlights that majority of African languages are genetically tonal, Hausa and
Iguta inclusive although they differ in phylum. Hausa language belongs to the
Afro-Asiatic language family (i.e., Semitic languages), while Iguta belongs to
Benue-Congo under the
Niger-Kordofanian family language phylum (Ames, 1934).
Figure 2.1: The Genetic Tree of the
Iguta Language
Iguta native speakers (i.e.,
Anaguta) live side-by-side with the Hausa and Fulani speaking people. Most of
the three tribes are multilingual in Iguta, Hausa and Fulbe languages due to
proximity. Similar to many Benue-Congo languages, the Iguta language borrows
many lexical items from its neighbours, especially the non-standard dialect,
(i.e., Andisama dialect).
Greenberg (1963) classifies
Niger-Kordofanian into two branches i.e. Niger-Congo and the Kordofanian. The
Niger-Congo is further divided into six branches as shown in figure 2.1.
Thus, West Atlantic consists
of Northern and Southern groups of African languages. The branches under the
Niger-Congo are: West Atlantic, Mande, Gur, Kwa, Benue-Congo and Adamawa
Eastern groups. The Benue-Congo consists of seven (7) sub-groups of African
language families. Each sub-group consists of various languages. For example,
the sub-group 1 where Iguta belongs, has the following languages: Piti, Janji,
Kurama, Chawai, Buji, Amap, Gure, Kahugu, Ribina, Butuwa, Kudawa and Iguta
(Greenberg, 1963).
Of the large number of
language groups that made up Nigeria, Bauchi and Plateau languages are
virtually the composite and magnitude in nature; constituting about 50-120
languages (Blench, 2000a). These languages are moribund or potentially
endangered, limited within small number of villages due to Hausanization or
urbanization (Blench, 1998). The central part of Nigeria is dominated by
Plateau languages. They are widely spread from the axis of Lake Kainji and
cover the region in the south of Bauchi, with an estimated number of 1 million
speakers, Kainji and Jukunoid exclusive. Lexical and morphological evidence
provide actual boundary between Bauchi, Plateau and Jukunoid (Williamson &
Blench, 2000).
Geographical Location of Anaguta People
Iguta is a language spoken in Rimin Zayan of
Toro LGA in Bauchi state and in Jos North LGA of Plateau state, Nigeria
(Blench, 1998). The native speakers called themselves ‘Iguta’ while others
called them ‘Anaguta’. Polemically Hausa people called them ‘Nârkùtá’ or
Nárágûtà, which is also the name of a settlement in Jos North L.G.A. (Gwom,
1983). Iguta were sparsely populated and increased their population through
inter-marriages with neighbouring tribes. The Anaguta have four clans and these are: Andùwóng, Andírígízà, Anágòhóm and
Annábór (Anàmbí). The language has five dialects, namely Andírgízà, Annábór
(Anágòhóm), Andóhó, Andìgóng and
Andísâmá. Andírgízà is the standard dialect (Diamond,1993) which is concern of
the current paper.
The Anaguta land covers the areas surrounding Babale down to the
stream which marks the boundary between Plateau and Bauchi states. The Anaguta
land extends from somewhere around Rafin-Jaki where it shares a boundary with
Tilden Fulani to somewhere along Hwoll-Aza. It shares a boundary with the
Rukuba West. To the North-East, it shares a boundary with Buji. To the South,
Anaguta land shares a boundary with Berom and Jarawa (Afizere). To the
North-West, it shares a boundary with Berom where both lands are demarcated by
the Bukuru River. The area is mostly rocky and mountainous with hills scattered
around. In addition, the rock formation is interspersed by wide valleys and
plains which are used for agricultural purposes.
Review
of Empirical Literature
The Bauer’s approach (1988,
p.19) states that “morphology is used for sequence of rules that are postulated
by linguists to account for the changes in the shapes of words”. The scholar
also establishes that affixes are the most common way of creating words in the
languages of the world. Bauer (1988) also identifies many forms of affixation
processes in the world’s languages. However, the central concern of this paper
is the infixation process. Therefore, Bauer (ibid) argues that infixes are
morphs inserted after the initial consonant of the base. The following examples
are derived from Chrau, a language of Vietnam and from Tagalog, a language of
the Philippines:
(10)
Chrau:
Vōh “know” V-an-ōh “wise”
Cāh “remember” C-an-āh “left-over”
(11)
Tagalog:
Sulat “wrote” S-um-ulat “write” S-in-ulat
“was written”
In the Nigerian context, there are studies
conducted on morphology and affixation in particular. This paper focuses on
affixation processes that exist in most of the languages of northern Nigeria,
particularly the ones in Bauchi and Plateau states. Some of studies include
Felicia (2012), Blench and Dendo (2006), Yakubu (2009), Muazu (2009) and Giwa
(2011). Others include Rufa’i (1979), Al-Hassan (2011) and Fomwul (2011). Most
of these studies adopt Matthews’ (1974) approaches. Moreover, it is also observed
that very little has been done on the linguistics of the Iguta language. The
few identified are morphological
description of noun formation process through suffixation and prefixation in
the Iguta language (Ado & Bidin, 2017).
On Hausa morphology, Rufa’i (1979) studies
certain processes that exist in the language within the framework and the
theory of morphology. He explains the principal processes that account for word
formation in Hausa, where he examines six morphological processes namely:
compounding, affixation, reduplication, zero derivation, borrowing and
manufacturing. Although Rufa’i’s
work provides a detailed morphological analysis of Hausa, the short coming of
the study is the lack of formulated rules to guide the study. In fact, there
are some items which are explicitly not part of the core morphology like
“manufacturing” and some others that are unclear. While certain items like
vowel length are analysed, tone and inflection are not mentioned at all.
In same vein, Yakubu (2009) conducts a study
on the morphological processes of Tarok personal names to provide an effective
and practical contribution to the body of knowledge by developing the language
and its teaching material in Nigeria and with the aim of preventing the
extinction of the language. The study uses oral interview and tape-recording to
collect data from the participants who are competent native speakers of the
language. Textual materials written by both native speakers and the foreign researchers
were served as the secondary source of data for the study. The study found
three morphological processes that are involved in the derivation of personal
nouns. These are affixation, compounding and reduplication. The affixations
used to form personal names include the suffix ‘cit’ and ‘kat’, the
compound names formation processes in Tarok involved noun + noun, verb + verb, noun + verb, verb + noun, adjective and verb
+ adverb, and adjective + noun. There are also monosyllabic names, variant
names, circumstantial names, feminine and masculine names in the language.
Muazu (2009) conducts a study on the Kilba
language to investigate its morphological processes. The study follows both
Matthew (1974) and Abubakar’s (2000) models related to three basic processes:
reduplication, affixation and modification. Affixation is thus identified to be
the commonest in the Kilba language. Ma’azu observes four prefixes in the
language which includes “ndər-, njir-,
mbor-, with vi-” and five suffixes which are: “–kur” as abstract noun suffix, “-da, -nga, -nyə, -kə’yə, -kənda” as possessive suffixes, while “-na and –nda” as marking both demonstrative and emphatic suffixes while
“ari” suffix marks emphasis in the Kilba language. The study also identifies
other suffixes in the language like “-ánì,
-tì, -yà, -bìyà, -nà, -nyà with rì.
The study does not indicate the number of participants and their age category.
The instrument used for the data collection too is not mentioned.
Similarly, Giwa (2011) conducted a study on
morphological processes of Alago (a case study of Doma dialect) of Eastern
South-Central Niger Congo. The data was retrieved from ten native speakers of
the language as informants using Matthew’s (1974) model. The study identifies
affixation, reduplication and modification.
On a similar note, a study on the introductory
morphology of Jakattoe, a branch of Angas-Goemai from West Chadic languages of
Nigeria was conducted, with the view to identifying the morphological concept
and other relevant discourses in morphology of the language. The primary data
was obtained through unstructured interviews with six native speakers within
the age of 40 to 70. The study was conducted using Yule’s (2007) model. It was
discovered that Jakattoe is a tonal language with affixes mostly serving as quantifiers.
The results also show that affixes also distinguish gender and they can be used
in word derivation. The ‘mūep’ suffix
on the other hand, is seen as a plural marker in the language. Furthermore,
reduplication is also used to place emphasis and also functions as an adverbial
in the Jakattoe language (Fomwul, 2011).
In the same vein, Nkanga (2012) provides a
detail analysis of the morphological and internal structure of Ibibio nouns by
focusing on their types and morphological make-up. The methods employed in the
process of gathering information were interviews and written materials from
books and journals about the language. The study adopts Essien’s (1990) and
Urua’s (2000) models to examine the effect of tones in Ibibio and how nouns are
formed. The study reveals that Ibibio has base
formed nous, compound and blended
nouns. The study also shows that nouns in Ibibio begin with vowels or syllabic nasal sounds which
sometimes involve the process of elision. This process refers to how some
sounds of a word are dropped or deleted in order to form compound names. The results also highlight that when the sound
plummeted, its tone marking remains as in the case of blending. In other cases,
compound words are reduced to a shorter form as in the case of clipping.
Durueke (2012) studies reduplication in the
Tiv language of central Nigeria. The study was conducted to provide pedagogical
materials for teaching and learning for teachers and students of linguistics.
Data was collected through interviews and the study reveals that adjectives and
nouns are reduplicated to become adverbs. However, not every noun can be
reduplicated in the Tiv language. This indicates that there are very few ‘true’ adverbs and adjectives in the Tiv language.
Al-Hassan (2011) conducts a study entitled
“Does Hausa Really Have Infixation? The study indicated the existence of
prefixes and suffixes but argues against the occurrence of infixes in the
language. According to him, infixes could be a mere erroneous perception as
scholars might have been viewing suffixes with obscured phonological or removal
morphemes as infixation. Other views shared by Al-Hassan (2011) on infixation
could be due to a simple case of wrongful utilisation of terminology as a
result of superficially extraneous premise. He therefore, regards infixation in
the Nigerian languages as questionable or non-existent.
In another study, Umar (2008, 2020) focuses on
infixes and infixation processes in Hausa. The study brings closely the
data-driven outputs of Hausa infixes and empirically observes their nature and
behaviour being processed. Through the use of descriptive approach, the study
reviews the general outlook of Hausa infixation processes and highlights
certain points debated over the realization of infixes by some Hausaists. The
findings indicate the manifestation of a reasonable percentage of functional
infixal morphemes that are both derivational and inflectional in nature. Umar
((2020) further subcategorises the infixes into vocalic, consonantal and
syllabic in accordance with Semitic or Berber language of the Afro-Asiatic
phylum. He also discovers other infixal morphemes used in the Hausa language.
The reviewed studies clearly highlight certain
morphological processes and how they exist in related languages of northern
Nigeria. This paper focuses on infixes and infixation processes in the Iguta, a
minority language in northern Nigeria.
Methodology
This paper utilised a qualitative approach to
explore infixes and infixation process in Iguta language. Merriam (1998)
demonstrates three qualities of using qualitative approach in the study of this
nature. Thus, qualitative design is particularistic, descriptive and heuristic
as it enables in-depth analyses for rich and detailed findings. In addition,
being particularistic simply implies that a researcher has clear understanding
of the exact phenomenon on focus. Hence, the current paper centres on identifying
and establishing the existence of infixes and infixation processes in the Iguta
Language. Therefore, through this approach, the researcher is able to provide a
detailed description of the secondary data used.
The data used for this paper is
secondary. The content of Ado’s (2017) 455 Iguta wordlists was used as data.
The data was primarily based on Andirgiza, the standard dialect spoken by Iguta
natives residing in both Toro and Jos North LGAs of Bauchi and Plateau States
of Nigeria. Ado’s (2017) 455 Iguta wordlists was initially generated through
qualitative means in the native speakers’ residences via Swadesh (1955) 400
wordlist. Objectively, Ado’s (2017) Iguta wordlist is considered as a stable
set of Iguta lexicons that can be used as instrument and guide (i.e., bank of
vocabularies or lexicons) for any morphological analyses of the language (Ado
& Bidin, 2017).
Data Analysis
To
obtain results on infixes and infixation processes in the Iguta language, the
paper uses a hand analysis strategy and a thematic method. The strategies
enable the researcher develop insights from the Ado’s (2017) 455 Iguta wordlist
during the analysis. In the process, the data was systematically sorted via
mind mapping to identify the various infixes in accordance with the theme of
the paper. In the preparation process, every bit of the data was studied to
determine familiarity. Upon completion, the researcher subsequently searches
and studies every lexicon to relate meanings of the roots, stems, and morphemes
peculiar to the language. In fact, this is the foundation of generating codes
and themes during thematic analyses process as recommended by Braun and Clark
(2006). This is because thematic mapping is best applied at the initial stage
of data analyses to sort out the correlations of themes at different levels
(i.e., main and sub-topics within them). Afterwards, the paper reviews the
themes to obtain a coherent pattern based on its objective. Subsequently, the
researcher develops a reasonable idea of the kind of themes required for the
paper. Hence, the themes were defined, refined and determined based on the
aspect of the data each theme captures. This was made possible through the
arrangement of the individual analysis into a coherent manner and the
subsequent derivation of sub-topics within the topics of the designed models.
At the final stage, the results of the thematic analysis are written up based
on Bauer's (1988) word-building
processes using affixation: infixation
and affixation processes.
Results and Discussions
Affixation
in Iguta
It was observed that the
most common way of building new words in Iguta is through affixation. Both
inflectional and derivational affixes exist in the language. An Inflectional
affix does not change the syntactic category of its base morpheme, while a derivational
affix sometimes changes the grammatical category of a word. This means that a
derivational affix may have a semantic shift, while an inflectional affix may
not. An inflectional affix indicates certain grammatical functions of a word
(Bauer, 1988). In order to describe the noun formation in the Iguta language,
the data were studied based on different types of affixations, particularly
infixation. In this paper, the result suggests that both inflectional and
derivational affixes are commonly used in building new words in the Iguta
language. To form nouns, ‘-ma-, -ti-,
-ir-, -z-, -d- and –tuta- morphs
are used as infixes to inflect or derive nouns.
Infixation
This is a situation where an
affix or a bound morpheme is inserted within a word. Iguta language has the
following morphemes as infixes, namely: -ma-, -ti-, -ir-, -z-, -d- and
–tuta-. This is illustrated
below:
Infixes as
inflections
In Iguta language, infixes
can be used as inflectional affixes of either nouns or verbs.
Example: (1)
BASE GLOSS = RESULT GLOSS
ùwá dry = tùmàwá dries
àpíhú oven = pítíhú ovens
kúndà hear = ùkúndíràh hears
ùwángárá roast = ùwángárzá roasts
ùgwàgyà wife = ùgwàtútágyà wives
Infixes
as Derivations
The Iguta also uses infixes to derive nouns
from verbs and nouns from another nouns class.
Example: (2)
Verb
- Noun
BASE
GLOSS = RESULT GLOSS
ùshàhrà pollute = ùmàùshàhrà
pollution
Nevertheless, based on the
data collected, this is the only example found to exist in the language.
Example: (3)
Noun
–Noun
BASE
GLOSS = RESULT GLOSS
ìshànè white ants = rìshéndé fetish
Based on the above analysis,
it is observed that in Iguta, the infixes are used both derivationally and
inflectionally. The –ma- and –ir- infixes are used to inflect verbs while the –ti-, -tuta- and –z- infixes are used to inflect nouns. In
the derivational aspect, the –ma- infix is used to derive noun from verb, while the
–de- infix is used to derive
another noun class from an existing noun. They can also co-occur in the word
form with prefixes and suffixes.
The results of the current
study correspond with other studies on affixation processes that are used to
form nouns (see Rufa’i, 1979; Bauer, 1988; Abubakar, 2000; Kamal, 2005; Blench
& Dendo, 2006; Yakubu, 2009; Muazu, 2009 & Giwa, 2011). According to
Bauer (1988) the most common way of building new words in the languages of the
world is by using affixes. Bauer (1988) examines the affixation processes of
many languages; such as the Basque, Finnish, Thai, English and Quechua
languages.
However, apart from the
results from Bauer (1988), the findings of the other studies mentioned above
are limited to prefixation, suffixation and infixation. This is because they
adopted Matthew’s (1974), which categorises affixation into three: prefixation,
suffixation and infixation. This is evidently shown in the findings of Blench
et al. (2006) where they report that prefix, infix and suffix, alternating with
zero or similar affixes are the noun-class/nominal class affixes commonly
displayed in plateau languages. The findings of the study on affixation are
also inconsistence with that of Shina’an (2011) who establishes that suffixes,
infixes and interfixes do not exist in noun formation of Goemai language, an
African language. According to her findings, affixes (prefixes) are attached to
the initial position of the root only and could result in lexical change in the
grammatical meaning of Goemai nouns. Similar to Shina’an (2011), Al-Hassan
(2011) establishes that infixation does not exist in the Hausa language.
Al-Hassan (2011) results show that infixes in the Hausa language are plural
markers. Therefore, the mere citation of examples of infixes in most northern
Nigerian languages is a misplacement of alternative terminology.
Conclusion
Contrary to the claims made
by some scholars, this paper has found and established the existence of infixes
and infixation processes in the Iguta language. The paper has established that
infixes can be used to inflect both nouns and verbs, and they can also be used
to derive both nouns and verbs. This implies that both inflectional and
derivational affixes are commonly used in building nouns and verbs in the Iguta
language. The -ma-, -ti-, -ir-, -z-, -d-, and –tuta- are
inflectional affixes that can be use as infixes to either inflect nouns or
verbs in Iguta. In this instance, the –ma- and –ir- infixes are used to inflect verbs, while the –ti-, -tuta-, and –z- infixes are used to inflect nouns. For
the derivational aspect, the paper has also found that the –ma- infix is used to derive nouns from verbs and the –de-
infix is used to derive
another noun class from an existing noun. Therefore, the paper recommends
further studies on affixation processes in Iguta and other minority languages
of Nigeria. The paper equally concludes that the results of this study can be
utilised as reference points in linguistics.
References
Abubakar, A. (2000). An
introductory Hausa morphology,
Maiduguri: Department of Languages and Linguistics. Faculty of Arts, University
of Maiduguri Desktop Publishing.
Ado, M. A. & Bidin, S. J.
(2017). Morphological description of
noun formation process: Case of suffixation and prefixation in Iguta language (ASIAN TEFL: Journal of Language Teaching and Applied
Linguistics: Volume 2, No. 1, e-ISSN: 2503-2569, p-ISSN: 2527-5038) www.asian-tefl.com
Akmajian,
et al. (1995). An introduction to language and communication.
Prentice-Hall of Indian Private Limited. New Delhi.
Al-Hassan,
B. S. Y. (2011). Does Hausa have infixation? Studies of the Department of African Languages and Cultures, No. 45,
IISN 0860-4649. Ahmadu Bello University, Zaria.
Bauer, L. (1988). Introducing
linguistics morphology. Edinburg, Edinburg University Press.
Blench, R. (2007). Endangered languages in West Africa. Language
diversity endangered, 181,
140.
Blench,
R. M. (1998). The status of the languages of central Nigeria. In Brenzinger, M. (ed.) Endangered languages in Africa. 187-206.
Koln: Koppe Verlag.
Blench,
R. M. (2000a). Revising Plateau. In Proceedings of 2nd WOCAL,
Ekkehard Wolff & O. Gensler (ed.) 159-174. Koln: Rudiger Koppe.
Blench, R., & Dendo, M. (2006). Nominal morphology chaos in
Plateau languages: Trees
versus networks. Unpublished ms.
Braun,
V. Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative
Research in Psychology, 3 (2). Pp. 77-101. ISSN 1478-0887. University of the
West of England.
Brenzinger,
M. (1998). Endangered languages in Africa:
R. Koppe. Canberra/Paris: Pacific Linguistics/ UNESCO.
Connell, B. (1998). Moribund languages of the Nigeria-Cameroon
borderland. Endangered
Languages in Africa. Cologne:
Rudiger Koppe Verlag, 207-225.
Durueke, V. (2012). Reduplication in Tiv language. Unpublished B.A. Project, Department of
Languages and Linguistics, University of Jos, Nigeria.
Essien, O. (1990). A grammar of
the Ibibio language. Ibadan: University Press.
Felicia, B. T. (2012). An introduction to the morphology of
nouns in Rom languages. Unpublished
B.A. Project, Department of Languages and Linguistics, University of Jos,
Nigeria.
Fomwul, C. N. (2011). An introduction to Jakattoe morphology.
Unpublished B.A. Project, Department
of Languages and Linguistics, University of Jos, Nigeria.
Giwa, A. O. (2011). Introduction to the morphological processes
of Alago (a Case Study of Doma Dialect). Unpublished B.A. Project, Department of Languages and Linguistics,
University of Jos, Nigeria.
Greenberg, J. H. (1963). The languages of Africa. The Hague: Mouton,
Bloomington, Indian University
Press.
Grimes,
B. F., Grimes, J. E., & Linguistics, S. I. O. (2000). Ethnologue: SIL International Dallas, TX, USA.
Kastenholz, R. (1998). Language shift and language death among
Mande Blacksmiths a leather
worker in the diaspora. In
Brenzinger (ed.) 253-266.
Matthews, P. H. (1974). Morphology:
An introduction to the theory of word structure. New
York: Cambridge University
Press.
Matthews,
P. H. (1993). Morphology. Cambridge,
Cambridge University Press.
Merriam,
S. (1988). Case study research in education: A qualitative approach. San
Francisco: Jossey-Bass.
Merriam, S.B. (1998). Qualitative research and case study
applications in education. San Francisco: Jossey-Bass Publishers.
Muazu,
M. A. (2009). Kilba morphological processes: A descriptive analysis. California
Linguistic Notes, 34(2).
NBTT, (2006). How to read and write Irigwe language and Bible
Translation Project & Nigeria Bible Translation Trust: Jos.
Newman,
P. (2000). The Hausa language: An encyclopaedic reference grammar. New Haven: Yale University Press.
Nkanga, P. C. (2012). A morphological analysis of the structure
of Ibibio nouns. Unpublished B.A.
Project, Department of Languages and Linguistics, University of Jos, Nigeria.
Rufa’i, A. (1979). Principal resources of lexeme formation in Hausa.
Harsunan Nijeriya IX:
C.S.N.L., Bayero University, Kano.
Sands,
B. (2009). Africa's linguistic diversity. Language and Linguistics Compass,
3 (2),
559580.
Shina’an, J. Z. (2011). A morphological study of Goemai nouns.
Unpublished B.A. Project, Department
of Languages and Linguistics, University of Jos, Nigeria.
Swadesh, M. (1955). Towards greater accuracy in lexicostatistic dating. International
Journal
of American Linguistics, 121-137.
Umar,
A. U. (2008). Dangantakar sahun tsaye da sahun kwance: Nazarin rarrabe kalma
a tasrifin Hausa. Kudin Digiri na Farko, Bayero University, Kano.
Umar,
A. U. (2020). Bitar ɗafi a tasrifin Hausa. A paper presented at the
two-day International Conference on Hausa within Chadic Studies in the 21st
Century in Honour of Professor Nina Pawlak, Organized on 7th – 9th January,
2020 by Center for Research in Nigerian Languages, Translation and Folklore
(CRNLT&F), Bayero University, Kano.
Williamson,
K., & Blench, R. (2000). Niger-Congo. African languages: An
introduction, 1, 42.
Wurm, S. A. (1996). Atlas of the world’s languages in danger of
disappearing.
Wurm,
S.A. (1998). Studies in endangered languages, Tokyo: Hituzi Syobo.
Yakubu, P. (2009). The morphological processes of Tarok personal
names. Unpublished B.A. Project,
Department of Languages and Linguistics, University of Jos, Nigeria.
Yule,
G. (2007). The study of language.
Cambridge: Cambridge University Press.
0 Comments