Ad Code

Philosophical Reflections in Hausa Traditional Occupational Chieftaincies: An Analysis of Selected Proverbs

Citation: Suleiman, M. & Sani, A-U. (2026). Philosophical Reflections in Hausa Traditional Occupational Chieftaincies: An Analysis of Selected Proverbs. Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture, 5(1), 165-176. www.doi.org/10.36349/tjllc.2026.v05i01.017.

PHILOSOPHICAL REFLECTIONS IN HAUSA TRADITIONAL OCCUPATIONAL CHIEFTAINCIES: AN ANALYSIS OF SELECTED PROVERBS

By

Musa Suleiman
Department of Hausa,
Aminu Kano College of Islamic and Legal Studies, Kano
Email: musasuleiman424@gmail.com
Phone: +1238061256096 

And

Abu-Ubaida SANI, Ph.D.
Department of Languages and Cultures,
Federal University Gusau, Zamfara, Nigeria
Email: abuubaidasani5@gmail.com | abu-ubaidallah@fugusau.edu.ng
ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6447-4334 | WhatsApp: +2348133529736

Abstract

This study explores the traditional occupational titles among the Hausa people to uncover the deep thoughts and philosophies reflected in their cultural expressions, especially through proverbs. Proverbs serve as a key to understanding how the Hausa view authority, leadership, and the value of work within their traditional crafts and professions. The research is guided by Max Weber’s (1922) Theory of Authority, which helps explain how power and respect are structured in these traditional roles. The study has two main goals: first, to collect proverbs tied to certain occupational titles, and second, to interpret the wisdom and philosophical ideas behind them. It also seeks to answer two major questions: (i) What kinds of proverbs are found in these traditional occupational titles? (ii) What philosophical insights or cultural meanings do these proverbs carry? Four traditional titles were selected for analysis: Sarkin Ɗori (Chief Bone Setters), Sarkin Fawa (Chief Butchers), Sarkin Gini (Chief Builders), and Sarkin Ƙira (Chief Blacksmiths). The findings reveal that each of these titles is enriched with proverbs that express the Hausa people’s values, intelligence, and understanding of authority, labor, and tradition.

Keywords: Chieftaincy, Philosophy, Hausa Culture, Proverbs, Occupational Chieftaincy

Introduction

The origin of philosophy among the Hausa people is quite difficult to trace. This challenge arises primarily from the absence of literacy and written documentation in the early stages of their history. Consequently, the Hausa had few scholars and very limited written records in the field of philosophy, particularly within Hausa studies. In contrast, societies such as the Arabs, Europeans, and Greeks had long-established traditions of learning and writing. This early exposure to scholarship enabled them to produce renowned philosophers and numerous works in the field of philosophy. Despite this difference, the Hausa conception of philosophy has remained intact, sharing similarities with that of the Arabs, Europeans, Greeks, and Latins.

According to Lawan (2019), citing ƊanAlhaji (2016, p. 106), writing was historically a foreign concept within African societies. As a result, Africans, including the Hausas, relied more heavily on their indigenous traditions and oral literature. However, this does not imply that the Hausa people lacked philosophical thought. On the contrary, their oral expressions and proverbial sayings are rich with wisdom, intelligence, and reflective insight.

Following the advent of literacy and formal education among the Hausa, they began to approach philosophy through their native worldview, analyzing the wisdom embedded in their proverbs, maxims, and everyday speech. These philosophical elements illustrate that nearly every aspect of Hausa life is guided by reason, creativity, and a deep sense of understanding. Hausa philosophical thought often manifests in two dimensions: it may appear in brief, personal reflections that address individual experiences and decision-making, or in more expansive and abstract forms that contemplate broader human existence, social relations, and even metaphysical questions about life after death (Bunza, 2013).

When we consider how great thinkers such as Aristotle, Plato, and Ibn Sina (Avicenna) defined the concept of philosophy, we find strong similarities with the Hausa understanding of nazari (reflection), tunani (thought), hasashe (reasoning), and hangen nesa (foresight). These elements are deeply woven into Hausa expressions and everyday reflections about life. To explore Hausa philosophy in depth, it is essential to revisit key aspects of traditional life, including oral literature, beliefs and superstitions, religious practices, healing traditions, economic systems, and social structures. The traditional Hausa worldview, in fact, is built upon a philosophical foundation that shapes every sphere of existence.

Philosophy, in this context, represents wisdom, intellectual depth, and insightful expression, a blend of thoughtful analysis, critical reflection, and linguistic creativity that reveals multiple layers of meaning. It is through such reasoning that the Hausa people interpret their world, define moral values, and shape social order.[1]

The Hausa worldview offers a wealth of ideas that explain how they perceive human life, the natural world, and destiny. Many of these philosophical insights are subtly embedded in their traditional occupational titles (sarautun sana’o’i), roles that not only define status and function but also convey lessons, values, and deep reflections about life and community.

In essence, the aim of this study is to explore how philosophy manifests in Hausa traditional occupations, examining the wisdom and worldview reflected in these roles. It focuses particularly on how proverbs and figurative expressions express the intellectual and cultural perspectives of the Hausa people. More specifically, the study seeks to:

1.      Identify proverbs and wise sayings embedded in selected Hausa traditional occupational titles.

2.      Analyze the philosophical thoughts and reflections that these expressions revealed.

Methodology

This study drew its data primarily from firsthand (primary) sources, focusing on carefully selected traditional occupational titles (sarautun sana’o’in gargajiya) within Hausa society. These titles served as the main objects of analysis, forming the foundation upon which the study’s arguments and interpretations were built.

Alongside the primary sources, the research also made use of secondary data, obtained from libraries and academic archives. These included scholarly works, journal articles, and books written by experts in the field, which provided additional perspectives, theoretical insight, and guidance for the study.

The entire research is grounded in Max Weber’s Theory of Authority (1922), which serves as the central theoretical framework. Weber’s theory explains how authority and legitimacy function within traditional systems of leadership, an approach that aligns perfectly with the examination of Hausa traditional occupational titles, where hierarchy, respect, and social order are deeply embedded.

Although Hausa society possesses numerous traditional occupational titles covering various aspects of life, this research focuses on four (4) key titles selected as representative samples. These were chosen for their historical importance, cultural depth, and philosophical relevance. The selected titles include:

a.      Sarkin Ɗori Chief of Bone Setters

b.      Sarkin Fawa – Chief of Butchers

c.       Sarkin Gini – Chief of Builders

d.     Sarkin Ƙira Chief of Blacksmiths

These positions were selected because they reflect vital dimensions of Hausa social and economic life, embodying craftsmanship and leadership as well as deep philosophical values and insights. The research aims to conduct a focused and meaningful analysis of how philosophy, authority, and worldview are expressed through Hausa traditional occupations by limiting the scope of the study to these four titles.

Review of Related Literature

Research on chieftaincy and traditional leadership (sarauta) in Hausaland has attracted significant attention from scholars across different disciplines, especially in the fields of Hausa literature, culture, and linguistics. Historians, too, have made substantial contributions, offering valuable perspectives on the political and cultural dynamics of Hausa societies. Because of the relevance and richness of these works, this study reviews some of the most influential contributions in the area.

A considerable number of scholars have examined the Hausa kingdoms, their origins, political structures, and systems of governance. Among the most notable are the works of M. G. Smith, which include Government in Kano, Government in Zazzau, Affairs of Daura, Government in Sokoto, and The Two Katsinas. Through these studies, Smith brought international recognition to the political heritage of the Hausa states. However, his works focused primarily on historical and administrative aspects, offering limited insight into the processes of title conferment and chieftaincy succession.

Other researchers have also made remarkable contributions to the study of Hausa kingdoms and governance: Palmer (1908) explored the Kano Emirate and its neighboring states. Hull (1968) analyzed the administrative structure of Katsina, later expanded by Usman (1974). The Sokoto Caliphate received detailed attention from Last (1968), while Rafi (1984) revisited the Gobir Kingdom. Adamu (1974) carried out extensive work on Yauri, and Alkali (1968) studied the Kebbi Kingdom. Danbar (1970) documented the Damagaram Kingdom, and Nadama (1977) provided comprehensive insights into the Zamfara Kingdom.

These studies collectively demonstrate that a rich body of scholarship exists on the major Hausa states, addressing their histories, foundations, and leadership structures. Additional important works include Brady (1978), who examined the chieftaincy system in Hausaland under the Sokoto Caliphate. Mahdi (1982), who analyzed the structure of Kano’s traditional leadership in the 18th and 19th centuries. His research may have been inspired by Besmer (1971), whose study on royal praise poetry in Kano revealed deep connections between politics and cultural expression. Katarza (1996) explored succession practices in Kano before the 19th-century Jihad, while Barbara (1998) examined public perceptions of Hausa kingship. Edyta (1991) investigated Hausa social status and prestige during the period of colonial conquest, and Tomasz (1986) discussed the roles and influence of Northern rulers. Wang (1985) presented a detailed analysis of Hausa traditional governance, and Gaya (1998) compared traditional and modern political systems in Hausa society. Bello (2003) explored the influence of Hausa leadership styles on governance in Ilorin, while Bunza (2023) examined power relations and traditional authority in Hausa societies. Suleiman (2025) contributed to the field by analyzing traditional occupational titles (sarautun sana’o’i) in Kano, shedding light on their cultural and philosophical dimensions.

The portrayal of traditional Hausa chieftaincy in Abubakar Imam’s Magana Jari Ce was thoroughly analysed by Isma’il (2011), providing a literary perspective on indigenous governance. Although much research has focused on male chieftaincy institutions, female titles remain underexplored. Notable exceptions include Malgorzata (1990), who studied Queen Amina, and Ɗanbappa (2005), who examined the role of the Mai Babban Ɗaki (King Mother) in the Kano Palace. Recent studies have further expanded the scope of Hausa chieftaincy discourse by examining the sociocultural and educational roles of traditional rulers. For instance, Bakura and Sani (2023) explored the contributions of traditional rulers to the development of education in Northern Nigeria, highlighting the continued relevance of chieftaincy institutions in modern societal development. Similarly, Kurawa and Sani (2025) examined the perception of kingship among the Hausa people through selected oral poems, revealing how traditional authority is constructed, preserved, and reinforced in Hausa oral literature. Overall, the existing literature reveals a rich and diverse body of work on Hausa chieftaincy and governance, covering their historical evolution, cultural significance, and political relevance from precolonial times to the present day.

Conceptual Clarification of Key Terms

In this section, an attempt is made to provide clear definitions of the major concepts that form the foundation of this research. Doing so is essential for ensuring a deeper understanding of the study’s focus and theoretical orientation.

Philosophy (Falsafa)

The term falsafa is not indigenous to the Hausa language; it was borrowed from Arabic. According to Gusau (2002, p. 68), the word falsafa originates from Arabic and is equivalent to philosophy in English. He further explains that philosophy is a field of study concerned with examining the structure of human existence, the organization of societies, and the reasons behind their continuity. It also investigates things and their underlying causes through a deep analytical process. Lawan (2019, p. 6) defines philosophy as a discipline that explores the wisdom of humanity and the world around it, seeking the causes and origins of existence by considering both religious and cultural perspectives. Similarly, Amin (2004) describes philosophy as a mode of thought aimed at understanding all phenomena that concern human life and the universe at large.

In the view of Bunza (2013), among the Arabs, philosophy is regarded as a vast domain of knowledge encompassing wisdom, art, insight, and intellectual depth. Among Westerners and Latins, it is seen as a scholarly pursuit rooted in critical inquiry, aimed at uncovering truth and shaping knowledge that informs real-life experiences.[2] Philosophy represents the highest expression of intellectual curiosity and the love of wisdom. In every discipline, philosophy seeks the origin, essence, and justification of phenomena through reason and evidence.[3]

From the Hausa perspective, Bunza (2013) argues, philosophy embodies the profound capacity to reason about the causes of events both near and distant, guided by logical reflection (hankalin tuwo) that aligns with cultural understanding. Philosophy, therefore, is a science of rational explanation, one that reflects the worldview, customs, and experiences of a people. It represents the intellectual heritage of the past that challenges the present and serves as guidance for the future.

Based on these various definitions, this study conceives philosophy as a branch of knowledge characterized by wisdom and deep reflection on matters affecting human life, with particular attention to the cultural and religious factors that shape existence within society.

Chieftaincy (Sarauta)

According to the Ƙamusun Hausa (2006, p. 391), sarauta refers to a title or leadership position, particularly of a traditional nature, connoting authority or governance. Bargery (1934, p. 905) similarly defines sarauta as any official position or the domain of a ruler. However, Gusau (1988, p. 24) views sarauta more broadly as the leadership of a community or group of people, with the responsibility of safeguarding their religion, administering their political affairs, and ensuring their welfare and economic prosperity.

In the same vein, Gaya (1998, p. 10) asserts that chieftaincy involves governing the people fairly, without discrimination, and protecting their freedom and well-being. Gulbi (2000) interprets sarauta as an inherited traditional institution, whereby the community appoints one of its members to lead and ensure justice and equity among them. Likewise, Muhammad (2020, p. 10) describes sarauta as a system of governance or leadership established upon a recognized social order accepted by the people.

Taking into account all these perspectives, this study adopts a comprehensive view of sarauta as the leadership and administration of a community, encompassing the protection of lives and property, provision of security, promotion of economic welfare, maintenance of social harmony, dispensation of justice, and safeguarding of collective rights, all aimed at enhancing the overall well-being of the people.

Philosophy in Traditional Occupational Chieftaincies

This section discusses the philosophical underpinnings of Hausa traditional thought as reflected in selected occupational chieftaincies. The study examines these philosophies through the lens of Hausa proverbs, a key repository of the people’s wisdom and worldview. Proverbs serve as concise expressions of collective experience, offering insight into moral reasoning, social organization, and intellectual values within Hausa culture.

Philosophy in the Chieftaincy of the Sarkin Ɗori (Chief of Bone-Setters)

The Sarkin Ɗori is the head of practitioners engaged in ɗori, the traditional art of bone-setting and physical healing. He oversees and coordinates the activities of those involved in the practice, ensuring order, professionalism, and adherence to cultural ethics. Because this occupation is closely linked to healthcare and human well-being, the practitioners frequently interact with people from diverse communities and social backgrounds. Such interactions foster cultural exchange and intellectual growth, enriching the group’s collective wisdom and shaping its worldview. Through these experiences, the bone-setters have developed a vast repertoire of proverbs and wise sayings, each reflecting Hausa philosophical thought, moral lessons, and foresight. One of the proverbs commonly associated with the Sarkin Ɗori summarizes this worldview and offers deep insight into the traditional understanding of life, healing, and community relations. It states that:

Proverb: Abin mamaki sarkin ɗori da kukan karaya

Literal Translation: It’s surprising for the chief of bone setters to complain of a fracture

This proverb expresses astonishment at an unexpected situation when a person renowned for mastery in a particular skill is seen struggling with the very problem they are supposed to solve. In this case, the “Bone Healer” (Sarkin Ɗori), who specializes in treating fractures, is ironically complaining about having a broken bone himself. It’s similar to the Hausa saying: Dillalin tuwo yana kukan yunwa (The food seller complaining of hunger).

The Hausa Philosophy Behind It

This saying teaches a deep lesson about resilience, endurance, and consistency. In the Hausa worldview, if a person is known for a skill, trade, or expertise, they are expected to embody competence and strength in that area, not weakness or failure. A healer shouldn’t be seen complaining of illness; a craftsman shouldn’t lament the tools of his trade. To do so would be viewed as a contradiction and even a disgrace.

Traditionally, the Hausa people value steadfastness and reputation. They believe that when someone is recognized for something, they must uphold that standard, hence the Hausa saying: A san mutum a kan cinikinsa (He works best who knows his trade). If you’re known as an expert, you must demonstrate it consistently, showing doubt or weakness damages one’s honor and credibility.

In short, the message is: “Be what you claim to be, live up to your role.”[4] As the Hausa proverb says, “Inna ta san kalwa, kalwa ta san Inna”, meaning “If you claim to know something, handling it should not disappoint you,” i.e., your actions should confirm your words.

There is another Hausa proverb that says:

Proverb: Bokan sarkin ɗori, maɗori ne

Literal Translation: The shief of bone-setters’ spiritualist is a master healer

Philosophical Interpretation

In this Hausa proverb, “Bokan sarkin ɗori, maɗori ne,” the term boka refers to a traditional healer or diviner (spiritualist), one who performs healing through spiritual means, herbs, or mystical knowledge. The Sarkin Ɗori (chief bone-setter) relies on such a person for guidance and special knowledge about healing techniques.

The philosophy embedded in this proverb reflects a deep Hausa worldview on respect, hierarchy, and mastery. It conveys the idea that whoever teaches you a skill, or reveals to you the secrets of a craft, is forever your superior in that field. In other words, “He who knows your secret, owns you.” One should never look down upon, challenge, or attempt to surpass the one who imparted knowledge to them. Rather, such a person deserves respect, humility, and honor.

This wisdom aligns with another Hausa saying: “The master is greater than the apprentice.” It highlights that the teacher (malami) always has a deeper understanding and experience than the learner (makoyi). Even if the apprentice gains new insights over time, the foundation of his knowledge still comes from his master. It emphasizes humility and gratitude toward one’s source of knowledge.

Furthermore, there is another Hausa proverb that says:

Proverb: Abin ba daɗi, sarkin ɗori ya karye

Literal Translation: It is unpleasant, says the chief bone-setter with a broken bone

Philosophy

This proverb reflects the idea that “life is unpredictable; it changes like a dancing maiden.” In other words, today’s leader may become a follower tomorrow, and the poor may become rich. It also conveys the philosophical truth that life is never static, and fortunes and positions are subject to change.

The wisdom embedded here teaches humility and patience. One must tread through life with care and modesty. For example, the sarkin ɗori (chief of bone-setters), who once had power and authority, perhaps treated people harshly, scolded them, or lacked compassion when they came seeking his help. But when fate turns, and he himself becomes the one in need, perhaps now he is the one being “set” by others, he realizes the bitterness of the experience. Hence, his lament: “It is unpleasant.”

If, however, during his time of authority, he had treated others with kindness, empathy, and gentleness, he would not have found the reversal so painful. A fitting illustration is that of a teacher who mistreats his student with insults and humiliation. If that student later becomes a doctor, and fate brings the teacher before that same student in need of help, one can imagine the awkwardness and regret that might follow.

1.5.2 Philosophy in the Chieftaincy of the Sarkin Fawa  (The Chief Butcher)

Sarkin Fawa (The Chief Butcher) serves as the leader and overseer of those engaged in the butchery trade. He is responsible for organizing and regulating all matters related to the rules, ethics, and operations of the butchers’ profession. In addition, he represents the King within this occupational group, ensuring order and harmony among them.

Within the butchery profession, there exists a well-defined leadership structure, similar to other traditional occupational hierarchies. The position of Sarkin Fawa is therefore a chieftaincy title that governs a community of individuals whose work brings them into constant interaction with various segments of society. This interaction with diverse groups has contributed significantly to the development of proverbial expressions and wise sayings associated with this title. These proverbs serve as repositories of indigenous philosophy and moral reflection within the Sarkin Fawa institution.

Among these rich and instructive proverbs is the saying that states:

Proverb: Da ganin sarkin fawa sai miya ta yi zaƙi

Literal Translation: By merely seeing the chief butcher, the soup does not become delicious

English Equivalent: Catch the bear before you sell his skin

Philosophy

The philosophy embedded in this proverb reflects a core Hausa belief: action brings results. A person must act to achieve success. Wishful thinking and assumptions alone do not yield outcomes. For the Hausa, hard work, determination, and practical effort are the foundations of achievement.

Thus, seeing the Sarkin Fawa (Chief Butcher) will not make your soup delicious; you must buy meat and cook it before enjoying the taste. This teaches that benefits come through effort, not proximity. It does not matter if you are related to, close to, or neighbor with wealthy or successful people; you cannot share their fortune without personal effort. You must rise, work hard, and earn your own reward.

Another layer of meaning here emphasizes the connection between effort and outcome: productivity is tied to action, while laziness leads to emptiness. Hence, this proverb calls on the Hausa person to be diligent, courageous, and industrious. Those who act will see the fruit of their labor; those who merely dream will not.

Furthermore, there is another Hausa proverb that says:

Proverb: In ce ko da wuƙar ya tafi? An ce da akuya sarkin fawa ya mutu

Literal Translation: When it was said the chief butcher died, the goat asked, ‘did he go with his knife?

Philosophy

When the goat heard that the Chief Butcher had died, she asked, “Did he go with his knife?” Why? Because her concern was not the butcher himself, but the knife, the instrument of harm used against her, her children, and her lineage. In her wisdom, she knew that as long as the knife remained, danger persisted. His death meant little if the tool of harm still existed.

The philosophy here is profound: it calls on every individual, especially the Hausa, to be vigilant and discerning, aware of what and who surrounds them. It is not merely people that one should fear, but the dangerous tendencies, habits, and actions they carry.

Thus, one must seek refuge and protection from potential harm. The goat is not angry at the butcher himself but fears the knife, the symbol of destruction. Even if someone is your relative or friend, you should be cautious if they carry qualities or behaviors that bring harm. Maintain kinship, yes, but distance yourself from their dangers. Be mindful of every new relationship, business, or partnership. Observe their ways, their tools, their influence; are they helpful or harmful? Only then can one live wisely and securely.

Another proverb related to the chiefteincy is:

Proverb: In abin yake? Sarkin fawa ya yi kyautar ƙaho

Literal Translation: Where is the gift? The chief butcher gave away a horn.

Philosophy

In Hausa tradition, generosity is a core value, and stinginess is strongly condemned. The Hausa believe that miserliness (rowa) brings no benefit. A true Hausa person is known for hospitality and open-handedness. Even when receiving a guest unexpectedly, food will be prepared and offered without hesitation; that is the Hausa spirit.

When one has the means, generosity should be meaningful and dignified, not small or insulting. The horn, in this context, represents something of little value, a leftover, almost worthless part of an animal. Compared to meat or skin, the horn has minimal use; at best, it can be hollowed out and blown like a whistle. Thus, when the Chief Butcher gives a horn as a gift, people ask sarcastically, “Where is the gift?” implying that such a small offering barely counts as one.

This proverb also subtly mocks pretentious generosity, the act of giving a trivial item while expecting praise. The Hausa warn against such behavior, as it reveals not kindness but pride wrapped in stinginess.

Another proverb related to this chieftaincy is:

Proverb: Rana ɗaya tak, ziyarar akuya gidan Sarkin Fawa

Literal Translation: Only one day, the goat visited the Chief Butcher’s house

Philosophy

This proverb teaches Hausa children and the community at large to avoid unnecessary intrusion and meddling. In Hausa philosophy, karambani (needless interference) is seen as immature and disgraceful. A true Hausa person is not nosy; he minds his own affairs, showing concern only when it serves a meaningful or communal purpose.

For example, a Hausa man may see a child wandering on the road and, out of goodwill, invite him home, feed him tea along with his own children, and ensure his well-being. This is cultural compassion, not meddlesomeness. But karambani interference without reason or invitation is frowned upon. In fact, a Hausa person can live beside you for years and never pry into your marriage or household unless you invite him to mediate or advise. Such restraint is considered maturity and dignity.

Such reckless behavior leads to embarrassment or even destruction. Anyone who inserts himself into affairs where he has no role may lose respect or even his life. This proverb, therefore, calls on Hausas to be mindful, humble, and self-restrained. Wisdom is knowing when to step forward and when to stay back.

Proverb: Ta Allah ba ta mutum ba, Tinkiya ta ga Sarkin Fawa

Literal Translation: By God, not by man! Says a sheep that sees the chief butcher.

Philosophy

This proverb emerged after the arrival of Islam among the Hausa. The presence of the word Allah indicates faith, monotheism, and divine trust, unlike older pre-Islamic proverbs rooted in tsafi (idolatry), bori (spiritism), or camfi (superstition). Here, the proverb reinforces Tawheed, the belief in one God, and encourages total reliance on Allah. It teaches that whoever puts full trust in God can enter any place fearlessly, for divine protection accompanies him. This proverb teaches spiritual confidence, the awareness that safety, success, and survival come only from God, not from human arrangements.

Proverbs Related to the Chieftaincy of the Chief Builder (Sarkin Gini)

The Chief Builder (Sarkin Gini) leads the guild of traditional builders. He is responsible for organizing, guiding, and regulating the building profession. He drafts and enforces laws and codes of practice, represents the King among his professional peers, and ensures harmony within the guild. Because building involves interaction across diverse communities, this chieftaincy reflects unity through craftsmanship. Builders often collaborate with people of different backgrounds, and through such interactions, new expressions and proverbs emerge.

One notable saying among builders is:

Proverb: Sabon salo, sarkin gini a kan lada

Literal Translation: A new style, the master builder standing tall on a ladder

Philosophy

This proverb is one of those that emerged after the Hausa people came into contact with the Europeans (Turawa). The evidence lies in the word “lada” (ladder), a word not originally Hausa. It is a borrowed term from the English language, introduced through colonial interaction. Before this contact, the concept of “lada(ladder) in professional labor, especially in building work, did not exist in the Hausa lexicon.

Traditionally, Hausa builders (masu gini) did not work for immediate monetary reward. Instead, they built patiently, often waiting until a project dried or matured before continuing or expecting appreciation. Work was viewed as communal service or an expression of skill, not strictly commercial exchange.

Thus, this proverb reflects a philosophical shift brought by modernity and innovation. It urges the Hausa person not to resist progress, but rather to embrace every new development that enhances his craft, profession, or livelihood.

Another proverb related to the chiefteincy is:

Proverb: Sai baba ta gani, sarki gini ya kai dare

Literal Translation: Until the mother sees (him return), the master builder worked late into the night

English Equivalent: Till the cows come home, the master builder worked late into the night

Philosophy

This proverb expresses the Hausa value of perseverance and determination. Traditionally, the Hausa person is not known to start a task and abandon it halfway. Once he sets his mind on something, he pursues it with consistency and courage until he reaches his goal. The philosophy here is a call to commitment that whatever you set before you, do not retreat nor give up until you achieve it. In the Hausa worldview, showing weakness or giving up after declaring your intent is seen as a mark of failure and shame. In essence, this proverb embodies the Hausa belief that victory belongs to those who endure.

Proverb: Sabon abu, katanga ta danne Sarkin Gini

Literal Translation: Strange, a wall has collapsed on the Chief Builder

Philosophy

This proverb carries a message similar to another Hausa saying: Ba a zuwa gabas sai an shirya, meaning “You need to be prepared before traveling to Hajj.” It emphasizes the importance of preparation, foresight, and planning in all affairs of life. A person must always act with careful thought, readiness, and strategic vision, never carelessly or blindly. To the Hausa, wisdom means anticipation: thinking ahead about what might happen, what could go wrong, and what safety measures are needed.

In summary, this proverb calls on everyone to develop a habit of strategic foresight, so that no “wall of circumstance” ever collapses upon them unawares.

Proverbs Related to Sarkin Ƙira (Chief of Blacksmiths)

This is a title bestowed upon the leader of those engaged in the blacksmithing profession. The Sarkin Ƙira oversees all matters concerning this craft and those who practice it. Being a professional title, it naturally involves interactions with people from different communities and cultures. This contact led to the emergence of various Hausa philosophical expressions embedded in the sayings associated with this chieftaincy. Among these is the proverb:

Proverb: Wuta ba ta cin Sarkin, inji maga-ƙira

Literal Translation: Fire never harms the Chief, says apprentice blacksmith

Philosophical Reflection

This proverb teaches that life is a matter of understanding and principle. Whatever a person does, as long as it is done truthfully and rightfully, in line with the responsibilities placed upon them, no harm will befall them unjustly. If misfortune, slander, or any form of injustice occurs, truth will eventually prevail.

On the other hand, the proverb also teaches that everything in life has principles. Following these principles ensures safety and success. The blacksmith, for example, understands the rules and techniques of his craft, how to control fire, heat, and metal. Because he adheres to these principles, the fire does not burn him. If he neglects them, the fire would consume him publicly, disgracing his skill and authority.

Another proverb within this chieftaincy says:

Proverb: Ko a gidan Sarki, tama su ne manya

Literal Translation: Even in the Chief’s house, iron remains the master

Philosophical Reflection

Here, Sarki refers to the Chief Blacksmith, and tama means iron ore, the raw material extracted from the earth and melted to produce various metals. The underlying message is a warning against envy. Envy is fruitless. Whoever surpasses you deserves your respect and loyalty. Follow those above you if they possess more knowledge, wealth, or authority, so that you, too, may benefit.

Every form of metal originates from tama (iron ore). Whether used in cars, airplanes, or motorcycles, they all derive from this source. Therefore, no metal can claim superiority over iron ore, for it is the origin of all. Likewise, no craftsman should despise another’s expertise; everyone has their domain of mastery.

Summary of Major Findings

This study established that Hausa traditional occupational chieftaincies (sarautun sana’o’i) are not merely administrative or professional structures but rich repositories of indigenous philosophy and cultural wisdom. The findings reveal that proverbs associated with occupational titles emerge primarily from sustained social interaction, professional experience, and interdependence among practitioners and the wider community. Through these interactions, occupational leaders such as the Sarkin Ɗori, Sarkin Fawa, Sarkin Gini, and Sarkin Ƙira generate and preserve proverbs that articulate collective experience and moral reasoning.

The study further found that each selected chieftaincy embodies distinct philosophical themes reflective of its occupational context. Proverbs associated with the Sarkin Ɗori emphasize resilience, humility, mastery of skill, respect for hierarchy, and the unpredictability of life. Those linked to the Sarkin Fawa highlight diligence, caution, generosity, restraint, self-awareness, and reliance on divine protection. Proverbs connected to the Sarkin Gini reflect perseverance, foresight, innovation, and preparedness, illustrating the Hausa response to both tradition and change. Similarly, proverbs related to the Sarkin Ƙira highlight adherence to principles, respect for foundational knowledge, and recognition of origin and superiority in skill and authority.

Overall, the findings demonstrate that Hausa proverbs embedded in traditional occupational titles function as vessels of indigenous philosophy. They communicate ethical values, social discipline, practical intelligence, and philosophical reflections on authority, labor, destiny, and human conduct. These proverbs also validate Max Weber’s Theory of Authority by showing how legitimacy, respect, and leadership are culturally constructed and sustained within traditional occupational hierarchies.

Conclusion

This study has shown that philosophy among the Hausa people is deeply rooted in oral tradition, particularly within traditional occupational chieftaincies. Contrary to assumptions that philosophy depends solely on written texts, the research demonstrates that Hausa philosophical thought is richly preserved and transmitted through proverbs associated with occupational titles. These proverbs serve as linguistic expressions as well as frameworks for understanding authority, work ethics, social relations, morality, and the human condition. Hausa traditional leadership in professional domains embodies structured authority, cultural legitimacy, and philosophical depth. The application of Max Weber’s Theory of Authority further confirms that these titles operate within a recognized system of traditional authority, where respect is earned through expertise, experience, and moral conduct rather than coercion.

The study affirms that Hausa traditional occupations are intellectual institutions that shape worldview and social behavior. Their associated proverbs preserve indigenous knowledge, guide conduct, and reinforce communal values across generations. This research, therefore, contributes to Hausa studies by highlighting the philosophical significance of sarautun sana’o’i and emphasizing the need for further scholarly engagement with indigenous African philosophies embedded in oral traditions.

References

Adamu, M. (1974). The Hausa factor in West African history (Ph.D. thesis). Birmingham University.

Ado, A. (2017). Ra’o’in bincike kan al’adu Hausawa. Kanki Media Enterprises.

Alƙali, M. B. (1969). A Hausa community in crisis: Kebbi in the nintheenth century (M.A. thesis, Department of History). Ahmadu Bello University.

Amin, M. L. (2004). Falsafar Bahaushe a kan rayuwar ɗanadam. Mujallar Algaita, Sashen Koyar da Harsunan Nijeriya, Jami’ar Bayero.

Bakura, A. R., & Sani, A.-U. (2023). Gudummawar sarakuna wajen bunƙasa ilimi a Nijeriya ta Arewa. Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture, 2(1). https://doi.org/10.36349/tjllc.2023.v02i01.012

Bargery, G. P. (1934). A Hausa–English dictionary and English–Hausa vocabulary. Ahmadu Bello University Press.

Bello, A. S. (2003). Tasirin tsarin sarautar gargajiya ta Hausawa a kan masarautar Ilorin (Kundin digiri na biyu, Sashen Nazarin Harsunan Nijeriya). Jami’ar Bayero.

Besmer, F. E. (1971). Hausa court music in Kano (Ph.D. thesis). Colombia University.

Brady, R. P. (1978). Hierarchy and authority among the Hausa with special reference to the period of the Bokoro Caliphate in the 19th century (D.Phil.). Oxford University.

Bunza, A. M. (2013). Damokoraɗiya a falsafar alada. Maƙalar daga gabatar a taron ƙasa da ƙasa a kan harshen Hausa, adabi da alada. Jami’ar Bayero.

Ɗanalhaji, A. (2016). Shin ko akwai wata aba ita falsafa a adabin Hausa? Kadaura Journal of Hausa Multidisplinary, 1(2), Department of Nigerian Languages and Linguistics.

Ɗanbappa, H. R. (2005). Sarautar Mai Babban Ɗaki a fadar Kano: Hajiya Hasiya Bayero (Kundin digiri na biyu, Sashen Koyar da Harsunan Nijeriya). Jami’ar Bayero.

Danbar, R. A. (1970). Damgaram (Zindar, Niger), 1912–1906: The history of the central Sudanic kingdom (Ph.D. thesis). University of Califonia.

Gaya, A. M. (1998). Tsarin milkin gargajiya jiya da yau musamman a Kano (Kundin digiri na biyu). Jami’ar Bayero.

Gaya, A. M. (2012). Tasirin siyasa a masarautun gargajiya, musamman a Sakkwato da Katsina da Kano da Daura daga 1960 zuwa 2019 (Kundin digiri na uku). Bayero University.

Gobir, Y. A. (2016). Gobir wani jigo a ƙasar Hausa: Waiwayen tarihi da diddigin masarautar Gobir. In I. A. M. Malumfashi, A. S. Yakasai, & I. S. S. Abdullahi (Eds.), The Hausa people language and history past, present, and future. Kaduna State University.

Gusau, S. M. (1988). Makaɗan fada: Sigoginsu da yanaye-yanayensu musamman a ƙasar Sakkwato (Kundin digiri na uku, Sashen Koyar da Harsunan Nijeriya). Jami’ar Bayero.

Gusau, S. S. (2017). A history of Zamfara, 1964–2013 (Ph.D. thesis). Usmanu Danfodiyo University.

Hull, R. A. (1968). Development of administration in Katsina Emirate, Northern Nigeria, 1887–1944 (Ph.D. thesis). University of Colombia.

Isma’il, H. A. (2011). Tasirin sarautun gargajiya a cikin littafin Magana Jari Ce 1–3 (Kundin digiri na biyu). Jami’ar Bayero.

Ƙamusun Hausa. (2006). Ƙamusun Hausa. Centre for Studies Nigerian Languages, Jami’ar Bayero.

Kurawa, H. M., & Sani, A.-U. (2025). Matsayin sarki a idon Bahaushe: Tsokaci daga wasu waƙoƙin baka. East African Scholars Journal of Education, Humanities and Literature, 8(1). https://doi.org/10.36349/easjehl.2025.v08i01.002

Last, M. (1968). The Sokoto Caliphate. Longman.

Lawal, N. (2019). Nazarin saye a tunanin Bahaushe jiya da yau (Kundin digiri na uku). Jami’ar Bayero.

Mahdi, A. (1982). Sarauta system in Kano in the 18th–19th century (Ph.D. thesis).

Muhammad, M. S. (2020). Bahaushiyar al’ada. Bayero University Press.

Nadama, G. (1977). Social and political history of Zamfara (Ph.D. thesis, Department of History). Ahmadu Bello University.

Rafi, A. (1984). Tarihin sarakunan Hausawa. Triumph Publishing Company.

Sarkin Gulbi, A. (2000). Sarautun gargajiya a ƙasar Gummi jiya da yau (Kundin digiri na farko). Jami’ar Usmanu Danfodiyo.

Smith, M. G. (1957). The Hausa system of social status. Africa, 27(1).

Usman, Y. B. (1974). The transformation of Katsina: 1400–1883. Ahmadu Bello University Press.

Wang, I. K. (1985). Integrated rural development in Asia with reference to the rural poor. Korea Observer, 16(3).

Weber, M. (1922). Economy and society: An outline of interpretive sociology. University of California Press.



[1] Dr. A. M. Nafi’u (personal communication, February 9, 2024)

[2] The New International Webster’s Comprehensive Dictionary of the English Language states that “philosophy is the love of wisdom as leading to the search for it; hence, the knowledge of general principles, elements, powers, causes, and laws as explaining facts and existence” (p. 949).

[3] The Mini Oxford Dictionary states that philosophy is “the study of the fundamental nature of knowledge, reality, and existence.”

[4] Duk inda aka daki kai jini ne.

Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture

Post a Comment

0 Comments