Ad Code

A Stylistic Analysis of Okot P’bitek’s ‘My Husband’s Tongue is Bitter’

Citation: Abubakar BUKAR (2021). A Stylistic Analysis of Okot P’bitek’s ‘My Husband’s Tongue is Bitter’. Yobe Journal of Language, Literature and Culture (YOJOLLAC), Vol. 9, Issue 1. Department of African Languages and Linguistics, Yobe State University, Damaturu, Nigeria. ISSN 2449-0660

A STYLISTIC ANALYSIS OF OKOT P’BITEK’S ‘MY HUSBAND’S TONGUE IS BITTER’

By

Abubakar BUKAR

Abstract

 This paper is a stylistic analysis of Okot p’Bitek’s poem ‘My Husband’s Tongue is Bitter’ using Halliday’s model where stylistic study is based on process types that are found in texts. In this paper, the clauses in the poem are classified into process types. Then, a stylistic study of the poem is carried out based on the processes identified and classified. The study reveals that three of the six process types (verbal, relational and material) are the most occurring. The verbal process type ‘says’ is the most used in the poem where a woman called Lawino reports what her husband, Ocol says about her and her people. The poem is based on series of laments and complaints by Lawino where she reports the negative things her husband says about her and her people. Relational process is also used in the poem in order to show the negative things Ocol used to attribute them to Lawino and her people. Material process is also found in the clause and it is used by Lawino to show the purported reasons behind Ocol’s attitude towards her.

1.0 Introduction

This work is a stylistic analysis of Okot p’Bitek’s poem ‘My Husband’s Tongue is Bitter’. Many works on stylistic analysis of literary texts have been carried out by scholars with a view to describing linguistic features that characterize such texts which is hoped to help readers in understanding and appreciating the texts. This paper is also on stylistic analysis. The data for the work is Okot p’Bitek’s poem ‘My Husband’s Tongue is Bitter’. The poem is analysed into clauses and the clauses are classified into process types. A stylistic analysis of the poem is then carried out using Halliday’s model of transitivity theory. The transitivity theory (process and participant) provides a useful linguistic framework for uncovering the main linguistic features of a literary discourse and that one of the processes of describing the linguistic traits of a text is to carry out a stylistic analysis of the text. The theory states that language is a very complex phenomenon and involves choices from systems, literary artists manipulate the choices available to them in order to put literary works together. It is the choices in the use of language, particularly choices of process types which is the main concern in carrying out a stylistic study in this research.

1.1 Stylistics

Since this work is on stylistic analysis, there is the need to briefly explain what stylistics is all about. Widdowson (1979) defines Stylistics as a field of general linguistics which is concerned with the study of literary discourse from a linguistic perspective. For Corder (1974), stylistics seeks to investigate how the resources of language code are put to use in the production of actual message. Semimo and Culpeper (2002) sum all these when they say that stylistics is concerned with the explication of how our understanding of a text is achieved by examining in detail the linguistic organization of the text. Aslam et al (2004) point out that the goal of stylistics is not simply to describe the formal features of a text for its own sake, but to carry out an interpretation of the text in order to relate literary effects to linguistics. In view of this, this work carries out a study of the poem ‘My Husband’s Tongue is Bitter’ from a linguistic-stylistic perspective. 

1.2 Okot p’Bitek and His Works

Okot p’Bitek was born in Gulu, in Northern Uganda in 1931. His first venture into literary publication was a poem ‘The Lost Spear’ in which he told the traditional Acoli tale of ‘the spear, the bead and the bean’. In 1953, he published a novel, Lak Tar Miyo Lobo, in his native Acoli language. Okot p’Bitek went to England in 1958 and this offered him the opportunity of having first-hand knowledge about the culture and ways of life of his host community. His experience in England and his native Africa culminated into his publication of the collection of poem ‘Song of Lawino and Song of Ocol (1966). The collection is divided into two parts. The first part is titled ‘Song of Lawino’ while the second part is titled ‘Song of Ocol’. ‘My Husband’s Tongue is Bitter’, which is the focus of this work, is the first poem in the first part. Goodwin (1982:157) points out that the first part of the collection has thirteen (13) sections. He classifies the sections into four (4) major areas based on their themes thus:

1. Section 1 is a summary of the insults and arguments Lawino’s husband 

(Ocol) uses against her.  

 2. Sections 2 to 5 contrast the ways of the rival, Clementine, with Acoli ways

 3. Sections 6 to 12 leave Clementine in order to concentrate on Ocol’s

 other prejudices, all of which are contrasted with Acoli belief and customs.

 4. Section 13 is a final appeal to Ocol.

This research is on section one of the collection which is titled ‘My Husband’s Tongue is Bitter’. Apart from the collection of poems ‘Song of Lawino and Song of Ocol’, p’Bitek also wrote ‘Song of a Prisoner’ in 1971; ‘Africa’s Cultural Revolution’ which is a collection of essays in 1975; The Horn of my Love, 1974 and collection of tales ‘Hare and Hornbill in 1978. Until his death, p’Bitek was a professor of Creative Writing at the Makerere University in Uganda.

 2.0 Model of Approach

 The model of approach used in this work is the Systemic Functional model as applied by Halliday in the analysis of William Golding’s The Inheritors. Halliday applied the theory of process types in order to explicate the linguistic style of the text. The term process according to Halliday (1976: 159) is used to ‘cover all phenomena…….and anything that can be expressed by the verb……. through the system of transitivity’. Halliday used the six process types put forward in Systemic Grammar in the stylistic analysis of The Inheritors. The six process types are material, mental, verbal, existential, mental and relational. He carried out a statistical study of the types of processes that are found in the text and used the most occurring types in carrying out a stylistic study of the text. Since this research uses Halliday’s model, the six (6) process types are each explained and exemplified below.

 

 2.0.1 Material process

This is a process of doing or of action. It expresses the notion that some entity does something, which may be done to another entity. The participants in material process are ‘the actor’ ‘the goal’, and ‘the beneficiary’. It should, however, be noted that not all material processes have ‘the goal’ and ‘the beneficiary’. Examples are:

1. The man[actor] painted [material process] the room[goal].

2. Mr. Musa’s dog[actor] barked [material process].

3. He[actor] gave [material process] me[beneficiary] the book[goal]

In the first example above, the clause has two participants, the actor (the man) and the goal (the room) and the relation between the two is established by the verb ‘painted’ while the second clause has only one participant (Mr. Musa’s dog) and the process represented by the verb ‘barked’ while the third example has three participants which are the performer of the action, ‘he’ [the actor], the recipient ‘me’ [the beneficiary] and the book [the goal]. The process is realized by the action verb ‘gave’.

2.0.2 Verbal Process

This is the process of ‘saying’ that is an act that deals with speaking. The verbal process expresses the relationship between ideas and their construct in human language and therefore, the verbal process includes any form of exchange of meaning (Halliday:1994). The participants in the verbal process are ‘the sayer’ (the person speaking), ‘the goal’ (the person to whom the verbalisation is addressed), the ‘quoted’ (the representation of the words actually spoken) and the ‘reported’ (presenting the words spoken by an entity in another way), that is, indirect speech. Examples are:

4. The teacher[sayer] said [verbal process] ‘I want to see you’. [quoted]

5. The teacher[sayer] said [verbal process] he wants to see you. [reported]

6. The teacher[sayer] asked [verbal process] her [goal]what she was doing.

[reported]

 Extra information can be added to the participants in verbal process through the use of adjuncts. The adjunct in this case is termed ‘circumstance’. This is achieved through the use of the adverbial and prepositional group. Example:

7. They[sayer] blamed [verbal process] the candidate[goal]for their failure.

[circumstance]

2.0.3 Relational process

Relational process is typically realised by the verb ‘be’ and some verbs of the same class typically referred to as copular verbs such as ‘become’, ‘see’, ‘appear’. In the relational process, the central meaning of the clause is that ‘something is’. For example:

8. Mary[identifier] is [relational process] an engineer. [identified]

 The participants in relational process can be ‘the carrier’ and ‘the attribute’ where an attribute is ascribed to a person or a thing. An example is:

9. Sasha[carrier] appears [relational process] beautiful[attribute].

In example (9), an attribute ‘beautiful’ is ascribed to the carrier of the attribution ‘Sasha’ and the relational process is established by the copular verb ‘appears’. In the attributive mood, an attribute is ascribed to some entity either as a quality and it can also be ascribed as a circumstance of time, place etc. Example:

10. The president[carrier] is[relational process] in the Villa[circumstance].

Another type of participants in the relational process is the ‘identifier’ and the 

‘identified’ where a person or a thing is identified by the use of another

element. For example:

11. Mary[identifier] is [relational process] an engineer[identified].

2.0.4 Behavioral process

This is the process of physiological and psychological behavior like breathing, smiling, dreaming, coughing, sleeping, laughing and crying. The participants in this type of clauses are ‘the behaver’ and ‘the circumstantial element’ or the behaver alone. Examples are:

12. Kellu[behaver] laughed [behavioral process] at the carpenter[circumstance]. 

13. Kellu[behaver] neither laughs nor smiles [behavioral process].

2.0.5 Mental process

This process differs from material process which expresses concrete, physical process of doing. The mental process expresses states of the mind or psychological events such as feelings, thinking and perception. The mental process clause has two participants; ‘the senser’ (a conscious being who is involved in the process of thinking, feeling, perceiving) and ‘the phenomenon’ (that which is thought, felt or perceived). Mental process is of three types. They are:

14. Cognition e.g. The students [senser] didn’t understand [mental process] the explanation[phenomenon].

15. Affection e.g. The villagers [senser] feared [mental process] the bandits.

[phenomenon]

16. Perception e.g. We [senser] heard [mental process]a loud explosion.

[phenomenon]

 2.0.6 Existential process

This process portrays the meaning that ‘something exists’. Here, the participants are ‘the existing’ and ‘the existent’ and ‘the circumstantial element’. For example:

17. There[existing] is [existential process] a teacher [existent ] in the class

[circumstance]

 The Systemic Functional Approach to textual analysis, therefore, describes the functions of language by identifying the processes in clauses thereby expressing experiences or happenings in the text. Halliday used this model of grammar in his stylistic analysis of the inheritors and Halliday’s model is used in this work in order to explicate the style of the text under study

 3.0 Methodology

 The data for this work is Okot p’Bitek’s poem, ‘My Husband’s Tongue is Bitter’. The poem is analysed into clauses and classified in to process types using the six (6) process types outlined by Halliday. A statistical table is drawn to show the number and percentage of occurrence of each process type. This statistical information is then used in order to explain the style of the poem using Halliday’s (1971) model of stylistic analysis.

 4.0 Data Presentation

 This section presents data on the frequency and percentage of occurrence of each of the process types that is used in the poem under study. Halliday (1971) asserts that a rough indication of frequencies is what is needed and is enough to suggest why we should accept the analyst’s assertion that some feature is prominent in a text, and allow the reader to check this assertion. He points out that without quantitative confirmation, statements on style lack the support of concrete evidence and so statistical analysis is essential and important tool in stylistic description. The statistical information generated on the frequency and percentage of occurrence of the process types used in the poem under study is presented in the statistical table below and this is used in carrying out a stylistic study of the poem.

Table: Process types in ‘My Husband’s Tongue is Bitter’.

Process Types

Frequency of Occurrence

Percentage of Occurrence

Material Process

 19

 22%

Relational process

 30

 34%

Behavioral process

 5

 6%

Verbal process

 27

 31%

Mental process

 6

 6%

Existential process

 1

 1%

Total

 88

 100%

The analysis of the text into clauses reveals that there are eighty-eight (88) clauses. The classification of the clauses into process types shows that three of the process types are the most used in the text with the relational process clause having the highest frequency of thirty (30) and the proposition of this process to the total ranking of the process types is thirty-four (34) percent. The verbal process clause follows with a frequency of twenty-seven (27), representing thirty-one (31) percent. Material process clause is the next with a frequency of nineteen (19), which stands at twenty-two (22) percent. The other three process types are behavioral which occurred five (5) times, mental one (6) and existential process occurred only ones.

 5.0 Discussion of Results 

 The analysis of the poem shows that all the six process types are used in the poem. However, three of the processes, ‘relational’, ‘verbal’ and ‘material’ are the most occurring in the poem.

 5.0.1 Verbal Process

The poem is built up on a series of laments and complaints by a woman called Lawino who accuses her husband of saying terrible things against her and her people. The result of this is that verbs that have to do with speaking (verbal process) occur in numerous places in the poem. The most occurring verb in the clauses that use verbal process is ‘say’, that is, one entity saying something against another. Apart from the verbal process ‘say’, other verbal processes used in the poem are ‘despise’, ‘pours’ ‘compares’, and ‘abuses’. Even though it is a husband (Ocol) that says something against his wife (Lawino) and her people, the message is not directly relayed by Ocol himself, but we get them through reports by the wife. She is the one who reports what her husband says against her and her people. This is why in many places the actors in the verbal processes are the second person personal pronoun ‘you’ and the first person personal pronoun ‘he’ and a referent ‘my husband’, all referring to Ocol who is the sayer. The messages relayed by Ocol are got through Lawino’s reports. For example:

18. He[sayer] says [verbal process] I am rubbish. [reported]

19. He[sayer] says [verbal process] I am primitive. [reported]

20. He[sayer] says [verbal process] my eyes are dead. [reported]

21. He[sayer] says [verbal process] my ears are blocked. [reported]

22. He[sayer] says [verbal process] my mother is a witch. [reported]

In examples 18- 22 above, the sayer of the message is Ocol, Lawino’s husband (represented by the third person personal pronoun ‘he’). Lawino, the wife accuses the husband of saying terrible things against her and her mother. The terrible things which includes ‘rubbish’, ‘primitive’, ‘dead eyes’, ‘blocked ears’, ‘witch’, and ‘kafirs’ are purportedly said by the husband. However, the message is not got directly from the husband but through complaints or reports from Lawino, the wife. The verbal process used in making the report in these examples are ‘says’. Through the use of the participant (sayer) and the process (verbal) and the message reported by Lawino, P’Bitek relays his message to the reader which is ‘how traditional African women are abused, scorned at and maltreated by their educated husbands’.

 5.0.2 Relational Process

A second type of process, relational process, is also used in the poem in many places. Relational process is typically represented by linking verbs. They are used in attributing character to a person or a thing or liken something to a person or a thing. This process type is used in the poem under study when Ocol describes his wife and her people using negative attributes. p’Bitek uses relational process as illustrated below to show Ocol’s disgust for Lawino, his Wife and black people and their culture.

23. Black people[carrier] are [relational process] primitive. [attribute]

24. And [+] their ways[carrier] are [relational process] utterly harmful. [attribute]

25. They[carrier] are [relational process] ignorant, poor and diseased. [attribute]

26. Their dances[identifier] are [relational process] mortal sins. [identified]

All the examples above show how p’Bitek uses relational process in order to put forward his message to the reader. In the examples, the participants ‘black people’‘their ways’, ‘they’, and ‘their dances’ show the actual targets of Ocol’s attack, that is, the black race and his culture. Here, we see that Ocol is not comfortable or does not identify with the ways of life of his people and likens their ways to negative attributes. The relation of the participants to the attributes is achieved through the use of the relational process verb ‘are’. On the other hand, while the writer uses relational process types to show how Ocol portrays his people and culture negatively, he also uses the same relational process types to show the character of Lawino as gentlemanly. She, instead of using the same confrontational behavior of Ocol, tries to cuddle him to be careful and stop the abuses and his unbecoming ways. She uses positive language to persuade her husband when she says:

27. You[identifier] are [relational process] a man. [identified]

28. You[identifier] are not [relational process] a dead fruit. [identified]

29. You[identifier] are [relational process] a son of a chief. [identified]

However, while facifying the husband, Lawino sometimes become angry due to the husband’s use of negative language against her and her people. She then turns round and describes her husband. The writer uses the same relational process in putting forward this message. This can be seen in the examples below.

30. My husband’s tongue[carrier] is [relational process] bitter like the roots of the iyono lily. [attribute]

31. It[carrier] is [relational process] hot like the pennies of the bee. [attribute]

32. Ocol’s tongue[carrier] is [relational process] fierce like the arrow of the scorpion. [attribute]

33. It[carrier] is [relational process] ferocious like the poison of a barren woman. [attribute]

 The relational process represented by the verb ‘is’ is used by the writer to relate Lawino’s description of Ocol. She likens Ocol’s tongue to ‘bitterness’, ‘ferocity’, ‘poison’ and ‘barrenness’ which are all negative characterization.

 5.0.3 Material Process 

This type of process is also used frequently in the poem. Material process is used in the poem while showing the reasons behind Lawino’s claim of her husband’s behavior towards her. This is exemplified in the following clauses:

 34. He[actor] no longer wants [material process] me. [goal]

 35. Because I[actor] cannot play [material process] the guitar. [goal]

 36. And (i)[actor] cannot read. [material process]

 37. I[actor] cannot count [material process] the coins. [goal

 38. And (i)[actor] have not been baptized. [material process]

The processes in examples 35-39(no longer wants, cannot play, cannot read, cannot count and have not been baptised) are all material processes. Example 35 is Lawino telling the listener that her husband does not want her. In the ensuing examples, Lawino advances the reasons behind this. Lawino then replies her husband and advises him to desist from his unbecoming behavior towards her and her people.

 39. My friend, age-mate of my brother[actor] take [material process]

 care. [circumstance]

 40. Leave [material process] foolish behavior[goal] to little children. [circumstance]

 41. Stop [material process] treating me like salt-less ash. [goal]

 42. Take [material process] care [goal] of your tongue [circumstanace]

In examples 39-42, the material process types are used. The writer uses them when Lawino calls on her husband to stop his ‘silly behavior’ towards her.

 6.0 Conclusion

In ‘My Husband’s Tongue is Bitter’, three process types: ‘relational’, ‘verbal’, and ‘material’ are most commonly used by Okot p’Bitek in relaying the message of the poem to the reader. These process types are used in encoding the message of the poem which is husband showing his displeasure with his wife and her people by describing them using negative attributes while the wife tries to convince her husband to desist from his bad attitude towards her and her people. Three of the other processes (mental, psychological and existential) are used less frequently in the poem and do not contribute to relaying the message of the text.

 References

 Aslam, S., Aslam, B., Mukhtar, P. and Sarfaraz, A. (2014). ‘Stylistic analysis of the poem ‘Bereft’ by Robert Frost’. European Journal of Research and Reflections in the Arts and Humanities, Vol. 2, No.1, 1-5 

Goodwin, K. (1982). Understanding African poetry: A study of ten poets. Heinemann.

Halliday, M.A.K (1971). Linguistic function and literary style: An inquiry into the language of William Golding’s The inheritors’. In Chartman, S. (ed) Literary Style. London: Oxford University Press, 330-368. 

Halliday, M.A.K(Revised) (1994). An introduction to functional grammar. Edward Arnold.

p’Bitek, O. (1966). Song of Lawino and song of ocol. Heineman.

Semimo, E. and Culpeper, J. (2002). Cognitive stylistics: Language and cognition in text analysis. Benjamins.

Widdowson, H.G. (1975). Stylistics and the teaching of literature. Longman.

Yobe Journal 

Post a Comment

0 Comments