Ad Code

Allusive Echoes: Intertextuality and Narrative Structure in Chimamanda Adichie’s Dream Count and Chika’s The Middle Daughter

Citation: Owoyele, G.T. & Oladeji, F.O. (2025). Allusive Echoes: Intertextuality and Narrative Structure in Chimamanda Adichie’s Dream Count and Chika’s The Middle Daughter. Tasambo Journal of Language, Literature, and Culture, 4(2), 164-176. www.doi.org/10.36349/tjllc.2025.v04i02.018.

ALLUSIVE ECHOES: INTERTEXTUALITY AND NARRATIVE STRUCTURE IN CHIMAMANDA ADICHIE’S DREAM COUNT AND CHIKA’S THE MIDDLE DAUGHTER

Grace Temitope OWOYELE
Department of English, Faculty of Arts,
University of Ilorin, Ilorin, Nigeria.
owoyele.gt@unilorin.edu.ng

And

Felix Oluwabukola OLADEJI
Department of English, Faculty of Arts,
University of Ilorin, Ilorin, Nigeria.
oladejifelix94@gmail.com

Abstract

Contemporary Nigerian fiction continues to engage deeply with themes of gender, migration, and socio-political conflict, yet the structural role of allusion remains underexplored. This paper aims to critically evaluate the role of historical, biblical and pop culture allusions in Chimamanda Adichie's Dream Count and Chika Unigwe's The Middle Daughter, arguing that allusion is not merely a literary embellishment but a central organizing principle in the texts. The study adopts textual analysis and draws on intertextuality theory to guide its interpretation. The paper examines how both authors draw upon past literary, historical, and cultural sources to create a multifaceted narrative. The findings demonstrate how Adiche's Dream Count uses historical allusions to weave a narrative that links past oppression to present realities, while Unigwe's The Middle Daughter employs biblical allusions to critique religious fanaticism and moral hypocrisy. These intertextual references are shown to shape plot development, character portrayal, and thematic resonance. This paper concludes that recognizing allusion as a central literary motif enhances the dialogic relationship between texts and deepens our understanding of narrative structure in contemporary Nigerian fiction.

Keywords: Allusion, Intertextuality, Chimamanda Adichie, Chika Unigwe, Narrative Structure

Introduction

In a bid to mirror and explore contemporary issues of social and cultural relevance, modern Nigerian writers adopt diverse styles and techniques that deviate from the traditional method of fiction writing. One notable innovation in recent novels is the unconventional narrative structure through which stories unfold and characters are developed. The act of narrative as presented by Lutostański (2018) is an “expression or representation of consciousness and experience” (p.92). In other words, the narrative structure of a literary text is delineated through literary devices, characters, unconventional plot twists, symbolic images, multiple narrative voices and techniques. For modern Nigerian writers, the forms through which these experiences are reenacted in novels not only follow the linear customary style of narration but also influence the ways these fictions are formed (transmitted) and received by the readers. Amongst the several literary elements adopted by contemporary writers, this paper examines the complex interaction between allusion and the narrative structures of Chimamanda Adiche’s Dream Count and Chika Unigwe’s The Middle Daughter, as well as how allusion, as a significant concept in the theory of intertextuality, enriches the art of narrative in the selected texts.

Allusion, simply put, is an indirect reference to a person, place, event, or period. While it is not a new concept, especially as a stylistic device, its role in shaping contemporary narrative form warrants deeper exploration. Panasyuk (2018) describes allusion as a “powerful tool of forming intertextual relationships between various works of fiction, thus creating a continuum of cultural events and values” (p.53). This highlights the relevance of allusion in a literary work and how it connects the past with the present by reechoing preceding cultures and personalities as modern-day experiences. As a thematic focus and theoretical concept, the manifestation of allusion is categorized into literary, biblical, religious, mythological, classical, historical and pop culture allusions. However, for this paper, emphasis is placed on how literary, religious, historical, and pop-culture allusions are employed by the writers to portray socio-cultural issues of contemporary relevance, such as religious conditioning, gender stereotypes, cultural pressures and mother-daughter relationships.

Theoretical framework

It is widely believed that no writer writes in a vacuum and that no work of art has a single independent meaning, as all texts are interrelated like human experiences. The theory of intertextuality emerged as a theoretical method for studying the connection between different works of literature and the meaning created by them (Cambridge dictionary). Although, intertexuality in media texts is foregrounded in the inclusion of texts from other semiotic systems such as verbal descriptions of works of painting, music and other types of art (Kryachkov 2023, p.71), it shifted to the study of literary textual writings drawing on the critique of “Author-God” and the notion of the active audience (Ott & Walter, 2000, p.429).

As a dominant theoretical construct in both literary and cultural studies, Van Zoonen (2017) defined intertextuality as an “apt term which indicates that all texts, whether written or spoken, whether formal or informal, whether artistic or mundane, are in some ways related to each other” (p.1). In addition, Julia Kristeva (1986), who originally coined the term “intertextuality,” explained that “any text is a mosaic of quotations; any text is the absorption and transformation of another” (p.37). Therefore, every text is a product of dialogue and interaction (Van Zoonen, 2017, p.2). For instance, the theory of intertextuality is grounded in the history of marginalization and female oppression portrayed in the literary works of black women. Even Susan Ardnt in her book African Women’s Literature, Orality and Intertextuality, began with philosophical references to the words of Obioma Nnaemeka (1994) and Buchi Emecheta (1986); “Can one claim reasonable knowledge of modern African Women writers without taking a measured walk in their mother’s gardens” (Nnaemeka, 1994, p.137). Emecheta (1986) in the same vein, recounts the influence of storytelling:

It was at home that I came across the real story tellers ... the story teller ... was al ways one’s mother. My Big Mother was my aunt ... We would sit for hours at her feet mesmerized by her trance like voice ... It was a result of those visits to Ibuza, coupled with the enjoyment and information those stories used to give us, that I determined when I grew older that I was going to be a story teller, like my Big Mother. (pp.173-174)

Additionally, in discussing the theory of intertextuality, Genette (1982) provided the five categories of intertextuality as intertextuality proper, paratextuality, metatextuality, hypertextuality and architextuality. However, this paper will only draw its theoretical construct from ‘intertextuality proper’, simply explained as the "co-presence" of two or more texts in a separate text (Kryachkov, 2023, p. 65).

The emergence of the theory in literary studies led to arguments on the purpose of intertextuality. While some, like Jim Collins, argue that intertextuality is an authorial practice, this paper aligns with theorists such as Fiske and Barthes, who position the reader as a co-creator of meaning, especially in texts where allusion invites interpretive engagement. According to John Fiske, intertextuality is a postmodern sensibility shared by audiences, a reading formation that conceives of texts as fragments in a larger web of textuality (Fiske, 2010). He further explained that “the theory of intertextuality proposes that any text is necessarily read in relationship to others and that a range of textual knowledge is brought to bear upon it”(Fiske, 2002, p.108). In other words, the use of intertextuality is the way the audience consciously creates meaning by utilizing their vast knowledge of cultural codes learned from other texts to read a particular text. Similarly, Barthes argues that “in describing intertextuality, audiences not authors write (i.e. construct) texts” (Ott& Walter, 2000,p. 431). Collins (1992), on the other hand, stated that “intertextuality is not something audiences do but something authors do” (p.325).

Moreover, since intertextuality is a literary theory that studies how texts integrate past historical and cultural events, this paper also looks into the relevance of intertextuality in women’s writings. In fact, the study of women’s writings and analyses shows that there are intertextual relations between African women’s writers. The notion of intertextuality in women’s writing is grounded in the history of marginalization, female oppression, and patriarchy, which echoes in black women’s writings (Allen, 2020, p. 144). More so, the act of evoking the constant concerns of gender subjugation and stereotype poses as an “intertextual signal which connects the novel with the tradition of female writing” (Lisowska, 2014, p. 21). In a larger frame, Ardnt comments thus:

It is indisputable that African women writers can find narrative skills in the garden of their mothers which enrich their own literary texts aesthetically, and which, in addition, africanize and decolonize the genres used as well as the English language itself. For one thing, the authors gather narrative devices which make oral narratives an artistic experience. Among these are the integration of proverbs, songs and riddles, narration in direct speech, the use of repetitions, digressions, ideophones, irony, satire, symbolic praise names and first names as well as of similes, metaphors and allegories which refer to the described world of real life. For another thing, they borrow century-old structural elements of narratives, such as motifs, subjects, standardized figures as well as conflict and figure constellations, from oral literature. (p.9)

Ultimately, intertextuality involves the generation of meaning and interpretation of texts (Young & Lu, 2020) through strategies: direct quotation, allusion, parody, pastiche, translation and plagiarism. This paper focuses on allusion as a primary intertextual strategy that subtly reconfigures narrative structure. In addition, Lange and Weigold (2011) describe “allusion as one of the textual operations of the theory of intertextuality, which refers to the employment of anterior texts in which the anterior text is still linguistically recognizable in the posterior text but not morphologically identical with it” (p.25). Here, allusion is explored not merely as a stylistic flourish but as a deliberate narrative device that engages cultural memory, reader interpretation, and feminist critique.

Intertextuality and African Literature

Having established that intertextuality is an instance whereby the several utterances taken from other texts are an absorption of and reply to another text (Clayton & Rothstein, 1991, p. 29, and Kehinde, 2003, p. 373). African critics not only situate African literature in the “global literary trend of intertextuality” (Kehinde, 2003, p. 374) but also highlight the interconnection between African literature and salient tenets of the theory of intertextuality. In Jeyifo’s words, “there are configurations and connections between works and writers within the different literary genres.” (Jeyifo,1998, p.277). While in a larger context, Ogede (2011) justifies the interconnection between African literature and intertextuality:

African authors may be relatively late comers to the literary scene, but they are not alone in the making of emulation of each other’s works as their compositional pattern; as theorists of influence have long made known, intertextuality is a universally accepted practice. This string of connections and configurations between different works and various writers is technically referred to as intertextuality in literature. (p.201)

Therefore, as intertextuality emphasizes that every narrative and text is interrelated, the indigenous practice of African oral literature is communally owned and passed down from one generation to the next. This implies that just like in the theory, African authors do not play Author-God or claim sole ownership of all the ideas, characters, narrative style, and techniques portrayed in their literary works. Every African text draws from the indigenous African oral traditions as well as socio-cultural events and issues of contemporary relevance. In a detailed outline, Ayo Kehinde (2003) in his paper titled “Intertextuality and the Contemporary African Novel” explained the various ways through which contemporary African writers are participating in the global literary trend of intertextuality. As well as how the theory of intertextuality is not entirely alien to African literature despite its Euro-Western origin (Kehinde, 2003, p. 374).

 The techniques and forms of genres in African literature have similar tenets to the Western genres of literature. In fact, Nwachukwu-Agbada (2000) stated that “the Nigerian novel is a synthesis of foreign and local elements in terms of characterization, structure, theme and ideology” (p. 68). More so, the impacts of globalization and multiculturalism in contemporary African society further justify the significance of the theory of intertextuality in African literary works. However, unlike the Western notion of intertextuality, African intertextuality portrays “the historical circumstances of slavery, colonialism, postcolonialism… and cultural hybridity” (Kehinde 2003, p.375). Hence, this paper aims to depict the critical tenets of intertextuality in Adichie’s Dream Count and Unigwe’s The Middle Daughter as well as the contemporary relevance of the theory in selected texts.

Historical and Pop Culture Allusions in Chimamanda Adichie's Dream Count (2025)

 In Chimamanda Adichie's Dream Count, allusion operates not merely as a referential device but as a disruptive force that unsettles narrative expectations, challenges historical and reshapes the reader's engagement with the text. In Dream Count, historical and pop culture allusion fragments linear storytelling, as Adiche interweaves references to historical figures, events, and cultural icons, constructing meaning through a layered, non-linear narrative that blurs the boundaries between the past and the present.

We met at a birthday dinner. My friend LaShawn said people called him the Denzel Washington of academia and his art history classes had long waiting lists, and starry students stalked his office hours. He didn't look like Denzel, but of course Denzel was just a metaphor for men like him, men of coiled beauty. I looked at him and gravity loosened and slipped. (p.18)

This excerpt from Dream Count by Adichie is a rich example of allusion functioning as a motif of disruptive narrative. By comparing Darnell to Denzel Washington, the text does more than simply describe his physical appearance - it invokes cultural memory, identity, and the burden of representation in Black masculinity. The reference to Denzel Washington immediately evokes an image of Black excellence, desirability, and cultural significance. Denzel is not just a Hollywood star; he is an icon of Black masculinity, dignity and success. By alluding to him, the narrative position of Darnell within this framework of prestige and desirability shapes the reader's perception of him without extensive description. The protagonist acknowledges that Darnell does not physically resemble Denzel, reinforcing the idea that "Denzel" here is symbolic. The phrase "just a metaphor for men like him, men of coiled beauty" suggests that this is about more than looks - it is about an archetype of Black male allure and confidence that exists in cultural imagination. The allusion, therefore, functions to explore the social construction of Black male desirability, showing how individuals are measured against idealized standards.

The reference disrupts the intimate moment between Chiamaka and Zikora by introducing a broader cultural expectation. Rather than simply expressing attraction to Darnell as an individual, the allusion embeds him within a lineage of celebrated Black men. This accentuates the personal and the collective, showing how cultural narratives shape personal relationships and perceptions. The phrase "I looked at him and gravity loosened and slipped" depicts an almost surreal, overpowering attraction. This moment of desire is heightened by the allusion - Denzel Washington represents more than just physical appeal; he embodies an ideal. This disruption here is not only in narrative flow but also in how personal attraction is influenced by myth-making and collective cultural admiration.

Nice shirt," Thompson said to Shannon. "This old thing," Shannon said, looking down at her T-shirt, at this print of a behatted Mary J. Blige, her face partially in shadow. "Is it me, or Is Mary J, 's beauty not acknowledged enough? A subject worthy of inquiry," Thompson said. "What is it with your misogynistic obsession with beauty today Shannon asked. "Why is it misogynistic?" Thompson replied. The question should be: why isn't Mary J. Blige's talent acknowledged enough?" Charlotte said. "Her talent is not in dispute. She's beautiful, but it's obvious that music industry doesn't reward looks in certain kinds of Black women," Thompson said. (p.31)

This passage does not function as mere casual banter; rather, it is a site of ideological tension, intellectual sparring, and cultural excavation. Through an allusion to Mary J. Blige, Adichie fractures the narrative space, pulling the reader into a debate on race, beauty, misogyny, and artistic recognition. The dialogue between Thompson, Shannon, and Charlotte is not just about a T-shirt - it is an interrogation of who gets seen, who gets celebrated, and who gets sidelined in cultural history. Mary J. Blige is not referenced neutrally; she is invoked as a question, as a challenge, as a disruption. Her name carries weight beyond her music, tying into a historical pattern of Black female artists being seen but not fully acknowledged. Thompson's observation that Mary J.'s beauty is not acknowledged enough is a loaded statement, forcing an interrogation of how beauty functions as currency in the music industry, particularly for Black women. Shannon's immediate rejection- "What is it with your misogynistic obsession with beauty today?" - signals an ideological battle. For her, Thompson's statement is not about appreciation; it is about reinforcing a patriarchal gaze that continually reduces women to their appearance. Here, allusion does not function as passive nostalgia; it triggers confrontation, forcing characters (and the reader) to grapple with the larger discourse embedded in the reference.

This exchange does something powerful; it fractures a singular reading of Mary. J Blige, presenting multiple, conflicting interpretations; Thompson sees absence, he recognizes that Blige's beauty has been overlooked and finds that worth questioning, while Shannon sees erasure, she argues that the real conversation should be about Blige's talent, not her beauty. Charlotte reframes the conversation, she redirects the narrative energy from aesthetics to artistic merit: "The question should be: Why isn't Mary J. Blige's talent acknowledged enough?". At this moment, Adiche masterfully disrupts linear storytelling, replacing a simple exchange with a layered intertextual battleground. This conversation does not simply exist within the novel; it echoes real-world debates on Black female representation in entertainment, forcing the reader into a meta-dialogue with history itself. Thompson's final assertion - "Her talent is not in dispute. She's beautiful, but it's obvious the music industry doesn't reward looks in certain kinds of Black women" functions as an allusive rupture. The phrase "certain kinds of Black women" exposed the hierarchies of desirability and visibility in the entertainment industry. This recalls a long lineage of dark-skinned Black women whose beauty has been minimized or ignored, despite their immense cultural contributions.

Somebody like Pope John Paul, I hope,"Zikora Said. "Ha"! Omelogor said, a provocative mocking sound. "Pope John Paul was lovely," Chia said. Chia was hazy Catholic Who sometimes didn't, but Zikora knew she still retained the reticence about criticizing the church they had all absorbed while growing up. "Pope John Paul was too much a politician and a stage performer,"Omelogor said. (p.121)

In this passage, Adichie crafts a moment of ideological friction through allusion to Pope John Paul II, a figure who exists at the nexus of religion, politics, and public performance. This reference is not merely a nostalgic name-drop; it is a charged invocation that fractures the conversation into competing interpretations. Each character engages with the allusion differently, exposing layers of cultural conditioning, religious ambivalence, and the performative nature of faith itself. The allusion functions as a disruptive narrative device, forcing the reader to navigate the tensions embedded in religious memory, skepticism and public spectacle.

Zikora's invocation of Pope John Paul II seems aspirational, she positions him as a moral archetype, someone to be compared to, perhaps emulated. Her phrasing, "Somebody like Pope John Paul, I hope," accentuates that she sees the Pope as a paragon of integrity, authority, perhaps even moral infallibility. Omelogor's response, "Ha" is not just a dismissal; it is a provocative, disruptive reaction. This simple mocking sound fractures the conversation, signaling that the allusion to Pope John Paul II is not universally revered, but contested. Chia occupies an ambivalent middle ground, reinforcing the weight of cultural conditioning. She defends the Pope, not necessarily out of conviction, but out of habit, nostalgia, and the religious reticence instilled in her upbringing. Omelogor, however, delivers the final rapture: "Pope John Paul was too much of a politician and a stage performer." This statement violently deconstructs the idealized image of the Pope, reframing him as a man of spectacle rather than spirit, of diplomacy rather than divinity.

Just as she refused to think of the priests back home who were trailed by sordid stories: the priest professor who lured teenage girls into his bedroom and then locked the door, the campus chaplain who slapped Mass servers and had a wife and kids. (p.123)

Adiche's use of religious allusion in this excerpt above is not subtle, it is a calculated act of defiance, a literary strategy that dismantles the illusion of moral authority. By evoking the specter of corrupt priests and their hidden abuses, she turns religious allusion into a weapon of narrative rupture, forcing an unsettling confrontation between the sacred and the profane. This excerpt does not merely depict moral contradiction; it exposes religious institutions as enablers of patriarchal violence, suppressing their atrocities under the weight of unquestioned reverence. The phrase "she refused to think of" depicts the deliberate act of suppressing knowledge, a reflection of how society collectively chooses to ignore religious corruption. Adiche does not name the priests; instead, she lets them exist as shadowy figures, their crimes known yet unspoken. This is an allusive trap; readers familiar with Catholic abuse scandals will immediately fill in the blanks, making the accusation more powerful through its absence. The reference to priests luring teenage girls and secret families directly mirrors real-world scandals that have shattered the Catholic Church's moral authority, from Ireland to Nigeria, from the U.S to Latin America. By embedding these allusions in Dream Count, Adichie is dismantling the idea of religious leaders as untouchable figures. The mention of a "campus chaplain" specifically targets institutions that prey on youth, highlighting how power dynamics between clergy and vulnerable individuals enable unchecked exploitation.

Tantie Fanta said that a Guniean Fula man had been killed in America. An immigrant in America. He was pulling out of his wallet when policemen shot him forty times, leaving many bullets for one body. Terrible, Saidou said. Tantie Fanta joked darkly that he was a Fula man, tightfisted, was and was only trying to make sure they didn't take his money. Neither Saidounot his uncle looked amused by the joke. Saidou said he had heard that many American journalists were coming to Conakry to write about the case. "None of them knew Guinea existed as a country until they killed this Amadou," Saidou's uncle said. (p.182)

The excerpt from Dream Count references the real-life killing of Amadou Diallo, a Guinean immigrant shot 41 times by New York police officers in 1999. This historical allusion functions as a powerful tool for reinforcing oppression, illustrating how systemic violence against marginalized communities is not an isolated event but a recurring reality. By invoking Diallo's murder, Adichie accentuates the persistence of racial injustice, demonstrating how historical oppression continues to shape contemporary experiences. Saidou's uncle's remark - "None of them knew Guinea existed as a country until they killed this Amadou" reveals the selective recognition of African lives, reinforcing the idea that global attention often arrives only in the wake of tragedy.

Furthermore, the dark humor in Tantie Fanta's comment, met with discomfort rather than amusement, depicts the psychological burden of oppression. This moment exposes how marginalized individuals develop coping mechanisms, such as humor, to process recurring violence. The novel, through such allusions, emphasizes the inescapability of systemic oppression, showing that even personal conversations cannot remain untouched by historical trauma. By embedding historical allusions into personal narratives, Dream Count not only recalls past injustices but actively demonstrates how oppression endures across time and space. The novel's structure, disrupted by these allusions, reinforces the overwhelming presence of racial violence, reminding readers that historical injustices are not confined to history but persist in contemporary realities. In this way, allusion becomes more than a literary device, it becomes a mechanism for exposing, interrogating, and reinforcing the oppressive forces that shape individual and collective identities.

The MINING TOWN was noise and dust. Kadiatou woke to the unending rumble of machinery hackling and digging and extracting at the mine, trucks driving away again. The dust astounded her, dust everywhere dust on scavenging chickens, dust coating the hair of playing children. Her body complained only a day in, thousands of tiny bumps erupting on her skin, on her face, across her torso and legs. She coughed and sneezed all day, and she was so itchy she longed to reach in and scratch at the center of her soul. Tests trailed from her reddened eyes and her tongue a constant grittiness accrued. (p.183)

The depiction of a mining town in this excerpt reflects the brutal realities of economic exploitation, reinforcing oppression as a recurring force in history. Through allusion to real-world mining crises in Guinea, where industrialization has displaced communities and eroded traditional ways of life, Adichie accentuates how systemic oppression operates across generations. Kadiatou's suffering, marked by relentless noise, invasive dust, and physical distress, mirrors the lived experiences of those whose lands and livelihoods have been sacrificed for resource extraction. Her bodily reaction - itching, sneezing, and tasting dust - symbolizes the inescapable nature of this exploitation, illustrating how oppression is not just external but deeply internalized.

Allusion, in this context, becomes a means of exposing historical patterns of economic subjugation. The mining town's chaotic, uninhabitable environment does not merely serve as a setting but as a testament to the cyclical nature of exploitation, one that mirrors colonial extractive economies and their enduring consequences. The novel's reference to Guinea's mining crisis extends beyond the immediate struggles of Kadiatou, situating her suffering within broader historical narratives where African resources and labor have been continuously commodified at the expense of human dignity. By embedding allusions to real economic displacements within Kadiatou's personal experience, Dream Count reinforces how oppression is perpetuated through industrial and corporate interests. This moment is not just about Kadiatou's discomfort but about a historical and systemic structure that prioritizes profit over people, ensuring that exploitation remains a defining reality for marginalized communities. Through such allusions, Adichie positions economic oppression as an enduring force, making clear that the struggles of the past continue to shape present realities.

EVERY YEAR, my father took us all to Portugal on holiday, to Libson, and to Porto and then to Madeira, the only time he ever lavishly spent money. He said it was to show his gratitude to Portugal for helping Biafran during the war. (p.22)

The excerpt alludes to the Biafran War (1967 - 1970), a defining moment in Nigeria’s history marked by ethnic tensions, political struggle, and severe humanitarian crises. The father's ritualistic vacations to Portugal, framed as an act of gratitude for the country's support to Biafra, depict how historical oppression extends beyond its immediate moment, shaping personal identities across generations. However, this allusion does more than recall the war; it reinforces oppression by revealing the enduring psychological and sociopolitical effects of colonial and wartime dependencies. The father's unwavering loyalty to Portugal, even in sports, demonstrates how oppression manifests not just through direct violence but through lingering psychological and ideological ties. His gratitude is paradoxical; rather than representing true autonomy, it exposes the deep-seated impact of historical subjugation. Portugal, a former colonial power, indirectly supported Biafra, but this allegiance reflects a post-war dependency that mirrors broader neocolonial structures where African nations and individuals remain tethered to former imperial influences. In this way, the allusion reinforces how oppression extends beyond material struggle into the realm of psychological conditioning, where the oppressed continue to venerate their historical subjugators. By integrating this allusion within a seemingly personal anecdote, Adichie illustrates how historical oppression is not an isolated past event but an active force shaping present realities. The reference to the Biafran War does not serve merely as historical context; it exposes how the trauma of oppression seeps into everyday life, dictating behaviors, loyalties, and even personal rituals. Through this, Dream Count emphasizes that oppression is not just something endured, it is something inherited, internalized, and at times, unconsciously upheld.

This was the kind of evening when my father talked about the Biafran war, and as he spoke he would seem to me like a blessed sorcerer, summoning solid things from bare air. My brothers and I called it "Daddy's Bank of British West Africa talk". "I started from zero after the war, zero," he would say. "The Nigerian government stole my houses and warehouses in Lagos, in Port Harcourt, in Kaduna. During the war, the banks confiscated our business accounts, and after the war, the same banks refused to give me loans. Every Igbo person got twenty pounds, twenty pounds, for all the money they had before the war. All the money in my private accounts, the money I made and the money I inherited, all gone. (p.45)

This excerpt from Dream Count alludes to the economic devastation suffered by the Igbo people after the Biafran War, particularly the infamous "twenty pounds policy," which systematically stripped Igbo citizens of their financial assets. The father's recollection of losing his wealth, his properties seized, his accounts frozen, and the post-war loans denied reflects this institutionalized oppression that extended beyond the battlefield. However, this historical allusion does more than evoke past injustices; it reinforces oppression by exposing how systemic disenfranchisement persists across generations, shaping not only economic realities but also psychological and familial dynamics. The phrase "Daddy's Bank of British West Africa talk" depicts that this story is part of a repeated ritual of remembrance, signaling how historical oppression is embedded in everyday discourse. His storytelling, described as "summoning solid things from bare air," reflects both the resilience of memory and the difficulty of reconstructing a past that has been deliberately erased. By evoking the post-war financial exclusion of the Igbo people, Adichie accentuates how economic oppression is not just a singular historical event but a lasting structure that continues to shape Igbo identity and economic mobility. Furthermore, this passage depicts how oppression functions cyclically, forcing individuals to relive and retell their suffering as a means of survival. The father's inability to move beyond this trauma suggests that historical oppression does not end with its immediate victims; it is inherited by future generations. The allusion to the "twenty pounds policy" reinforces a broader theme in Dream Count, that systemic oppression is not just about what is lost materially but also about the lasting psychological scars and intergenerational consequences that follow.

Biblical Allusion in Chika Unigwe's The Middle Daughter (2023)

Allusion serves as a powerful tool for reinforcing oppression, recalling injustices while exposing their continual influence on contemporary realities. In Chika Unigwe's The Middle Daughter, biblical allusions invoke theological narratives, which aid the author to demonstrate how oppression is not confined to the past but persists across generations, shaping identities, social structures, and lived experiences. Here, there is an exploration on how allusion functions as a recurring motif in this novel, emphasizing its role in reinforcing oppression and sustaining power imbalances.

If I were the pastor; Ephraim said, 'that car would have been mine!' But the pastor did not need a new car He already had one. Some kind of jeep which he taxed every member for, for an entire year, to buy for him because "the lord said so'. When he heard that there had been mutterings of discontent amongst some of the members of the church he had taken to the pulpit to remind everyone that 'Pastors, Men of God, are not to be touched. Touch not my anointed, says the lord!' And then he had listed ten pastors of other churches, counting off on his fingers - Okotie, T.B. Joshua, Oyakhilome, Fireman, and he went - who had luxury cars. (p.117)

Chika Unigwe's The Middle Daughter employs biblical allusion not as a means of reinforcing religious faith but as a subversive tool that exposes the hypocrisy, materialism, and manipulation of Nigerian religious institutions. In this passage, the pastor's invocation of "Touch not my anointed" (Psalm, 105, 15) does not function as a spiritual decree but as a shield against accountability. This weaponization of biblical allusion serves as a motif of disruptive narrative, unsettling the traditional notion of pastoral authority and questioning the unchecked power of religious figures in Nigerian society. The phrase "Touch not my anointed" is a well-known biblical reference used to denote divine protection over God's chosen servants. However, in this context, it is not about spiritual anointing but rather a calculated move to silence dissent and deflect criticism. The Pastor twists scripture into a self-serving command, transforming biblical allusion into a manipulative device. Instead of a humble servant of God, he becomes a man who equates criticism with blasphemy, insulating himself from scrutiny. By juxtaposing the original intent of the verse with its exploitative use, Unigwe disrupts conventional religious narratives, exposing the moral errors within Nigerian Pentecostalism.

The passage further subverts religious ideals by highlighting the pastor's obsession with wealth, symbolized by luxury cars. The listing of famous Nigerian pastors (Okotie, T. B. Joshua, Oyakhilome, and Fireman) functions as an allusive indictment of the Nigerian prosperity gospel movement, where wealth is equated with divine favor. The comparison between the pastor's fundraising efforts and his lavish lifestyle mirrors real-world criticisms of Nigerian megachurch leaders, who preach sacrifice while living in excess. This disrupts the structural expectations of religious narratives, where pastors are traditionally depicted as moral guides. Instead, they become symbols of exploitation and unchecked power. The pastor's defense, justifying his wealth by pointing to other pastors who also own luxury cars, turns religious authority into a mere contest of material accumulation.

The satire here is biting: rather than embodying moral or spiritual leadership, the pastor is a businessman using God as a marketing strategy. This undermines the structure of religious discourse, forcing the reader to question whether faith, in this context, is a sincere pursuit or merely a means of social control. Readers familiar with biblical teachings might expect a different application of "Touch not my anointed" - perhaps one that speaks to spiritual protection rather than a defense against criticism. By twisting this allusion into a self-preservation tactic, Unigwe creates a moment of cognitive dissonance, where the expected moral clarity is replaced with stark irony.

Not just one! Fireman has five Hummers! Each of them yellow because yellow is his favorite colour! Okotie has a Rolls-Royce! Oyakhilome has his own private jet. T. B. Joshua wines and dines with presidents all over the world... Is our God a poor God?' he asked. A resounding 'No' shook the walls of the Ark. 'Clap for our God.' A strong applause broke out. 'Our God is not a poor God, and his representative on earth must not be poor. Do I get an amen? 'Amen!'. (p.117)

This passage further exposes the commercialization of faith by linking biblical prosperity teachings to modern Pentecostal excess. The pastor's words, "Is our God a poor God?", echo a common prosperity gospel argument, where God's supposed wealth justifies the extravagance of religious leaders. The question "Is our God a poor God?" is an allusion to prosperity gospel teachings, which claim that material wealth is a reflection of divine favor. This directly contradicts traditional biblical teachings on humility and service, yet the congregation's loud affirmation ("Amen") reveals how deeply ingrained this ideology is. The call and response structure mimics religious revivalist traditions, but instead of spiritual renewal, it reinforces materialism as a divine right. By turning this biblical allusion into a rhetorical device of control, Unigwe subverts religious expectation and exposes the performative nature of faith.

The applause and communal response ("clap for our God") transform worship into a spectacle, where faith is measured by public displays of affirmation rather than genuine belief. The list of wealthy pastors (Fireman's five yellow Hummers, Okotie's Rolls-Royce, Oyakhilome's Private Jet) reinforces the idea that spiritual leadership is now synonymous with personal wealth. The reference to T. B. Joshua "wining and dining with presidents" places him within a global network of power, blurring the lines between spiritual leadership and political influence. By weaponizing religious allusion, Unigwe depicts how biblical language is manipulated to serve personal ambition rather than communal upliftment.

He quoted Bible passages denouncing the devil and reeled off names of prophets before him who had been tempted. Remember King David and Uriah's wife? He asked, his breath warm and rancid. In Corinthians 1, the Bible says, "No temptation has seized you except what is common to man." And God is faithful; He will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, He will also provide a way out so that you can stand up under it. Nani, the Devil shall not prevail. (p. 64)

In The Middle Daughter, Ephraim's invocation of biblical scripture after forcefully raping Nani exemplifies the manipulation of religious allusion as a tool of reinforcing oppression. By referencing King David and Uriah's wife (Bathsheba) and 1 Corinthians 10:13, Ephraim distorts religious doctrine to justify his violent act, placing himself in the lineage of biblical figures who have succumbed to temptation. This deliberate misuse of scripture accentuates how religious allusion is weaponized to rationalize abuse, shift blame, and silence victims, transforming faith, which should offer refuge, into an instrument of subjugation. Ephraim's self-comparison to biblical prophets not only downplays the severity of his crime but also frames Nani's suffering as an inevitable, even divinely sanctioned, trial. By stating "No temptation has seized you except what is common to man," he suggests that his act is not extraordinary but part of a broader, unavoidable human struggle. This misappropriation of religious allusion reinforces a dangerous patriarchal logic where male transgressions are excused under the guise of spiritual warfare, while female suffering is accepted to be endured as a test of faith.

 In the broader context of The Middle Daughter, this moment reflects a recurring theme in which religious allusion is used to sustain systemic oppression. The biblical reference does not merely add depth to Ephraim's character; it actively contributes to the novel's structural composition by embedding oppression within a discourse that should provide moral guidance. This aligns with the novel's fragmented storytelling, where oppression does not exist as a singular event but is reinforced through cyclical patterns of abuse, silence, and distorted religious teachings. Ultimately, Unigwe's use of biblical allusion in this passage illustrates how historical and religious can be used to sustain oppression. Just as allusion in the novel reinforces broader systems of control, whether through patriarchal traditions, migration struggles, or colonial histories, Ephraim's invocation of scripture demonstrates how oppressive forces manipulate even sacred texts to serve their ends.

Comparative Insights: Historical vs. Biblical Allusions and Their Narrative Impact

Adichie’s Dream Count and Unigwe’s The Middle Daughter both employ intertextual allusions, but they do so with markedly different cultural reservoirs and narrative consequences. Adichie leans heavily on historical and pop culture allusions, repurposing Nigeria’s political past and icons of popular resistance to challenge prevailing state narratives. Her use of historical figures and references serves to disrupt the silence around post-civil war traumas and assert the agency of marginalized voices, particularly those of women. In contrast, Unigwe’s biblical allusions do not merely quote scripture - they interrogate the weaponization of religious texts. The Bible, in The Middle Daughter, becomes a site of both comfort and control, simultaneously reflecting the depth of the protagonist’s oppression and the social systems that enable it.

While both authors use allusions to expose systemic injustice, their methods and effects differ. Intertextual practice operates with a subversive tone: her pop culture references invite the reader to question the accuracy of national memory and the heroism often attributed to political figures. Unigwe, however, uses biblical allusion with irony and solemnity, underlining the hypocrisy of patriarchal and religious institutions. This contrast reveals a key thematic difference: Dream Count deconstructs history, whereas The Middle Daughter critiques domestic and spiritual subjugation under the guise of religion.

The comparative strength of both texts lies in how their allusions contribute to the broader discourse of postcolonial literature. Adichie’s historical intertextuality reclaims silenced narratives, while Unigwe’s biblical intertextuality calls attention to the enduring consequences of colonial religious indoctrination. Together, these texts demonstrate how African women writers appropriate and transform intertextual strategies not only to reflect lived realities but also to suggest paths toward liberation. Their narrative tactics resonate with readers confronting the intertwined oppressions of state power, religious authority, and gendered violence, ultimately challenging the reader to envision a more just future.

Conclusion

This paper has explored the role of allusion in reinforcing oppression and shaping the fragmented narrative structures of Chimamanda Adichie's Dream Count and Chika Unigwe's The Middle Daughter. The analysis has demonstrated how historical, pop culture and biblical allusions expose systemic injustices, from colonial exploitation and war-induced economic dispossession to religious manipulation. Both novels use intertextual references to disrupt linear storytelling, mirroring the fractured realities of oppression and displacement. By centering these allusions, Adiche and Unigwe accentuate the enduring impact of historical trauma while challenging dominant narratives of power and survival. These works contribute to a broader discourse on memory, oppression, and resistance, demonstrating how allusion functions as a fundamental literary device in shaping contemporary African fiction.

References

Adichie, C. N. (2025). Dream count. Alfred A. Knopf.

Allen, G. (2000). Intertextuality. Routledge.

Arndt, S. (1998). African women's literature, orature, and intertextuality: Igbo oral narratives as Nigerian women writers' models and objects of writing back. Bayreuth University.

Clayton, J., & Rothstein, E. (1991). Figures in the corpus: Theories of influence and intertextuality. In J. Clayton & E. Rothstein (Eds.), Influence and intertextuality in literary history (pp. 3–35). The University of Wisconsin Press.

Collins, J. (1992). Television and postmodernism. In R. C. Allen (Ed.), Channels of discourse, reassembled: Television and contemporary criticism (2nd ed., pp. 325–353). University of North Carolina Press. https://dirzon.com

Emecheta, B. (1988). Feminism with a small 'f'! In K. H. Petersen (Ed.), African literature: An anthology of criticism (pp. 172–176). Scandinavian Institute of African Studies. https://www.diva-portal.org

Fiske, J. (2002). Television culture (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203133446

Fiske, J. (2010). Understanding popular culture (2nd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203837177

Genette, G. (1982). Palimpsestes: La littérature au second degré. Éditions du Seuil. https://web.archive.org

Intertextuality. (2025). Cambridge Dictionary. https://dictionary.cambridge.org

Jeyifo, B. (1988). Ben Okri. In Y. Ogunbiyi (Ed.), Perspectives on Nigerian literature, 1700 to the present (pp. 277–281). Guardian Books.

Kehinde, A. (2003). Intertextuality and the contemporary African novel. Nordic Journal of African Studies, 12(3), 372–386. https://njas.fi/article/view/319

Kristeva, J. (1986). Word, dialogue and the novel. In T. Moi (Ed.), The Kristeva reader (pp. 35–61). Columbia University Press.

Kryachkov, D. (2023). Intertextuality in media texts. Language Yesterday, Today, Tomorrow (LegeArtis), 7(1), 62–78. https://www.researchgate.net/publication/375922145

Lange, A., & Weigold, M. (2011). Biblical quotations and allusions in Second Temple Jewish literature. Vandenhoeck & Ruprecht. https://dokumen.pub

Lisowska, K. (2014). Women and intertextuality: On the example of Margaret Atwood’s The Penelopiad. Analyses/Rereadings/Theories Journal, 2(1), 18–27. https://doi.org/10.18778/2353-6098.2.03

Long, Y., & Yu, G. (2020). Intertextuality theory and translation. Theory and Practice in Language Studies, 10(9), 1106–1110. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1009.14

Lutostanski, B. (2018). Narrative in the contemporary novel—Some reconceptualisations. Tekstualia, 1(4), 81–94. https://www.researchgate.net/publication/337428733

Nnaemeka, O. (1994). From orality to writing: African women writers and the (re)inscription of womanhood. Research in African Literatures, 25(4), 137–157. https://www.africabib.org

Nwachukwu-Agbada, J. O. J. (2000). Nigerian literature and oral tradition. In E. Emenyonu (Ed.), Goatskin bags and wisdom: New critical perspectives on African literature (pp. 67–89). Africa World Press.

Ogede, O. (2011). Intertextuality in contemporary literature: Looking inward. Lexington Books.

Ott, B., & Walter, C. (2000). Intertextuality: Interpretive practice and textual strategy. Critical Studies in Media Communication, 17(4), 429–446. https://www.tandfonline.com

Panasyuk, I. V. (2018). Linguistic representations of allusions in modern British fiction. Philology, 4(16), 53–58. https://journals.indexcopernicus.com

Unigwe, C. (2023). The middle daughter. Canongate Books.

Van Zoonen, L. (2017). Intertextuality. In P. Rössler, C. Hoffner, & L. van Zoonen (Eds.), The international encyclopedia of media effects (pp. 1–13). Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1080.1002/9781118783764

Post a Comment

0 Comments