Cite this article as: John U. C., Joekin E. & Daniel J. (2024). Exploration of Foregrounding as a Style Index in Literary Texts. Proceedings of International Conference on Rethinking Security through the lens of Humanities for Sustainable National Development Interdisciplinary Perspectives. Pp. 209-214.
EXPLORATION OF FOREGROUNDING AS A STYLE INDEX IN LITERARY TEXTS
By
Ukazu C. John (Ph.D.)
Federal University of Education, Pankshin,
And
Ekwueme Joekin (Ph.D. in view)
University of Nigeria, Nsukka,
And
Jumbo Daniel
Federal School of Statistics, Manchok, Kaduna
Abstract: Foregrounding is a
stylistic device used in the interpretation of text, whether literary or
nonliterary in order to make certain elements of the text stand out or become
prominent, often to convey meaning, emphasis, or significance. This
literary/linguistic tool is instrumental in x-raying the internal structure of
text and bringing out implicit or explicit meaning. This paper, therefore,
explores the general concept of foregrounding, its history, types and the
devices used in interpreting texts. The study argues that foregrounding
performs the literary or linguistic function of interpreting texts that are
parallel to or deviate from the conventional norms of writing in order to
project meaning. The paper concludes that foregrounding plays a crucial role in
placing emphasis on linguistic structure or items that bear the weight of
meaning in literary or non-literary discourse.
Keywords: foregrounding,
stylistics, deviation, parallelism, and literary text
1. INTRODUCTION
One of the objectives of stylistics as a functional linguistic
discipline is to identify the salient as well as deviant features of a text in
order to interpret their artistic and other functions. These salient and
deviant features are highlighted to capture the reader’s attention is what the
notion of foregrounding revolves around. Over the years, the term
‘Foregrounding’ has received myriad applications in the field of Literature and
Linguistics, Cognitive Psychology and Computer Science hence, having different
unique definitions. Generally, “Foregrounding” is used in contradistinction to
“background”. The latter being the conventional unaltered form while the former
is marked by its alteration from the norm, this having prominence. Yankson
(1987: 3) puts this more succinctly thus: “… the normal code is background. Any
deviation from the norm-the code- is the foreground, because it brings the
message to the forecourt of the reader’s attention.” Similarly, one of the
inventors of the term “foregrounding”, Mukarovsky (1970: 43) opines that
“foregrounding is the opposite of automatization, that is the deautomatization
of an act, the more an act is automatized the less consciously executed; the
more it is foregrounded, the more completely conscious it becomes.” The present
paper shall attempt to survey the brief history of foregrounding, delineates
its types and thereafter concentrate on literary foregrounding and linguistic
devices used to achieve it.
2. BRIEF HISTORY OF
FOREGROUNDING
The Russian Prague School of structural linguistics led by N.S.
Trubetzkoy and Roman Jokabson was the first to use the term “foregrounding” in
the 1920s to describe the difference between poetic and non-poetic language.
Poetic language they aver makes maximal use of foregrounding which relates to
the unexpectedness, unusualness, and uniqueness of literary texts. According to
Fowler (1990), linguistic formalism (i.e. structuralism) promotes the view that
there is a special poetic language which is distinct from “ordinary” or
“Scientific” language. Thus, the Prague Linguistic Circle, in their quest to
identify oppositions and markedness in language, identified foregrounding as a
marked feature of literary language as against ordinary or non-artistic use of
language. Other earlier uses of the tem can be found in the works of Czech
theorist Jan Mukarosvsky who defines the term “foregrounding” as ‘the range of
stylistic effects that occur in literature whether at the phonetic level (e.g.
alliteration), the grammatical level (e.g. inversion or ellipsis), or at the
semantic level (metaphor, irony) (Mukarovsky 1932, 1944). More lately, interest
has grown in the area of foregrounding in the study of Discourse in such
pioneering works as Leech (1976), Grimes (1975), Longacre (1976a, 1976b), Jones
and Jones (1979) and a host of others.
3. TYPES OF FOREGROUNDING
According to Helen Aristar Dry of the Eastern Michigan University,
“foregrounding” has a long history of usage in literary criticism and through
an accretion of ideas drawn from different areas of research has come to be
used in discourse analysis. Foregrounding in discourse analysis started with
the identification of what is called the “main line” or “backbone” of discourse
as found in Grimes (1975), Longacre 1976 etc.). This kind of study is premised
on the fact that there exist certain morphosyntactic structures which can only
be explained by referring to the discourse phenomena. Also as part of memory
research, Psycholinguists investigate the textual foregrounding. They define
foreground as the textual referent present in short memory.
From the foregoing, three
types of foregrounding can be identified, namely: Linguistic,
Literary and Psycholinguistic foregrounding. Linguistic
foregrounding and literary foregrounding are similar but different. As Helen
Dry explains, both are intersected in portions of a text perceived as prominent
by the text-receiver but are stimulated by texts structured toward different
kinds of interpretative strategies. Mukarovsky also identified the linguistic
and literary foregrounding divide in the following way: “foregrounding may
occur in normal. Everyday language, such as spoken discourse or journalistic
prose, but it occurs at random with no systematic design. In literary texts on
the other hand, foregrounding is structured: it tends to be both systematic and
hierarchical. That is, similar features may occur, such as pattern of assonance
or a related group of metaphors and one set of features will dominate the
others”. (Mukarovsky. 1964:20). On the other hand, the focus of
psycholinguistic foregrounding is not text per se but the cognitive process
appropriately operationalized in a text. Here, the foreground of a text is
taken to be whatever that is identified by the operationalization chosen.
Furthermore, Leech and
Short (2007) distinguished between two kinds of foregrounding: qualitative and
quantitative foregrounding. Qualitative foregrounding is a deviation from the
rules of a language code or from the convention of language use or both; while
quantitative foregrounding has to do with the recurrence of linguistic features
that is repetition. In essence, the study foregrounding in a text can be
approached from any of the above kinds.
4. LITERARY FOREGROUNDING
EXPOUNDED
Writers use foregrounding to both communicate textual meaning and
enhance the artistic texture and flavor of their works. According to Internet
Journal of Language and Linguistics, the notion of foregrounding is very
crucial to stylistic analysis and refers to “all the devices of language
deployed by artists to draw attention to prominent and fundamental aspects of
meaning”. Leech and Short (1970:121) defines foregrounding in literary text as
“… the motivated deviation from linguistic or other socially accepted norms.”
This definition characterizes literary foregrounding as “motivated” which
implies that the deviation is deliberate and born out of the writer’s intention
to create some artistic function. This echoes the aforementioned view by
Mukarovsky that literary foregrounding is structured and tends to ne systematic
and hierarchical. Similarly, Halliday (1971) describes literary foregrounding
as “salient features motivated by vision of the text”. Hence, it is the vision
of the writer about his text that derives his choice of foregrounding in the
process of textualization. In essence, the deviant features of the text being
unexpected, come to the foreground of the reader’s attention against the
background of normal linguistic features. For instance, analyzing the poem “The
Bread I Break” by Dylan Thomas, Geoffrey Leech recognized the foregrounding of
expressions “the oat was merry” and the “broke the sun”. These are contained in
the stanza below:
Once in this wind the
summer blood
Knocked in the flesh
that decked the vine,
Once in this bread
The oat was merry in the
wind
Man broke the sun pulled
the wind sown.
In “the oat was merry” the word ‘oat’ which has the features “-
ANIMATE” in the background code of English is here given the feature “+
ANIMATE” making it to appear like human. This is a deviation which is
foregrounded against normal expressions like “the boy was merry,” or “the
lawyer was merry”. Similarly, “man broke the sun,” gives “sun” the quality of
fragility which is associated to breakable objects like glass and light bulb.
The expression thus gets foregrounded in the reader’s mind by deviating from
English selectional restriction rules.
5. LINGUISTIC DEVICES USED
BY WRITERS TO FOREGROUND ASPECTS OF MEANING
Foregrounding is not limited to any one particular language
pattern or poetic device. As an attention calling device in a literary text, it
is achieved through the exploitation of a range of linguistic devices such as
repetition, coupling, unexpected lexical collocations, parallelism, syntactic
inversion and so on.
6. FOREGROUNDING DEVICES
6.1 Deviation
The writer of literature is allowed, in contrast to everyday
speaker to deviate from rules, maxims or conventions. When an idea is presented
in a way that is different from the expected way, then we say such a manner of
carrying it out has deviated from the norm. According to Richard and Platt
(1985), deviation is a term used to describe the spelling and pronunciation of
a word or a sentence structure which does not conform to a norm. Deviation
corresponds to the traditional idea of poetic license. It is a turning aside
from an acceptable norm or grammatical rule, cases of neologism (a new word or
expression or new meaning of a word), like metaphor, ungrammatical sentences as
well as archaisms, paradox and oxymoron are clear examples of deviation.
Linguistic deviation
consists of lexical deviation, grammatical deviation, phonological deviation,
graphological deviation, and semantic deviation. All of these kinds of
deviations result in foregrounding. These kinds of mentioned above are
explicated below:
I. Lexical Deviation
Lexical deviation is associated with a writer’s formation of words
for the purpose of his writing. The conversion of a word from one class to
another, the addition of an affix to an item already in the languageetc. For
instance, E.E. Cummings in his poem “ In-just” invents the compound nouns:
Mud-lucious, ballonman, puddle-wonderful and goat-footed. T.S Elliot in his
poem “The Warte Land” uses the verb ‘foresuffer’ and Hopkins in “The Wreck of
Deutschland” uses the compound morphological deviants ‘widow-making’,
‘unchilding’, ‘unfathering. These lexical deviants are all employed to project
prominence.
II. Grammatical Deviation
The important feature of grammatical deviation is
ungrammaticality. Here the writer breaks the rules of grammar in the
construction of a text. In Cummings’ Poem “Anyone Lived in a Pretty hoe Too”.
He employed grammatical deviation as thus:
He sang his didn’t
He danced his did
they sowed their isn’t
they reaped their same
she laughed his joy
she cried his grief
they said their never
they slept their dream
laughed their cryings
and did their dance
reaped their sowing
and went their came
III. Phonological Deviation
Phonological deviations include the omission of initial, medial or
final parts of a word or phrase and the special pronunciation of certain words
for the convenience of rhyming. For example, the use of words like ‘tis’,
ne’er’, o’er, pow’r and oft.
IV. Semantic Deviation
Here, selectional restriction rules are broken. Like human beings,
words also select and keep habitual company. A writer may however breach the
rules for foregrounding purposes. The poem “Fog” by Carl Sanding is good
example of semantic deviation:
The fog comes
On little cat feet
It sits looking
Over harbor and city
On silent haunches
and then moves on
2. Parallelism
M.H Abrams (1999) defines parallelism as ‘a similar word order and
structure in their syntax.’ Parallelism is the phonetic bond that exists
between two or more lexical items in a text. According to Yakson (1987), one of
the stylistic effects of linguistic parallelism is to invest the three levels
of linguistic organization- syntactic, semantic and phonetic. Simply put,
parallelism is the repetition of sound, structure, word or idea.
2.1 Types of Parallelism
A. Morphological
Parallelism: this is the repetition
of morphemes. It is less used than syntactic parallelism. A classic example of
this is used in Shakespeare’s Othello where he says: “I kissed thee
e’re I killed thee.” There is a repetition of the past tense
morpheme “ed”.
B. Syntactic
Parallelism: this focuses more on the
syntactic structure. A repetition of sentences with identical structure. For
example, Charles Dicken writes in “A Tale of Two Cities” thus:
‘It was the best of times, it was the worst of times.’ The
two sentences are syntactic parallel comprising of ‘pronoun, a verb and a noun
phrase’.
C. Semantic Parallelism: this is the repetition of structures with
identical meanings. They may be the same words or synonymous words or
structures. For instance in Achebe’s Things Fall Apart, he writes:
All our gods are weeping
Idemili is weeping
Ogwugwu is weeping
Agbala is weeping
All the others are weeping
Our dead fathers are weeping.
There is a repetition of the lexical item ‘weeping’ with a single
semantic component.
D. Phonological
Parallelism: this is the repletion of
similar sounds. It includes assonance, alliteration, consonance and rhyme.
Allan Poe’s “The Bell” is replete with phonological parallelism. Example of
alliteration in the poem can be seen in the line thus:
“… what
a world of merriment their melody
foretells.” There is a repetition of the initial consonants /w/ and /m/ sounds.
Other examples include:
… keeping time, time,
time
…in sort of Runic rhyme
… what a tale of terror,
now their turbulence tell
… how they clang and
clash and roar
Examples of Assonance in
the poem can be seen in the lines thus:
… in the icy
air of the night /ai/
… with a crystalline
delight /ai/
… what a liquid ditly
floats /i/
…of the swinging
and the ringing /i/
The poet also makes use of end rhymes in the poem. These are shown in lines below:
Hear the sledges with the bells,
silver bells!
What a world of merriment their melody fortells
How they tinkle, tinkle, tinkle,
In the icy air of the night
While the stars that oversprinkle
All the heavens, seem to twinkle
With a crystalline delight
Keeping time, time, time
In a sort of runic rhyme
In conclusion, the role of foregrounding in literary texts cannot
be over emphasized. It is through foregrounded that aesthetic effect of work of
art is achieved (literary text). As stated earlier, foregrounding takes diverse
forms and makes use of different poetic devices to motivate and reinforce the
meaning of a text. Writer’s employ it in literary works through the power and
use of language which cuts across all the level of linguistic analysis. This
“power” is however termed “poetic license.”
REFRENCES
Abrams, M.H. (1999). A Glossary of Literary Terms 10th ed.
USA: Heinle and Heinle.
Achebe, C. (1960). Things Fall Apart. London:
Heineman.
Dickson, C. (1959). A Tell of Two Cities. London:
Chapman and Hall.
Dry, H.A. (1992). “Foregrounding: An
Assessment”. The Summer Institute of Linguistics and The University of
Texas. Arlinton. http:www.sil.org. Retrieved on 21 Sept., 2016.
Grimes, J. (1975). “ The Thread of Discourse”. Janus
Linguarum Series Minor 207.” The Hague: Mouton.
Halliday, M.A.K. (1971). “Linguistic Function and Literary Style.”
S. Chatman (ed),Literary Style: A Symposium. London: Oxford
University Press.
Hopper, P. (1979) “Aspect and Foregrounding Discourse”. Talomy
Givon (ed.), Discourse and Syntax. New York: Academic Press.
Jones, L.B. and Jones L.K. (1971). “Multiple Levels of Information
in Discourse.” Linda k. Jones (ed.), Discourse Studies in Mesoamerican
language. Summer Institute of Linguistics.
Leech, G. (1970). “This Bread I Break-Language and
Interpretation.” D.C. Freeman (ed.), Linguistics and Literary Style. New
York: Holt, Rine hart and Winston.
Leech, G and Short M. (2007). Style in Fiction 2nd Ed. United
Kingdom: Pearson Education Ltd.
Longcre, R.E. (1976). “The Discourse Structure of the Flood
Narrative”. George Macrae (ed.), Society of Biblical Literature. Missula
Schlolars Press.
Mukarovsky, J. (1970). Aesthetic
Function: Norm and Value As Aspect of Social Facts. Michigan: Michigan
University Press
“Phonological Foregrounding in Chimamananda Adeche’s Purple
Habiscus”. Internet Journal of Linguistics. Vol.1, No. 2.
December 2004. http:www.ijllnet.com. Retrieved on 21st Sept., 2016.
Richard, J. and Platt J. (1985). Longman Dictionary of
Applied Linguistics. London: Longman
Shakespeare, W. (1623). The Tragedy of Julius
Caeser. London.
Yakson, K.E. (2009). Introduction to Literary Stylistics. Anambra: Pacific Publishers.
0 Comments